DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for 700000
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Der Betrag von 700 Mrd. ITL setzt sich aus 400 Mrd. ITL für 1988 und 300 Mrd. ITL für 1989 zusammen. [EU] El importe de 700000 millones de liras se dividía en dos tramos: 400000 millones de liras para 1988 y 300000 millones de liras para 1989.

Der finanzielle Bezugsrahmen für die in Artikel 1 genannten Zwecke beträgt 700000 EUR. [EU] El importe de referencia financiera para los objetivos expuestos en el artículo 1 será de 700000 EUR.

Der Geschäftsplan sieht insbesondere eine Entwicklung der für die Dienste nach Maßgabe der Vereinbarungen über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen erforderlichen Investitionen vor, was in der Praxis die Ausmusterung veralteter Schiffe, die Übertragung von Schiffen innerhalb der Gruppe sowie Neuinvestitionen im Umfang von 700 Mrd. ITL bedeuten dürfte. [EU] El plan industrial prevé, en particular, una evolución de las inversiones necesarias para los servicios contemplados en los convenios de servicios públicos que debería traducirse en el desmantelamiento de unidades obsoletas, la transferencia de otras unidades dentro del grupo y la realización de nuevas inversiones por un valor global de 700000 millones de liras italianas.

Der russische Inlandsmarkt ist im Vergleich zu den Kapazitätsreserven relativ klein; wie unter Randnummer 66 bereits erwähnt, betragen diese zwischen 600000 und 700000 Tonnen und können noch erhöht werden, wenn die Kapazitäten der nicht kooperierenden Hersteller bzw. die Kapazitäten, die derzeit für die Herstellung und die Ausfuhr von Harnsäure und Ammoniumnitrat, die beiden anderen Stickstoffdünger, genutzt werden, noch hinzugezählt werden. [EU] El mercado nacional ruso es relativamente pequeño en comparación con la capacidad por explotar que, tal como se indica en el considerando 66, representa 600000 a 700000 toneladas y puede aumentar notablemente si se añaden las capacidades de los productores que no cooperaron o las destinadas a producir y exportar urea y nitrato de amonio, los otros dos fertilizantes nitrogenados.

Der taiwanische Inlandsmarkt ist hingegen relativ klein und mit seinen geschätzten 700000 bis 800000 Stück eher stabil, während der mexikanische Inlandsmarkt auf rund 2,3 Mio. Stück und damit das Dreifache des taiwanischen Marktes geschätzt wird. [EU] Por otra parte, su mercado interior es relativamente pequeño y más bien estable, estimándose en torno a las 700000 a 800000 unidades, mientras que el mercado interior mexicano se estima en alrededor de 2,3 millones de unidades, es decir, tres veces el taiwanés.

Derzeit können 60 % des Investitionsbedarfs in der Größenordnung zwischen 500000 GBP (700000 EUR) und 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) nicht gedeckt werden, weil nicht genügend Risikokapitalgeber vorhanden sind. [EU] Actualmente, alrededor del 60% de todos los contratos de entre 500000 GBP (700000 euros) y 2 millones GBP (2,9 millones de euros) es demanda frustrada sin proveedores disponibles de capital de riesgo a los que acudir.

Die 3i Group geht davon aus, dass sich die Kapitalmarktlücke von 500000 GBP (700000 EUR) bis 1 Mio. GBP (1,4 Mio. EUR) mittlerweile auf einen Bereich bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) ausgeweitet hat. [EU] Actualmente, 3i calcula que la laguna de inversiones ha crecido desde 500000 GBP (700000 euros) a 1 millón GBP (1,4 millones de euros) e incluso hasta 2 millones GBP (2,9 millones de euros).

Die als Ausbildungsbeihilfen förderungswürdigen Ausbildungskosten sind in Tabelle 5 zusammengefasst und belaufen sich auf 700000 EUR. Sie erfüllen die in Artikel 4 Absatz 7 der Verordnung für Ausbildungsbeihilfen angeführten Voraussetzungen. [EU] Los costes de formación seleccionables para ayudas a la formación figuran en el cuadro 5 y ascienden a 700000 EUR. Dichos costes cumplen las condiciones establecidas en el apartado 7 del artículo 4 del Reglamento sobre las ayudas a la formación.

Die Artikel 51 und 59 der Haushaltsordnung und die Artikel 6 bis 8 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften (Einzelplan Kommission) beziehen sich auf die Bedingungen und Vorschriften für die Übertragung von Aufgaben.Der Generaldirektion Eurostat werden zur Unterstützung von Maßnahmen nach Nummer 3.4 Aufgaben für einen Betrag von höchstens 700000 EUR aus der Haushaltslinie 17 03 06 - Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Gesundheit - übertragen. [EU] Los artículos 51 y 59 del Reglamento financiero y los artículos 6 a 8 de las normas internas de ejecución del presupuesto general de las Comunidades Europeas [14] hacen referencia a las condiciones y las normas para recurrir a la subdelegación.Se concederá una subdelegación por un importe máximo de 700000 EUR, con cargo a la línea presupuestaria 17 03 06 - Acción comunitaria en el ámbito de la salud, a la Dirección General Eurostat (Eurostat) para conceder apoyo a las acciones especificadas en el apartado 3.4.

Die Bereitstellung von Finanzmitteln zwischen 500000 GBP (700000 EUR) und 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) ist für das Überleben und das Wachstum zahlreicher kleiner Unternehmen unverzichtbar. [EU] Una financiación de entre 500000 GBP (700000 euros) y 2 millones GBP (2,9 millones de euros) es esencial para que muchas pequeñas empresas sobrevivan y prosperen.

Die Biria-Gruppe ist der größte Fahrradhersteller Deutschlands mit einer Jahresproduktion von ungefähr 700000 Fahrrädern. [EU] El grupo Biria es el mayor fabricante de bicicletas de Alemania con una producción anual de aproximadamente 700000 bicicletas.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft wird auf 50 % der Kosten, die Polen im Rahmen der Durchführung des Programms gemäß Absatz 1 entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 700000 EUR festgesetzt. Sie wird gewährt für [EU] La participación financiera de la Comunidad queda fijada en el 50 % de los gastos a los que vaya a hacer frente Polonia para el programa contemplado en el apartado 1, hasta un máximo de 700000 EUR, para lo siguiente:

Die für das Wirtschaftsjahr 2011/12 prognostizierte EU-Zuckerbilanz zeigt ein Defizit von ungefähr rund 700000 Tonnen zwischen der Nutzung von Quotenzucker und der Menge, die hätte verfügbar sein müssen. [EU] El balance de azúcar de la Unión previsto para la campaña de comercialización 2011/12 indica un déficit de unas 700000 toneladas entre la utilización del azúcar de cuota y el que debería estar disponible.

Die Gemeinschaft hat einen Bedarf an 700000 Forschern, damit das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 15. und 16. März 2002 in Barcelona gesteckte Ziel, 3 % des BIP für Forschung zu verwenden, erreicht werden kann. [EU] El número de investigadores de que debiera poder disponer la Comunidad para cumplir el objetivo fijado por el Consejo Europeo, en su reunión de Barcelona de 15 y 16 de marzo de 2002, de invertir el 3 % del PIB en investigación, se evalúa en 700000 personas.

die Gesamteinfuhrmenge der in Anhang I aufgeführten Waren, die in den zollrechtlich freien Verkehr überführt worden sind, insgesamt keine 700000 Tonnen pro Kalenderjahr erreicht hat. [EU] la cantidad total importada de los productos especificados en el anexo I y despachados a libre práctica no haya alcanzado de forma acumulativa las 700000 toneladas por año natural.

Die gesamten Kapazitätsreserven der Ukraine betragen schätzungsweise 700000 bis 800000 Tonnen, was rund 20 % des Gemeinschaftsverbrauchs entspricht. [EU] Se calcula que la capacidad global ucraniana por explotar es de entre 700000 y 800000 toneladas, lo que representa aproximadamente un 20 % del consumo comunitario.

Die im Anhang genannten Maßnahmen werden genehmigt; ihre Finanzierung erfolgt aus der Haushaltslinie 17 04 02 01 des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2007, und zwar bis zu einem Höchstbetrag von 700000 EUR. [EU] Se aprueban y financian las acciones que figuran en el anexo mediante la línea 17 04 02 01 del presupuesto de las Comunidades Europeas para 2007, hasta un máximo de 700000 EUR.

Die nicht angemeldete Beschäftigung ist nach wie vor stark ausgeprägt, wenngleich die Beschäftigungsverhältnisse von 700000 Zuwanderern inzwischen regularisiert wurden. [EU] El trabajo no declarado sigue siendo especialmente relevante, aunque se haya regularizado la situación laboral de 700000 inmigrantes.

Die nominelle Produktionskapazität des Stahlwerks (Fertigung von Halbfertigprodukten, d. h. Vorbrammen) beträgt 700000 Tonnen, die des Walzwerks (Verarbeitung von Halbfertigprodukten zu Fertigprodukten) ca. 780000 Tonnen. [EU] La capacidad nominal de producción de la acería (que produce productos semiacabados, es decir, desbastes) es de 700000 toneladas y la del tren de laminado (que convierte los productos semiacabados en acabados) ronda las 780000 toneladas.

Diese Empfehlung gilt nicht für Maßnahmen mit einem Wert von weniger als 700000 SZR (bzw. 130000 SZR im Bereich der investitionsbezogenen technischen Zusammenarbeit). [EU] La presente Recomendación no se aplica a actividades de un importe inferior a 700000 DEG (130000 DEG en el caso de la asistencia técnica a proyectos de inversión).

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners