A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for 2004/68/CE
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Procede
,
por
lo
tanto
,
modificar
en
consecuencia
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
.
Berichtigte
Fassung
im
ABl
. L
226
vom
25
.6.2004, S.
128
. [EU]
Directiva
modificada
en
último
lugar
por
la
Directiva
2004/68/CE
(DO L
139
de
30
.4.2004, p.
320
.
Directiva
corregida
en
el
DO
L
226
de
25
.6.2004, p.
128
).
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/68/EG
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
für
die
Einfuhr
und
die
Durchfuhr
bestimmter
lebender
Huftiere
in
bzw
.
durch
die
Gemeinschaft
,
zur
Änderung
der
Richtlinien
90/426/EWG
und
92/65/EWG
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
72/462/EWG
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2004/68/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
establecen
normas
zoosanitarias
para
la
importación
y
tránsito
en
la
Comunidad
de
determinados
ungulados
vivos
,
se
modifican
las
Directivas
90/426/CEE
y
92/65/CEE
y
se
deroga
la
Directiva
72/462/CEE
Da
diese
Verordnung
alle
für
die
menschliche
Ernährung
bestimmten
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
und
Verarbeitungserzeugnisse
betrifft
,
ist
es
nicht
erforderlich
,
im
vorliegenden
Fall
das
in
Artikel
14
der
Richtlinie
2004/68/EG
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
für
die
Einfuhr
und
die
Durchfuhr
bestimmter
lebender
Huftiere
in
bzw
.
durch
die
Gemeinschaft
genannte
Verfahren
anzuwenden
. [EU]
Puesto
que
el
presente
Reglamento
abarca
la
totalidad
de
los
productos
agrícolas
y
transformados
destinados
a
la
alimentación
humana
,
no
procede
aplicar
el
procedimiento
a
que
se
refiere
el
artículo
14
de
la
Directiva
2004/68/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
establecen
normas
zoosanitarias
para
la
importación
y
tránsito
en
la
Comunidad
de
determinados
ungulados
vivos
[4].
Dementsprechend
ist
es
angebracht
,
zum
Zweck
der
Durchführung
der
Richtlinien
92/65/EWG
,
2002/99/EG
und
2004/68/EG
in
der
vorliegenden
Verordnung
für
bestimmte
lebende
Tiere
und
für
frisches
Fleisch
bestimmter
Tiere
Listen
von
Drittländern
,
Gebieten
und
Teilen
davon
festzulegen
sowie
besondere
Einfuhrbedingungen
,
einschließlich
Muster-Veterinärbescheinigungen
,
vorzusehen
. [EU]
Por
tanto
, a
efectos
de
aplicar
las
Directivas
92/65/CEE
,
2002/99/CE
y
2004/68/CE
,
procede
establecer
en
el
presente
Reglamento
listas
de
terceros
países
,
territorios
y
partes
de
terceros
países
o
territorios
que
recojan
las
condiciones
de
importación
específicas
,
incluidos
los
modelos
de
certificados
veterinarios
para
determinados
animales
vivos
y
la
carne
fresca
de
ciertos
animales
.
Der
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
genannte
Zeitraum
von
12
Monaten
sollte
daher
entsprechend
angepasst
werden
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
modificar
en
consecuencia
el
período
de
12
meses
a
que
hace
referencia
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
.
Des
Weiteren
sollte
das
Drittland
oder
das
Gebiet
des
Drittlandes
,
aus
dem
die
Wolle
und
die
Haare
stammen
,
gemäß
den
allgemeinen
Grundkriterien
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
für
die
Einfuhr
und
die
Durchfuhr
bestimmter
lebender
Huftiere
in
bzw
.
durch
die
Gemeinschaft
,
zur
Änderung
der
Richtlinien
90/426/EWG
und
92/65/EWG
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
72/462/EWG
frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
und
–
;
falls
es
sich
um
Wolle
und
Haare
von
Schafen
und
Ziegen
handelt
–
;
frei
von
Schaf-
und
Ziegenpocken
sein
. [EU]
Además
,
el
tercer
país
o
región
de
origen
de
la
lana
y
el
pelo
debe
estar
indemne
de
fiebre
aftosa
y,
en
el
caso
de
lana
y
el
pelo
de
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
,
de
viruela
ovina
y
viruela
caprina
,
con
arreglo
a
los
criterios
básicos
generales
que
figuran
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
establecen
normas
zoosanitarias
para
la
importación
en
la
Comunidad
de
determinados
ungulados
vivos
y
se
modifican
las
Directivas
90/426/CEE
y
92/65/CEE
y
por
la
que
se
deroga
la
Directiva
72/462/CEE
[5].
Die
allgemeinen
Grundkriterien
für
die
Einstufung
eines
Gebiets
als
frei
von
der
Blauzungenkrankheit
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
sollten
an
die
innerhalb
der
Union
geltenden
Vorschriften
angepasst
werden
. [EU]
Conviene
que
los
criterios
generales
básicos
para
que
un
territorio
de
un
tercer
país
pueda
considerarse
libre
de
la
fiebre
catarral
,
que
figuran
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
,
se
ajusten
a
los
requisitos
aplicables
en
la
Unión
.
die
als
Schlachtschweine
im
Sinne
der
Richtlinie
64/432/EWG
,
der
Richtlinie
72/462/EWG
oder
der
Richtlinie
2004/68/EG
nach
Sardinien
verbracht
worden
sind
und
[EU]
que
se
hayan
introducido
en
Cerdeña
como
cerdos
de
abasto
conforme
a
lo
dispuesto
en
las
Directivas
64/432/CEE
,
72/462/CEE
o
2004/68/CE
, y
Die
Blauzungenkrankheit
wird
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
aufgeführt
. [EU]
La
fiebre
catarral
aparece
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
.
Die
Richtlinie
2004/68/EG
des
Rates
sieht
vor
,
dass
die
genannte
Richtlinie
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2006
aufgehoben
wird
. [EU]
La
Directiva
2004/68/CE
[7]
dispone
la
derogación
de
la
Directiva
72/462/CEE
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
.
Die
Richtlinie
2004/68/EG
enthält
die
Veterinärbedingungen
für
die
Einfuhr
und
die
Durchfuhr
der
in
ihrem
Anhang
I
aufgeführten
lebenden
Huftiere
in
bzw
.
durch
die
Union
. [EU]
La
Directiva
2004/68/CE
establece
los
requisitos
zoosanitarios
para
la
importación
en
la
Unión
de
ungulados
vivos
de
las
especies
enumeradas
en
su
anexo
I y
su
tránsito
por
esta
.
Diese
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
bilden
einen
neuen
einschlägigen
Rechtsrahmen
;
ferner
wurde
die
Richtlinie
72/462/EWG
durch
die
Richtlinie
2004/68/EG
aufgehoben
. [EU]
Estos
actos
comunitarios
constituyen
un
marco
normativo
nuevo
en
este
ámbito
y
la
Directiva
72/462/CEE
también
ha
sido
derogada
por
la
Directiva
2004/68/CE
.
Einfuhren
lebender
Huftiere
in
die
Union
dürfen
nur
zugelassen
werden
,
wenn
das
zugelassene
Drittland
gewährleistet
,
dass
die
Tiere
gemäß
den
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
aufgeführten
allgemeinen
Grundkriterien
aus
einem
seuchenfreien
Gebiet
kommen
,
in
das
keine
gegen
die
im
Anhang
aufgeführten
Seuchen
geimpften
Tiere
eingeführt
werden
dürfen
. [EU]
Solo
se
permiten
las
importaciones
en
la
Unión
de
ungulados
vivos
si
el
tercer
país
autorizado
ofrece
la
garantía
de
que
los
animales
proceden
de
un
territorio
libre
de
enfermedad
,
de
conformidad
con
los
criterios
generales
básicos
mencionados
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
,
en
el
que
debe
estar
prohibida
la
entrada
de
animales
vacunados
contra
las
enfermedades
enumeradas
en
dicho
anexo
.
Ferner
wurde
die
Richtlinie
72/462/EWG
durch
die
Richtlinie
2004/68/EG
aufgehoben
. [EU]
La
propia
Directiva
72/462/CEE
ha
sido
derogada
por
la
Directiva
2004/68/CE
.
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
des
Rates
frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
und
–
;
falls
es
sich
um
Wolle
und
Haare
von
Schafen
und
Ziegen
handelt
–
;
frei
von
Schaf-
und
Ziegenpocken
ist
. [EU]
estén
indemnes
de
fiebre
aftosa
y,
en
caso
de
la
lana
y
el
pelo
de
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
,
de
viruela
ovina
y
caprina
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
del
Consejo
.
Gemäß
Artikel
20
der
Richtlinie
2004/68/EG
bleiben
die
Durchführungsbestimmungen
im
Rahmen
von
Entscheidungen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
72/462/EWG
für
die
Einfuhr
von
lebenden
Tieren
,
Fleisch
und
Fleischerzeugnissen
erlassen
wurden
(u. a.
die
Entscheidung
79/542/EWG
),
in
Kraft
,
bis
sie
durch
im
neuen
Rechtsrahmen
erlassene
Maßnahmen
ersetzt
werden
. [EU]
El
artículo
20
de
la
Directiva
2004/68/CE
establece
que
las
normas
de
aplicación
establecidas
de
acuerdo
a
las
decisiones
adoptadas
sobre
la
importación
de
animales
vivos
,
carne
y
productos
cárnicos
conforme
a
la
Directiva
72/462/CEE
,
entre
otras
la
Decisión
79/542/CEE
,
seguirán
vigentes
hasta
que
sean
sustituidas
por
medidas
adoptadas
bajo
el
nuevo
marco
normativo
.
Gemäß
Artikel
20
der
Richtlinie
2004/68/EG
bleiben
die
Durchführungsbestimmungen
zur
Einfuhr
im
Rahmen
von
Entscheidungen
,
die
gemäß
der
Richtlinie
72/462/EWG
erlassen
wurden
(u. a.
die
Entscheidung
79/542/EWG
),
in
Kraft
,
bis
sie
durch
im
neuen
Rechtsrahmen
erlassene
Vorschriften
ersetzt
werden
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
20
de
la
Directiva
2004/68/CE
,
las
normas
de
aplicación
en
materia
de
importaciones
establecidas
en
las
decisiones
que
se
adoptaron
con
arreglo
a
la
Directiva
72/462/CEE
,
entre
otras
la
Decisión
79/542/CEE
,
deben
seguir
en
vigor
mientras
no
hayan
sido
sustituidas
por
las
medidas
que
se
adopten
en
el
nuevo
marco
legislativo
.
gemäß
den
allgemeinen
Grundkriterien
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/68/EG
frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
und
–
;
falls
es
sich
um
Wolle
und
Haare
von
Schafen
und
Ziegen
handelt
–
;
frei
von
Schaf-
und
Ziegenpocken
ist
[EU]
indemnes
de
fiebre
aftosa
, y,
en
el
caso
de
lana
y
pelo
de
animales
de
las
especies
ovina
y
caprina
,
de
viruela
ovina
y
viruela
caprina
,
de
conformidad
con
los
criterios
básicos
que
figuran
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
2004/68/CE
Gemäß
der
Richtlinie
2004/68/EG
können
des
Weiteren
besondere
Bedingungen
für
diejenigen
Drittländer
festgelegt
werden
,
deren
amtlichen
Garantien
die
Union
formell
Gleichwertigkeit
zuerkannt
hat
. [EU]
La
Directiva
2004/68/CE
también
prevé
las
condiciones
específicas
que
pueden
aplicarse
a
los
terceros
países
cuya
equivalencia
haya
reconocido
oficialmente
la
Unión
con
arreglo
a
las
garantías
sanitarias
oficiales
facilitadas
por
dichos
terceros
países
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/68/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners