A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
914 results for Cese
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Absätze
1
bis
4
werden
auf
ein
Vorhaben
,
das
aufgrund
der
Einstellung
der
Produktionstätigkeit
in
Folge
einer
nicht
betrugsbedingten
Insolvenz
eine
wesentliche
Änderung
erfährt
,
nicht
angewandt
." [EU]
Los
apartados
1 a 4
no
serán
de
aplicación
a
operación
alguna
que
sufra
una
modificación
sustancial
como
resultado
del
cese
de
la
actividad
productiva
debido
a
una
insolvencia
no
fraudulenta
.»
abweichend
von
Anhang
III
Nummer
2.2.1
der
Richtlinie
2004/33/EG
eine
Rückstellungsdauer
von
nicht
weniger
als
7
Tagen
nach
dem
Verschwinden
von
Symptomen
einer
grippeähnlichen
Erkrankung
anwenden
. [EU]
solicitar
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2.2.1
del
anexo
III
de
la
Directiva
2004/33/CE
,
un
período
de
exclusión
no
inferior
a 7
días
después
del
cese
de
los
síntomas
de
una
enfermedad
similar
a
la
gripe
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
dass
die
Flüchtlingseigenschaft
im
Falle
eines
Ausschlusses
nach
Maßgabe
des
Artikels
11
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
d
der
Richtlinie
2004/83/EG
oder
im
Falle
eines
eindeutigen
Verzichts
des
Flüchtlings
auf
seine
Anerkennung
als
Flüchtling
von
Rechts
wegen
erlischt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
presente
artículo
,
apartados
1, 2 y 3,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
que
el
estatuto
de
refugiado
expirará
de
oficio
en
caso
de
cese
de
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
1,
letras
a) a d),
de
la
Directiva
2004/83/CE
, o
si
el
refugiado
ha
renunciado
inequívocamente
a
su
reconocimiento
como
refugiado
.
Als
sonstige
betriebliche
Kosten
erfasst
PP
z. B.
folgende
mit
der
Unternehmenstätigkeit
verbundene
Kosten:
Verluste
aus
dem
Verkauf
von
Sachanlagen
,
Kosten
für
auslaufende
Produktion
,
die
Erbringung
unentgeltlicher
Dienstleistungen
,
Zahlung
von
Straf-
und
Bußgeldern
sowie
Entschädigungen
,
Rückstellungen
für
etwaige
Verluste
und
begründete
Risiken
im
Rahmen
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
sowie
Sozialkosten
. [EU]
Por
ejemplo
,
PP
contabiliza
otros
costes
de
explotación
relacionados
con
la
actividad
,
tales
como
las
pérdidas
sobre
la
venta
de
activos
fijos
no
financieros
,
los
costes
de
cese
de
la
producción
,
la
prestación
de
servicios
de
forma
gratuita
,
sanciones
,
multas
y
daños
y
perjuicios
pagados
,
provisiones
creadas
sobre
pérdidas
potenciales
y,
riesgos
razonables
sobre
las
operaciones
comerciales
y
los
costes
de
las
actividades
de
bienestar
social
.
Als
Subelement
des
validierten
Elements
angeben
. [EU]
Utilí
cese
como
subelemento
del
elemento
validado
.
Als
ultima
ratio
sollten
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verlangen
können
,
die
Verwaltung
des
OGAW
einzustellen
. [EU]
Como
último
recurso
,
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
origen
del
OICVM
deben
tener
la
posibilidad
de
exigir
a
la
sociedad
de
gestión
que
cese
en
la
gestión
del
OICVM
.
Am
22
.
August
2012
hat
Zypern
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
Langleiner
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
. [EU]
El
22
de
agosto
de
2012
,
Chipre
comunicó
a
la
Comisión
que
había
decretado
el
cese
de
las
actividades
pesqueras
de
sus
palangreros
activos
en
la
pesquería
de
atún
rojo
de
2012
.
Am
2.
Juli
2012
hat
Malta
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
Langleiner
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
am
1.
Juli
um
00:00
Uhr
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
El
2
de
julio
de
2012
,
Malta
comunicó
a
la
Comisión
que
había
decretado
el
cese
de
las
actividades
pesqueras
de
sus
palangreros
activos
en
la
pesquería
de
atún
rojo
de
2012
,
con
efecto
a
partir
del
1
de
julio
a
las
00
.00
horas
.
Am
3.
Mai
2012
hat
Griechenland
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
Langleiner
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
am
selben
Tag
um
00:00
Uhr
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
El
3
de
mayo
de
2012
,
Grecia
comunicó
a
la
Comisión
que
había
decretado
el
cese
de
las
actividades
pesqueras
de
sus
palangreros
activos
en
la
pesquería
de
atún
rojo
de
2012
,
con
efecto
a
partir
de
ese
día
a
las
00
.00
horas
.
Am
5.
September
2012
hat
Zypern
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
dieses
Fangverbot
am
22
.
August
2012
um
09:39
Uhr
wirksam
geworden
war
. [EU]
El
5
de
septiembre
,
Chipre
comunicó
a
la
Comisión
que
este
cese
surtía
efecto
desde
las
9.39
horas
del
22
de
agosto
de
2012
.
Amtsenthebung
und
Aberkennung
der
Ruhegehaltsansprüche
oder
vergleichbarer
Vorteile
[EU]
Cese
y
privación
del
derecho
a
la
pensión
o
de
cualquier
otro
beneficio
Amtsenthebung
und
Aberkennung
der
Ruheghaltsansprüche
oder
vergleichbarer
Vorteile
[EU]
Cese
y
privación
del
derecho
a
la
pensión
o
de
cualquier
otro
beneficio
Andere
Ereignisse:
Auszufüllen
ist
das
Feld
56
. [EU]
Otros
incidentes:
utilí
cese
la
casilla
56
ANDERE
EREIGNISSE:
FELD
56
[EU]
OTRAS
INCIDENCIAS:
UTILÍ
CESE
LA
CASILLA
56
Andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
sind
alle
Leistungen
an
Arbeitnehmer
.
Ausgenommen
sind
kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
und
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
. [EU]
Otras
retribuciones
a
largo
plazo
a
los
empleados
son
todas
las
remuneraciones
a
los
empleados
diferentes
de
las
retribuciones
a
los
empleados
a
corto
plazo
,
retribuciones
post-empleo
e
indemnizaciones
por
cese
.
an
der
Leitung
eines
Unternehmens
beteiligt
ist/war
,
gegen
das
,
während
die
betreffende
Person
mit
dem
Unternehmen
verbunden
war
oder
innerhalb
eines
Jahres
,
nachdem
die
betreffende
Person
nicht
mehr
mit
dem
Unternehmen
verbunden
war
,
ein
Insolvenz-
,
Liquidations-
oder
Verwaltungsverfahren
eingeleitet
wurde
[EU]
haber
participado
en
la
gestión
de
una
empresa
que
se
haya
declarado
en
quiebra
,
liquidación
o
administración
judicial
mientras
tenía
relación
con
la
empresa
, o
en
el
año
siguiente
al
cese
de
su
relación
con
ella
Änderungen
der
vom
Registranten
jährlich
oder
insgesamt
hergestellten
oder
eingeführten
Mengen
oder
der
Mengen
von
Stoffen
,
die
in
von
ihm
hergestellten
oder
eingeführten
Erzeugnissen
enthalten
sind
,
wenn
diese
zu
einer
Änderung
des
Mengenbereichs
führen
,
einschließlich
Einstellung
der
Herstellung
oder
der
Einfuhr
[EU]
los
cambios
que
se
produzcan
en
las
cantidades
anuales
o
totales
fabricadas
o
importadas
por
él
o
en
las
cantidades
de
sustancias
presentes
en
artículos
producidos
o
importados
por
él
,
si
dan
lugar
a
un
cambio
en
el
intervalo
de
tonelaje
,
incluido
el
cese
de
la
fabricación
o
de
la
importación
Anfälle
infolge
einer
ärztlich
verordneten
Änderung
oder
Reduzierung
der
Epilepsietherapie:
Dem
Patienten
kann
empfohlen
werden
,
ab
dem
Zeitpunkt
des
Absetzens
der
Behandlung
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
kein
Fahrzeug
zu
führen
. [EU]
Crisis
debidas
a
un
cambio
o
reducción
de
una
terapia
antiepiléptica
bajo
la
dirección
de
un
médico:
Se
le
podrá
aconsejar
al
paciente
que
no
conduzca
desde
el
inicio
del
período
de
retirada
y,
posteriormente
,
durante
el
plazo
de
seis
meses
tras
el
cese
del
tratamiento
.
an
frühere
geschäftsführende
Direktoren/Vorstandsmitglieder
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
gezahlte
oder
zu
zahlende
Leistungen
[EU]
las
indemnizaciones
pagadas
o
adeudadas
a
cada
antiguo
consejero
ejecutivo
por
el
cese
en
sus
funciones
durante
el
ejercicio
considerado
Angesichts
dieser
Schlussfolgerung
sind
die
mit
der
Entscheidung
2003/828/EG
festgelegten
Bedingungen
für
die
Verbringung
geimpfter
Tiere
auf
der
Grundlage
der
Situation
im
letzten
Quartal
2003
mit
der
Entscheidung
2004/34/EG
geändert
worden
,
um
solche
Verbringungen
zu
gestatten
,
ohne
dass
die
Viruszirkulation
in
der
Herkunftsregion
oder
die
Vektoraktivität
in
der
Bestimmungsregion
zum
Stillstand
gekommen
sein
muss
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
esta
conclusión
,
por
Decisión
2004/34/CE
se
modificaron
las
condiciones
de
los
traslados
de
animales
vacunados
previstas
en
la
Decisión
2003/828/CE
,
sobre
la
base
de
la
situación
existente
en
el
último
trimestre
de
2003
,
en
el
sentido
de
permitir
dichos
traslados
sin
exigir
que
cese
la
circulación
del
virus
en
la
zona
de
origen
o
la
actividad
del
vector
en
la
zona
de
destino
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cese":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners