DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for Duferco
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Am 20. September 2001 hatte Duferco Belgium Darlehen in Höhe von etwa 36 Mio. EUR für die Finanzierung der Investitionen von Duferco La Louvière genehmigt. [EU] Al 20 de septiembre de 2001, Duferco Belgium había realizado préstamos por un importe de cerca de 36 millones de euros para la financiación de las inversiones de Duferco la Louvière.

Andererseits ist auch die Tatsache, dass der Konzern Duferco bereit ist, ein Risiko in Höhe von 11 Mio. EUR zu übernehmen, nicht relevant für die Klärung der Frage, ob die Sogepa wie ein normaler Anleger in einer Marktwirtschaft aus den nachfolgend dargelegten Gründen handelt. [EU] Por otra parte, el hecho de que el grupo Duferco esté dispuesto a asumir un riesgo hasta un máximo de 11 millones de euros tampoco es determinante para evaluar si Sogepa actúa como un inversor normal en una economía de mercado por las razones que se exponen a continuación.

Belgien hat jedoch mit Schreiben vom 14. Mai 2002 die Kommission informiert, dass unbeschadet seiner Unstimmigkeit mit der Analyse der Kommission in ihrer Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens im Hinblick auf die mögliche Überwindung der Einwände der Kommission die Einlage der Sogepa auf 9 Mio. EUR gesenkt wird, wobei die anderen 11 Mio. EUR, die ursprünglich vorgesehen waren (ebenfalls in bar), von Duferco Investment eingebracht werden müssen. [EU] Sin embargo, mediante carta de 14 de mayo de 2002, Bélgica informó a la Comisión que, sin perjuicio de su desacuerdo con el análisis que ésta había realizado en su decisión de incoar el procedimiento, con el fin de poder resolver las objeciones de la Comisión la aportación de Sogepa se limitaría a 9 millones de euros, mientras que los otros 11 millones de euros inicialmente previstos serían aportados (también en efectivo) por Duferco Investment.

Carsid, Arcelor, Duferco Clabecq und Duferco La Louvière sind Unternehmen, die zur Stahlindustrie im Sinne der Definition in Anhang B zum Multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben gehören. [EU] Carsid, Arcelor, Duferco Clabecq y Duferco la Louvière forman parte del sector siderúrgico tal como se define en el Anexo B de las Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión [19].

Carsid wird ausschließlich für die Unternehmen des Konzerns Duferco und Arcelor produzieren und nicht auf dem offenen Markt aktiv sein. [EU] Carsid producirá exclusivamente para las empresas del grupo Duferco y Arcelor y no operará en el mercado abierto.

Carsid wird über zwei Produktionslinien für die Herstellung von Brammen verfügen, nämlich eine integrierte Roheisenlinie mit einer Produktionskapazität von 1,8 Mio. t/Jahr, die für Duferco bestimmt sein wird, und eine elektrische Linie, deren Produktion zwischen Cockerill ([...]) und den wallonischen Unternehmen von Duferco ([...]) aufgeteilt wird. [EU] Carsid contará con dos líneas de producción de desbastes de acero, a saber, una línea integrada de fundición con una capacidad de producción de 1,8 millones de toneladas anuales destinada a Duferco, y una línea eléctrica cuya producción compartirán Cockerill ([...]) y las empresas valonas de Duferco ([...]).

Dagegen sei nicht zu befürchten, dass die Anlagen von Carsid nicht vollständig genutzt werden, da sowohl Arcelor als auch Duferco langfristige Lieferverträge mit einer Laufzeit bis unterzeichnet haben. [EU] Desde otro punto de vista, según las autoridades belgas, no cabe temer que las instalaciones de Carsid no se utilicen plenamente, puesto que tanto Arcelor como Duferco han firmado contratos de suministro a largo plazo vigentes hasta [...].

Dank der Lieferung in Brammen würden Duferco Clabecq und Duferco La Louvière Coils und Bleche zu wettbewerbsfähigeren Preisen produzieren, die sich im europäischen Durchschnitt bewegen. [EU] Gracias al suministro de desbastes, Duferco Clabecq y Duferco la Louvière producen bobinas y chapas a precios más competitivos que se sitúan en la media europea.

Darüber hinaus haben Duferco Investment und die Sogepa die Holdinggesellschaft Duferco Belgium gegründet, die sich an dem Kapital von Duferco La Louvière beteiligen musste, um zur Finanzierung der zusätzlichen Investitionen von Duferco La Louvière beizutragen. [EU] Además y con el fin de contribuir a la financiación de las inversiones suplementarias de Duferco la Louvière, Duferco Investment y Sogepa constituyeron la compañía holding Duferco Belgium que debía adquirir una participación en el capital de Duferco la Louvière.

Darüber hinaus hielt die Sogepa nur eine Minderheitsbeteiligung an Duferco Clabecq und Duferco La Louvière. Diese Unternehmen verzeichneten zum Zeitpunkt der Gründung von Carsid beide kumulierte Verluste in Höhe von 94 Mio. EUR und konnten angesichts des Zustands des Stahlmarktes (siehe Erwägungsgrund 28) zumindest kurzfristig nicht auf eine nennenswerte Verbesserung ihrer Situation hoffen. [EU] Además Sogepa sólo tenía una participación minoritaria en Duferco Clabecq y Duferco la Louvière, empresas ambas que, en el momento de la constitución de Carsid, tenían unas pérdidas acumuladas que ascendían a 94 millones de euros y que, habida cuenta de la situación del mercado siderúrgico (véase el considerando 28), no podían esperar, al menos a corto plazo, que su situación mejorase notablemente.

Den belgischen Behörden zufolge lagen vor dem Eintritt von Duferco die in den sowohl von Clabecq als auch von La Louvière abgeschlossenen Bearbeitungsverträgen vorgesehenen Gebühren zwischen. [EU] Según las autoridades belgas, antes de la llegada de Duferco, las comisiones previstas en los contratos de agencia concluidos tanto por Clabecq como por la Louvière se situaban entre [...].

Dennoch weist die Kommission angesichts der Reduzierung der Einlage der Sogepa und der Erhöhung der Einlage von Duferco Investment zur Erhaltung der ursprünglich vorgesehenen 20 Mio. EUR in bar (siehe Erwägungsgrund 15) darauf hin, dass einer der privaten Partner ein neues Risiko eingeht. [EU] Sin embargo, habida cuenta de la reducción de la contribución de Sogepa y el aumento de la contribución de Duferco Investment para mantener los 20 millones de euros en metálico previstos inicialmente (véase el considerando 15), la Comisión constata que uno de los socios privados asume un nuevo riesgo.

Der Duferco-Konzern hat durch eine Einlage von etwa 25,9 Mio. EUR beigetragen. [EU] El grupo Duferco contribuyó con una aportación de cerca de 25,9 millones de euros.

Der Duferco-Konzern würde durch eine Einlage von etwa 46,8 Mio. EUR beitragen. [EU] El grupo Duferco contribuiría con una aportación de cerca de 46,8 millones de euros.

Die Bareinlage von Duferco wurde für den sofortigen Kauf der Breitband-Stranggussanlage und anderer Hilfseinrichtungen von Clabecq verwendet. [EU] La contribución en metálico de Duferco se destinó a la compra inmediata de la colada continua de bandas anchas y otras instalaciones auxiliares de Clabecq.

Die Beteiligung der Sogepa an Duferco Clabecq wurde auf 5,91 % reduziert infolge der Kapitalherabsetzung durch Absorption von Verlusten am 8. August 2002, gefolgt von der Kapitalerhöhung durch Duferco Investment. [EU] La participación de Sogepa en Duferco Clabecq se redujo al 5,91 % tras la operación de reducción de capital por absorción de pérdidas efectuada el 8 de agosto de 2002, seguida del incremento de capital efectuado por Duferco Investment.

Die Einlage von 25 Mio. EUR von Duferco Investment wurde sofort auf Duferco Clabecq zum Kauf der Stranggussanlage (Carsid muss noch Mio. EUR für ihre Verlagerung von Clabecq ausgeben) und zugehöriger Anlagen übertragen. [EU] En efecto, por lo que se refiere en primer lugar a la contribución de 25 millones de euros de Duferco Investment, la Comisión destaca que se transfirieron inmediatamente a Duferco Clabecq para la compra de la colada continua (Carsid aún deberá gastar [...] millones de euros para su transferencia desde Clabecq) y de las instalaciones adjuntas.

Die Fixkosten für die Roheisenlinie werden von Duferco getragen, und die Fixkosten für die elektrische Linie werden von Cockerill Sambre in Höhe einer Kapazität von t getragen. [EU] Los costes fijos de la línea de fundición serán sufragados por Duferco, y los costes fijos de la línea eléctrica serán sufragados por Cockerill Sambre hasta un total de una capacidad [...] de toneladas.

Die folgende Tabelle zeigt einige Finanzindikatoren von Duferco Clabecq bis zum 30. September 2001: [EU] El cuadro siguiente presenta algunos indicadores financieros de Duferco Clabecq hasta el 30 de septiembre de 2001:

Die folgende Tabelle zeigt einige Finanzindikatoren von Duferco La Louvière bis zum 30. September 2001: [EU] El cuadro siguiente muestra algunos indicadores financieros de Duferco la Louvière hasta el 30 de septiembre de 2001:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners