DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for Assurance
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Am 14. November 2008 kündigten Belgien und Frankreich öffentlich die Einrichtung einer Garantie für die Finanzprodukte der Tochtergesellschaft Financial Security Assurance (nachstehend "FSA" genannt) von Dexia an (nachstehend "FSA-Maßnahme" genannt). [EU] El 14 de noviembre de 2008, los Estados belga y francés anunciaron públicamente la instauración de una garantía relativa a los productos financieros de la filial de Dexia, Financial Security Assurance (FSA) (en lo sucesivo denominada «la medida FSA»).

Anspruch genommen werden; in derSchweiz: bei der "Caisse nationale Suisse d'assurance en cas d'accidents - Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt - Cassa [EU] Institución; enSuiza,la «Caisse nationale Suisse d'assurance en cas d'accidents - Schweizerische Unfallversicherungsanstalt - Cassa nazionale svizzera

Auf der Grundlage der in Teil 4.2 der vorliegenden Entscheidung vorgenommenen Analyse gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die dem FPAP in Form von Vorschüssen gewährte Beihilfe, die den Fischereiunternehmen den Kauf von Treibstoff zu günstigen Preisen sowie den Erhalt einer Ausgleichszahlung im Rahmen der "Dieselkraftstoff-Versicherung" ("assurance gazole") ermöglicht hat, eine mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag nicht zu vereinbarende staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Basándose en el análisis efectuado en la parte 4.2 de la presente Decisión, la Comisión estima que la ayuda concedida al FPAP en forma de anticipos y gracias a la cual las empresas pesqueras pudieron comprar combustible a un precio ventajoso y percibir una indemnización compensatoria en virtud del seguro de gasóleo, constituye una ayuda estatal incompatible con el mercado común en virtud del artículo 87, apartados 2 y 3, del Tratado.

Ausführer:Bescheinigungsnummer:NEUSEELAND MINISTERIUM FÜR LANDWIRTSCHAFT UND FORSTENPackbetrieb wie auf der Verpackung angegeben (wenn nicht identisch mit dem Exporteur):AMTLICHE GÜTEBESCHEINIGUNGUrsprungsland:Bestimmungsland:Die oben genannte Kontrollstelle bescheinigt, dass die unten genannte Sendung auf der Grundlage einer Stichprobenuntersuchung zum Zeitpunkt der Kontrolle die geltenden Normen erfüllt. [EU] Exportador:Número de certificado:NEW ZEALAND MINISTRY OF AGRICULTURE & FORESTRYEnvasador indicado en el envase (si es distinto del exportador):OFFICIAL GRADE ASSURANCE CERTIFICATEPaís de origen:País de destino:El servicio de control arriba indicado certifica, sobre la base de un examen por muestreo, que la mercancía que se describe más abajo se atiene, en el momento del control, a las normas vigentes.

beim leitenden Arzt der nachgenannten "Caisse primaire d'assurance-maladie" (Krankenkasse) einlegen: [EU] ante el médico jefe de la Caja del seguro de enfermedad que se indica a continuación:

Bei "Quality Assurance International" wird die Zeile betreffend Drittland "US" und Codenummer "US-BIO-113" in Nummer 3 gestrichen. [EU] En el caso de «Quality Assurance International», en el punto 3 se suprime la fila relativa al tercer país «US» y al número de código «US-BIO-113».

Caisse nationale d'assurance-vieillesse - Centre informatique national - travailleurs migrants SCOM (Staatliche Altersversicherung - Staatliches Informatikzentrum - Wanderarbeitnehmer SCOM), Tours [EU] Caisse nationale d'assurance-vieillesse - Centre informatique national - travailleurs migrants SCOM (Caja Nacional de Pensiones de Vejez - Centro Nacional de Informatización - Trabajadores Migrantes SCOM), Tours.

Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV) (Staatliche Altersversicherung), Paris [EU] Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV) (Caja Nacional de Pensiones de Vejez), París.

CNAV: Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse. [EU] CNAV: Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse.

Dagegen ist die Kommission der Ansicht, dass es sich bei den Mitteln, die Dexia von Ethias (die zum Zeitpunkt der Kapitalerhöhung nicht verstaatlicht war), Arcofin (deren Kapital mehrheitlich von privaten Aktionären gehalten wird) und CNP Assurance (deren Kapital mehrheitlich privaten Aktionären gehört, und zwar der Gruppe Banque Populaire Caisses d'Épargne und Inhabern von "Free-Float-Kapital") bereitgestellt wurden, nicht um staatliche Mittel handelt. [EU] En cambio, la Comisión considera que los recursos puestos a disposición de Dexia a través de las decisiones adoptadas por Ethias (que no había sido nacionalizada cuando se produjo la ampliación de capital), Arcofin (cuyo capital está controlado mayoritariamente por accionistas privados) y CNP Assurance (cuyo capital pertenece en su mayoría a accionistas privados, el grupo Banque Populair Caisses d'Epargne y titulares de capital flotante) no son recursos estatales.

Demnach hätte der FPAP Anfang 2004 den relativ geringen Bedarf der "Dieselkraftstoff-Versicherung" ("assurance gazole") aus seinen Eigenmitteln decken können. [EU] A comienzos de 2004, el FPAP quizás hubiese podido hacer frente a las necesidades relativamente modestas del «seguro gasóleo» mediante sus recursos propios.

Der Beschwerdeführer verweist diesbezüglich auf die Rechtssachen C-41/90 Höfner, Slg. I-1979, und C-244/94 Fédération Française des Sociétés d'Assurance [1995], Slg. I-4013. [EU] El Denunciante hace referencia, a este respecto, a los asuntos C-41/90, Höfner (Rec. 1991, p. I-1979) y C-244/94, Fédération Française des Sociétés d'Assurance (Rec. 1995 p. I-4013).

Die am 30. September 2008 angekündigte Kapitalzuführung beläuft sich auf insgesamt 6,4 Mrd. EUR, von denen aus den genannten Gründen die Kapitalzuführungen von Ethias, Arcofin und CNP Assurance in Höhe von 150 Mio. EUR, 350 Mio. EUR bzw. 288 Mio. EUR abzuziehen sind. [EU] El importe total de la inyección de capital anunciada el 30 de septiembre de 2008 asciende a 6400 millones EUR, del cual debe deducirse, por las razones que preceden, las inyecciones de capital de Ethias, Arcofin y CNP Assurance, es decir, 150, 350 y 288 millones EUR, respectivamente.

Die Ausgleichszahlung an die Caisse nationale d'assurance vieillesse (CNAV), die das Allgemeine System der Sozialversicherung verwaltet, dürfte etwa [400 bis 800] Mio. EUR betragen. [EU] La compensación a la Caisse nationale d'assurance viellesse (CNAV), que administra el régimen general de la Seguridad Social, por un importe de [entre 400 y 800] [23] millones EUR, aproximadamente,

Die Beitragszahlungen der Wettbewerber zur Versicherung der Risiken, die Beamten und privatrechtlich Beschäftigten nicht gemein sind, insbesondere zur Arbeitslosenversicherung und zur Insolvenzentgeltsicherung (Assurance Garantie des Salaires, AGS), sind davon ausgenommen. [EU] El método excluye las cotizaciones pagadas por los competidores para asegurar a los asalariados y a los funcionarios contra los riesgos no comunes, en particular el desempleo y los créditos de los asalariados en caso de quiebra o liquidación de la empresa (en lo sucesivo, «el Seguro de Garantía Salarial» o «SGS»).

Die Bewertung der "Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme" hat ergeben, dass die Regelung angemessenen Standards für Zuverlässigkeit, Transparenz und unabhängige Überprüfung entspricht. [EU] La evaluación del régimen «Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet» ha concluido que cumple las normas adecuadas de fiabilidad, transparencia y auditoría independiente.

Die freiwillige Regelung "Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme" kann für die betreffenden Lieferungen bis zum ersten Lieferort als Nachweis der Einhaltung der Kriterien des Artikels 7c Absatz 1 der Richtlinie 98/70/EG und des Artikels 18 Absatz 1 der Richtlinie 2009/28/EG verwendet werden. [EU] El régimen voluntario «Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet» puede utilizarse hasta el primer punto de entrega en el caso de las partidas respecto de las que se debe demostrar el cumplimiento de las disposiciones del artículo 7 quater, apartado 1, de la Directiva 98/70/CE y del artículo 18, apartado 1, de la Directiva 2009/28/CE.

Die im Jahr 2000 eingerichtete Europäische Vereinigung für Qualitätssicherung in der Hochschulbildung (ENQA, European Association for Quality Assurance in Higher Education) nimmt immer mehr Qualitätssicherungs- oder Akkreditierungsagenturen in allen Mitgliedstaaten als neue Mitglieder auf. [EU] La Asociación europea para la garantía de la calidad en la enseñanza superior (ENQA), que se estableció en 2000, cuenta entre sus miembros con un número creciente de organismos de garantía de la calidad o acreditación de todos los Estados miembros.

Evaluation Assurance Level 4 Augmented (Vertrauenswürdigkeitsstufe 4+) [EU] Nivel de seguridad de la evaluación 4 superior

Für die "Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme" wurde bei der Kommission am 4. April 2012 ein Antrag auf Anerkennung gestellt. [EU] El régimen «Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet» fue presentado a la Comisión el 4 de abril de 2012 junto con una solicitud de reconocimiento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners