A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for 700000
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Der
Betrag
von
700
Mrd
.
ITL
setzt
sich
aus
400
Mrd
.
ITL
für
1988
und
300
Mrd
.
ITL
für
1989
zusammen
. [EU]
El
importe
de
700000
millones
de
liras
se
dividía
en
dos
tramos:
400000
millones
de
liras
para
1988
y
300000
millones
de
liras
para
1989
.
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
für
die
in
Artikel
1
genannten
Zwecke
beträgt
700000
EUR
. [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
para
los
objetivos
expuestos
en
el
artículo
1
será
de
700000
EUR
.
Der
Geschäftsplan
sieht
insbesondere
eine
Entwicklung
der
für
die
Dienste
nach
Maßgabe
der
Vereinbarungen
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
erforderlichen
Investitionen
vor
,
was
in
der
Praxis
die
Ausmusterung
veralteter
Schiffe
,
die
Übertragung
von
Schiffen
innerhalb
der
Gruppe
sowie
Neuinvestitionen
im
Umfang
von
700
Mrd
.
ITL
bedeuten
dürfte
. [EU]
El
plan
industrial
prevé
,
en
particular
,
una
evolución
de
las
inversiones
necesarias
para
los
servicios
contemplados
en
los
convenios
de
servicios
públicos
que
debería
traducirse
en
el
desmantelamiento
de
unidades
obsoletas
,
la
transferencia
de
otras
unidades
dentro
del
grupo
y
la
realización
de
nuevas
inversiones
por
un
valor
global
de
700000
millones
de
liras
italianas
.
Der
russische
Inlandsmarkt
ist
im
Vergleich
zu
den
Kapazitätsreserven
relativ
klein
;
wie
unter
Randnummer
66
bereits
erwähnt
,
betragen
diese
zwischen
600000
und
700000
Tonnen
und
können
noch
erhöht
werden
,
wenn
die
Kapazitäten
der
nicht
kooperierenden
Hersteller
bzw
.
die
Kapazitäten
,
die
derzeit
für
die
Herstellung
und
die
Ausfuhr
von
Harnsäure
und
Ammoniumnitrat
,
die
beiden
anderen
Stickstoffdünger
,
genutzt
werden
,
noch
hinzugezählt
werden
. [EU]
El
mercado
nacional
ruso
es
relativamente
pequeño
en
comparación
con
la
capacidad
por
explotar
que
,
tal
como
se
indica
en
el
considerando
66
,
representa
600000
a
700000
toneladas
y
puede
aumentar
notablemente
si
se
añaden
las
capacidades
de
los
productores
que
no
cooperaron
o
las
destinadas
a
producir
y
exportar
urea
y
nitrato
de
amonio
,
los
otros
dos
fertilizantes
nitrogenados
.
Der
taiwanische
Inlandsmarkt
ist
hingegen
relativ
klein
und
mit
seinen
geschätzten
700000
bis
800000
Stück
eher
stabil
,
während
der
mexikanische
Inlandsmarkt
auf
rund
2,3
Mio
.
Stück
und
damit
das
Dreifache
des
taiwanischen
Marktes
geschätzt
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
su
mercado
interior
es
relativamente
pequeño
y
más
bien
estable
,
estimándose
en
torno
a
las
700000
a
800000
unidades
,
mientras
que
el
mercado
interior
mexicano
se
estima
en
alrededor
de
2,3
millones
de
unidades
,
es
decir
,
tres
veces
el
taiwanés
.
Derzeit
können
60
%
des
Investitionsbedarfs
in
der
Größenordnung
zwischen
500000
GBP
(
700000
EUR
)
und
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
nicht
gedeckt
werden
,
weil
nicht
genügend
Risikokapitalgeber
vorhanden
sind
. [EU]
Actualmente
,
alrededor
del
60%
de
todos
los
contratos
de
entre
500000
GBP
(700000
euros
) y 2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
)
es
demanda
frustrada
sin
proveedores
disponibles
de
capital
de
riesgo
a
los
que
acudir
.
Die
3i
Group
geht
davon
aus
,
dass
sich
die
Kapitalmarktlücke
von
500000
GBP
(
700000
EUR
)
bis
1
Mio
.
GBP
(1,4
Mio
.
EUR
)
mittlerweile
auf
einen
Bereich
bis
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
ausgeweitet
hat
. [EU]
Actualmente
,
3i
calcula
que
la
laguna
de
inversiones
ha
crecido
desde
500000
GBP
(700000
euros
) a 1
millón
GBP
(1,4
millones
de
euros
) e
incluso
hasta
2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
).
Die
als
Ausbildungsbeihilfen
förderungswürdigen
Ausbildungskosten
sind
in
Tabelle
5
zusammengefasst
und
belaufen
sich
auf
700000
EUR
.
Sie
erfüllen
die
in
Artikel
4
Absatz
7
der
Verordnung
für
Ausbildungsbeihilfen
angeführten
Voraussetzungen
. [EU]
Los
costes
de
formación
seleccionables
para
ayudas
a
la
formación
figuran
en
el
cuadro
5 y
ascienden
a
700000
EUR
.
Dichos
costes
cumplen
las
condiciones
establecidas
en
el
apartado
7
del
artículo
4
del
Reglamento
sobre
las
ayudas
a
la
formación
.
Die
Artikel
51
und
59
der
Haushaltsordnung
und
die
Artikel
6
bis
8
der
Internen
Vorschriften
für
die
Ausführung
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
Einzelplan
Kommission
)
beziehen
sich
auf
die
Bedingungen
und
Vorschriften
für
die
Übertragung
von
Aufgaben
.Der
Generaldirektion
Eurostat
werden
zur
Unterstützung
von
Maßnahmen
nach
Nummer
3.4
Aufgaben
für
einen
Betrag
von
höchstens
700000
EUR
aus
der
Haushaltslinie
17
03
06
-
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
-
übertragen
. [EU]
Los
artículos
51
y
59
del
Reglamento
financiero
y
los
artículos
6 a 8
de
las
normas
internas
de
ejecución
del
presupuesto
general
de
las
Comunidades
Europeas
[14]
hacen
referencia
a
las
condiciones
y
las
normas
para
recurrir
a
la
subdelegación
.Se
concederá
una
subdelegación
por
un
importe
máximo
de
700000
EUR
,
con
cargo
a
la
línea
presupuestaria
17
03
06
-
Acción
comunitaria
en
el
ámbito
de
la
salud
, a
la
Dirección
General
Eurostat
(Eurostat)
para
conceder
apoyo
a
las
acciones
especificadas
en
el
apartado
3.4.
Die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
zwischen
500000
GBP
(
700000
EUR
)
und
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
ist
für
das
Überleben
und
das
Wachstum
zahlreicher
kleiner
Unternehmen
unverzichtbar
. [EU]
Una
financiación
de
entre
500000
GBP
(700000
euros
) y 2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
)
es
esencial
para
que
muchas
pequeñas
empresas
sobrevivan
y
prosperen
.
Die
Biria-Gruppe
ist
der
größte
Fahrradhersteller
Deutschlands
mit
einer
Jahresproduktion
von
ungefähr
700000
Fahrrädern
. [EU]
El
grupo
Biria
es
el
mayor
fabricante
de
bicicletas
de
Alemania
con
una
producción
anual
de
aproximadamente
700000
bicicletas
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
auf
50
%
der
Kosten
,
die
Polen
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Programms
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
700000
EUR
festgesetzt
.
Sie
wird
gewährt
für
[EU]
La
participación
financiera
de
la
Comunidad
queda
fijada
en
el
50
%
de
los
gastos
a
los
que
vaya
a
hacer
frente
Polonia
para
el
programa
contemplado
en
el
apartado
1,
hasta
un
máximo
de
700000
EUR
,
para
lo
siguiente:
Die
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
prognostizierte
EU-Zuckerbilanz
zeigt
ein
Defizit
von
ungefähr
rund
700000
Tonnen
zwischen
der
Nutzung
von
Quotenzucker
und
der
Menge
,
die
hätte
verfügbar
sein
müssen
. [EU]
El
balance
de
azúcar
de
la
Unión
previsto
para
la
campaña
de
comercialización
2011/12
indica
un
déficit
de
unas
700000
toneladas
entre
la
utilización
del
azúcar
de
cuota
y
el
que
debería
estar
disponible
.
Die
Gemeinschaft
hat
einen
Bedarf
an
700000
Forschern
,
damit
das
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
am
15
.
und
16
.
März
2002
in
Barcelona
gesteckte
Ziel
, 3 %
des
BIP
für
Forschung
zu
verwenden
,
erreicht
werden
kann
. [EU]
El
número
de
investigadores
de
que
debiera
poder
disponer
la
Comunidad
para
cumplir
el
objetivo
fijado
por
el
Consejo
Europeo
,
en
su
reunión
de
Barcelona
de
15
y
16
de
marzo
de
2002
,
de
invertir
el
3 %
del
PIB
en
investigación
,
se
evalúa
en
700000
personas
.
die
Gesamteinfuhrmenge
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
,
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
worden
sind
,
insgesamt
keine
700000
Tonnen
pro
Kalenderjahr
erreicht
hat
. [EU]
la
cantidad
total
importada
de
los
productos
especificados
en
el
anexo
I y
despachados
a
libre
práctica
no
haya
alcanzado
de
forma
acumulativa
las
700000
toneladas
por
año
natural
.
Die
gesamten
Kapazitätsreserven
der
Ukraine
betragen
schätzungsweise
700000
bis
800000
Tonnen
,
was
rund
20
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
entspricht
. [EU]
Se
calcula
que
la
capacidad
global
ucraniana
por
explotar
es
de
entre
700000
y
800000
toneladas
,
lo
que
representa
aproximadamente
un
20
%
del
consumo
comunitario
.
Die
im
Anhang
genannten
Maßnahmen
werden
genehmigt
;
ihre
Finanzierung
erfolgt
aus
der
Haushaltslinie
17
04
02
01
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2007
,
und
zwar
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
700000
EUR
. [EU]
Se
aprueban
y
financian
las
acciones
que
figuran
en
el
anexo
mediante
la
línea
17
04
02
01
del
presupuesto
de
las
Comunidades
Europeas
para
2007
,
hasta
un
máximo
de
700000
EUR
.
Die
nicht
angemeldete
Beschäftigung
ist
nach
wie
vor
stark
ausgeprägt
,
wenngleich
die
Beschäftigungsverhältnisse
von
700000
Zuwanderern
inzwischen
regularisiert
wurden
. [EU]
El
trabajo
no
declarado
sigue
siendo
especialmente
relevante
,
aunque
se
haya
regularizado
la
situación
laboral
de
700000
inmigrantes
.
Die
nominelle
Produktionskapazität
des
Stahlwerks
(
Fertigung
von
Halbfertigprodukten
, d. h.
Vorbrammen
)
beträgt
700000
Tonnen
,
die
des
Walzwerks
(
Verarbeitung
von
Halbfertigprodukten
zu
Fertigprodukten
)
ca
.
780000
Tonnen
. [EU]
La
capacidad
nominal
de
producción
de
la
acería
(que
produce
productos
semiacabados
,
es
decir
,
desbastes
)
es
de
700000
toneladas
y
la
del
tren
de
laminado
(que
convierte
los
productos
semiacabados
en
acabados
)
ronda
las
780000
toneladas
.
Diese
Empfehlung
gilt
nicht
für
Maßnahmen
mit
einem
Wert
von
weniger
als
700000
SZR
(
bzw
.
130000
SZR
im
Bereich
der
investitionsbezogenen
technischen
Zusammenarbeit
). [EU]
La
presente
Recomendación
no
se
aplica
a
actividades
de
un
importe
inferior
a
700000
DEG
(130000
DEG
en
el
caso
de
la
asistencia
técnica
a
proyectos
de
inversión
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "700000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners