A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for "entstehender
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Aus
Nachfluchtgründen
entstehender
Bedarf
an
internationalem
Schutz
[EU]
Necesidades
de
protección
internacional
surgidas
in
situ
Außerdem
muss
diese
Stelle
Vorsorge
zur
Deckung
aus
ihrer
Tätigkeit
entstehender
Haftungsansprüche
treffen
. [EU]
Además
,
el
organismo
en
cuestión
tomará
las
medidas
pertinentes
para
asumir
las
responsabilidades
derivadas
de
sus
actividades
.
Beide
Buchstaben
bestimmen
,
dass
bei
Feststellungen
über
den
Verbrauch
von
Vorleistungen
bei
der
Herstellung
von
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Waren
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
En
ambas
letras
se
estipula
que
en
las
conclusiones
referentes
al
consumo
de
insumos
en
la
producción
del
producto
exportado
ha
de
hacerse
el
debido
descuento
por
los
desperdicios
.
Bei
der
Bestimmung
der
Menge
einer
bestimmten
Vorleistung
,
die
bei
der
Herstellung
der
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Ware
verbraucht
wird
,
muss
in
der
Regel
"
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang"
berücksichtigt
werden
;
dieser
Abfall
muss
in
der
Regel
als
bei
der
Herstellung
der
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Ware
verbraucht
behandelt
werden
. [EU]
Al
determinar
la
cuantía
de
un
determinado
insumo
que
se
consuma
en
la
producción
del
producto
exportado
,
deberá
tenerse
en
cuenta
«el
debido
descuento
por
los
desperdicios»
, y
esos
desperdicios
deberán
considerarse
consumidos
en
la
producción
del
producto
exportado
.
Die
Aufwendungen
dienen
der
Kofinanzierung
der
Durchführung
auf
nationaler
Ebene
sowie
der
Bestreitung
bestimmter
auf
Gemeinschaftsebene
im
Zusammenhang
mit
der
Koordination
,
der
Öffentlichkeitsarbeit
und
der
Herstellung
von
Dokumenten
entstehender
Kosten
. [EU]
El
importe
de
referencia
tiene
por
objeto
cofinanciar
la
ejecución
nacional
y
cubrir
determinados
costes
de
coordinación
,
promoción
y
producción
de
documentos
,
incurridos
a
nivel
comunitario
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Maßnahme
entgegen
dem
Argument
Deutschlands
nicht
als
Maßnahme
zur
Deckung
echter
,
durch
DVB-T
entstehender
"Mehrkosten"
der
Veranstalter
angesehen
werden
kann
. [EU]
La
Comisión
constata
que
,
contrariamente
al
argumento
de
Alemania
,
la
medida
no
puede
considerarse
destinada
a
cubrir
«costes
adicionales»
auténticos
del
operador
generados
por
la
DVB-T
.
Die
Rolle
der
Forschung
auf
dem
Gebiet
künftiger
und
neu
entstehender
Technologien
ist
in
diesem
Themenbereich
besonders
wichtig
,
um
die
Forschung
an
den
Grenzen
des
Wissens
in
Kernbereichen
der
IKT
und
in
ihrer
Kombination
mit
anderen
relevanten
Bereichen
und
Disziplinen
zu
unterstützen
,
neuartige
Ideen
und
grundlegend
neue
Nutzungsmöglichkeiten
zu
fördern
und
neue
Optionen
in
IKT-Forschungsprogrammen
zu
erkunden
, z.B.
Nutzung
von
Quanteneffekten
,
Systemintegration
und
intelligente
Systeme
. [EU]
El
papel
de
la
investigación
en
las
tecnologías
futuras
y
emergentes
es
particularmente
pertinente
en
este
contexto
para
respaldar
la
investigación
en
las
fronteras
del
conocimiento
en
las
TIC
esenciales
y
en
su
combinación
con
otras
áreas
y
disciplinas
pertinentes
;
cultivo
de
ideas
nuevas
y
de
usos
totalmente
novedosos
y
exploración
de
nuevas
opciones
en
los
itinerarios
de
investigación
sobre
las
TIC
,
incluida
la
explotación
de
los
efectos
cuánticos
,
la
integración
de
sistemas
y
los
sistemas
inteligentes
.
Dies
beinhaltet
die
Erforschung
der
Zusammenhänge
zwischen
mikrobieller
Ökologie
und
Lebensmittelsicherheit
,
die
Entwicklung
von
Verfahren
und
Modellen
zur
Integrität
der
Lebensmittelketten
,
neue
Nachweisverfahren
,
Rückverfolgbarkeit
und
deren
Weiterentwicklung
,
sowie
Technologien
und
Instrumente
für
die
Abschätzung
,
Beherrschung
und
Mitteilung
von
Risiken
,
auch
neu
entstehender
Risiken
,
sowie
die
Verbesserung
ihrer
Wahrnehmung
. [EU]
Esta
tarea
incluye
la
comprensión
de
las
relaciones
entre
la
ecología
microbiana
y
la
seguridad
alimentaria
;
el
desarrollo
de
métodos
y
modelos
que
traten
la
integridad
de
las
cadenas
de
abastecimiento
de
alimentos
;
los
nuevos
métodos
de
detección
,
la
trazabilidad
y
su
subsiguiente
desarrollo
,
tecnologías
y
herramientas
para
la
evaluación
,
gestión
y
comunicación
de
riesgos
,
incluidos
los
riesgos
emergentes
, y
para
la
mejora
de
la
percepción
de
riesgos
.
Diese
Ausnahme
endet
automatisch
,
sobald
der
betreffende
Mitgliedstaat
nicht
mehr
als
entstehender
Markt
anzusehen
ist
. [EU]
Dichas
excepciones
quedarán
automáticamente
sin
efecto
en
el
momento
en
que
el
Estado
miembro
deje
de
reunir
los
requisitos
para
ser
considerado
mercado
emergente
.
Diese
Ausnahme
endet
,
sobald
Zypern
nicht
mehr
als
entstehender
Markt
anzusehen
ist
. [EU]
Esta
excepción
expirará
en
el
momento
en
que
Chipre
deje
de
tener
la
consideración
de
mercado
emergente
.
Die
Unterstützung
langfristiger
Maßnahmen
,
durch
die
die
Kapazität
internationaler
,
regionaler
und
subregionaler
Organisationen
sowie
staatlicher
und
nichtstaatlicher
Akteure
aufgebaut
und
gestärkt
werden
soll
,
wenn
sie
in
folgenden
Bereichen
tätig
sind:a
)
die
Förderung
der
Frühwarnung
,
der
Vertrauensbildung
,
der
Schlichtung
und
der
Aussöhnung
und
der
Abbau
entstehender
Spannungen
zwischen
Gemeinschaften
[EU]
Apoyo
a
medidas
a
largo
plazo
para
la
formación
y
el
refuerzo
de
la
capacidad
de
organizaciones
internacionales
,
regionales
y
subregionales
y
agentes
gubernamentales
y
no
gubernamentales
en
relación
con
sus
esfuerzos
de:a
)
promoción
de
la
detección
precoz
,
establecimiento
de
la
confianza
,
mediación
y
reconciliación
y
tratamiento
de
tensiones
incipientes
entre
comunidades
Ein
als
entstehender
Markt
eingestufter
Mitgliedstaat
,
der
durch
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
in
erhebliche
Schwierigkeiten
geriete
,
kann
von
Artikel
4,
Artikel
9,
Artikel
13
Absätze
1
und
3,
Artikel
14
,
Artikel
24
,
Artikel
25
Absatz
5,
Artikel
26
,
Artikel
31
,
Artikel
32
,
Artikel
37
Absatz
1
und/oder
Artikel
38
abweichen
. [EU]
Todo
Estado
miembro
que
reúna
los
requisitos
para
ser
considerado
mercado
emergente
y
que
,
debido
a
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
experimente
problemas
importantes
,
podrá
establecer
excepciones
a
los
artículos
4 y 9,
al
artículo
13
,
apartados
1 y 3, a
los
artículos
14
y
24
,
al
artículo
25
,
apartado
5, a
los
artículos
26
,
31
y
32
,
al
artículo
37
,
apartado
1,
y/o
al
artículo
38
.
Ein
aus
einer
etwaigen
Differenz
zwischen
dem
früheren
Buchwert
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
entstehender
Gewinn
oder
Verlust
wird
im
Gewinn
oder
Verlust
angesetzt
. [EU]
Cualquier
ganancia
o
pérdida
que
surja
como
consecuencia
de
una
diferencia
entre
los
importes
en
libros
previos
y
el
valor
razonable
se
reconoce
en
el
resultado
.
Entsprechend
können
Rückvergütungsprogramme
den
Erlass
oder
die
Rückerstattung
von
Einfuhrabgaben
auf
Vorleistungen
erlauben
,
die
bei
der
Herstellung
von
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Waren
verbraucht
werden
(
wobei
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang
berücksichtigt
wird
). [EU]
Análogamente
,
los
sistemas
de
devolución
pueden
permitir
la
remisión
o
devolución
de
las
cargas
a
la
importación
percibidas
sobre
insumos
consumidos
en
la
producción
del
producto
exportado
(con
el
debido
descuento
por
los
desperdicios
).
Entstehender
Abfall
,
wie
z. B.
Schlamm
,
Filterinhalt
,
Asche
oder
Vergärungsrückstände
,
die
aus
dem
Herstellungsverfahren
stammen
,
werden
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a)
oder
b)
beseitigt
. [EU]
Los
residuos
resultantes
,
como
lodos
,
sedimentos
de
filtros
,
cenizas
y
residuos
de
digestión
,
que
se
deriven
del
proceso
de
producción
se
eliminarán
conforme
a
lo
dispuesto
en
las
letras
a) o b)
del
apartado
2.
"
entstehender
Markt"
einen
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
erste
kommerzielle
Lieferung
aufgrund
seines
ersten
langfristigen
Erdgasliefervertrags
nicht
mehr
als
zehn
Jahre
zurückliegt
[EU]
«mercado
emergente»:
un
Estado
miembro
en
el
que
el
primer
suministro
comercial
de
su
primer
contrato
de
suministro
a
largo
plazo
de
gas
natural
se
haya
efectuado
hace
menos
de
diez
años
Ergänzend
zu
den
Maßnahmen
der
Phasen
I
und
II
werden
Wissenschaftler
unterschiedlichster
Fachrichtungen
im
Rahmen
einer
technologischen
Vorausschau
(
Technology
Foresight
)
in
die
Untersuchung
entstehender
Wissenschaften
und
Technologien
,
die
für
das
CTBT-Verifikationssystem
von
Belang
sind
,
einbezogen
. [EU]
Además
de
las
actividades
de
las
fases
I y
II
,
se
implicará
a
la
comunidad
científica
en
general
en
un
examen
de
las
ciencias
y
tecnologías
emergentes
pertinentes
para
el
sistema
de
verificación
del
TPCE
,
por
medio
de
una
Prospectiva
Tecnológica
.
Ermittlung
vorhandener
Modellierungsinstrumente
und
deren
Einsatz
zur
Bewältigung
bestehender
und
neu
entstehender
Bedrohungen
[EU]
Identificar
los
instrumentos
de
modelización
que
existen
en
la
actualidad
y
su
utilización
para
hacer
frente
a
amenazas
existentes
y
emergentes
Förderung
der
Verwirklichung
des
gesamten
Forschungspotenzials
der
erweiterten
Union
durch
Freisetzung
und
Entwicklung
bestehender
oder
entstehender
Spitzenleistungen
in
den
Konvergenzregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
EU
und
durch
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Fähigkeiten
ihrer
Forscher
,
sich
erfolgreich
an
Forschungstätigkeiten
auf
Gemeinschaftsebene
zu
beteiligen
.Begründung [EU]
Estimular
la
realización
del
pleno
potencial
investigador
de
la
Unión
ampliada
desplegando
y
desarrollando
la
excelencia
existente
o
incipiente
en
las
regiones
de
convergencia
y
ultraperiféricas
[16], y
ayudando
a
fortalecer
la
capacidad
de
sus
investigadores
para
participar
con
éxito
en
las
actividades
de
investigación
a
escala
comunitaria
.Justificación
Förderung
der
Verwirklichung
des
gesamten
Forschungspotenzials
der
erweiterten
Union
durch
Freisetzung
und
Entwicklung
bestehender
oder
entstehender
Spitzenleistungen
in
den
Konvergenzregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
EU
und
durch
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Fähigkeiten
ihrer
Forscher
,
sich
erfolgreich
an
Forschungstätigkeiten
auf
Gemeinschaftsebene
zu
beteiligen
. [EU]
Estimular
la
realización
del
pleno
potencial
investigador
de
la
Unión
ampliada
,
liberando
y
desarrollando
la
excelencia
existente
o
incipiente
en
las
regiones
de
convergencia
y
ultraperiféricas
, y
ayudando
a
fortalecer
la
capacidad
de
sus
investigadores
para
participar
con
éxito
en
las
actividades
de
investigación
a
escala
comunitaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""entstehender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners