A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for "Asylantrag
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
"Antrag"
oder
"
Asylantrag
"
den
von
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
gestellten
Antrag
,
der
als
Ersuchen
um
internationalen
Schutz
eines
Mitgliedstaats
im
Sinne
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
betrachtet
werden
kann
. [EU]
«solicitud»
o
«solicitud
de
asilo»
,
la
solicitud
presentada
por
un
nacional
de
un
tercer
país
o
un
apátrida
que
pueda
entenderse
como
una
petición
de
protección
internacional
de
un
Estado
miembro
en
el
sentido
de
la
Convención
de
Ginebra
.
Antragsteller
dürfen
ausschließlich
zum
Zwecke
des
Verfahrens
so
lange
im
Mitgliedstaat
verbleiben
,
bis
die
Asylbehörde
nach
den
in
Kapitel
III
genannten
erstinstanzlichen
Verfahren
über
den
Asylantrag
entschieden
hat
. [EU]
Los
solicitantes
estarán
autorizados
a
permanecer
en
el
Estado
miembro
,
únicamente
a
efectos
del
procedimiento
,
hasta
que
la
autoridad
decisoria
haya
dictado
una
resolución
de
conformidad
con
los
procedimientos
en
primera
instancia
establecidos
en
el
capítulo
III
.
"Antragsteller"
oder
"Asylbewerber"
den
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
,
der
einen
Asylantrag
gestellt
hat
,
über
den
noch
keine
rechtskräftige
Entscheidung
ergangen
ist
[EU]
«solicitante»
o
«solicitante
de
asilo»
,
un
nacional
de
un
tercer
país
o
un
apátrida
que
ha
presentado
una
solicitud
de
asilo
sobre
la
cual
todavía
no
se
ha
adoptado
una
resolución
definitiva
Besteht
ein
vernünftiger
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
ein
Asylbewerber
stillschweigend
seinen
Asylantrag
zurückgenommen
hat
oder
das
Verfahren
nicht
weiter
betreibt
,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Asylbehörde
entweder
die
Entscheidung
trifft
,
die
Antragsprüfung
einzustellen
oder
den
Asylantrag
aufgrund
der
Tatsache
abzulehnen
,
dass
der
Asylbewerber
nicht
nachgewiesen
hat
,
dass
er
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
Anspruch
auf
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
hat
. [EU]
Cuando
existan
indicios
razonables
de
que
un
solicitante
de
asilo
ha
retirado
implícitamente
su
solicitud
o
ha
desistido
implícitamente
de
ella
,
los
Estados
miembros
velarán
por
que
la
autoridad
decisoria
resuelva
suspender
su
examen
o
denegar
la
solicitud
debido
a
que
el
solicitante
no
ha
demostrado
tener
derecho
al
estatuto
de
refugiado
de
conformidad
con
la
Directiva
2004/83/CE
.
Bevor
die
Asylbehörde
eine
Entscheidung
trifft
,
wird
dem
Asylbewerber
Gelegenheit
zu
einer
persönlichen
Anhörung
zu
seinem
Asylantrag
durch
einen
nach
nationalem
Recht
zuständigen
Bediensteten
gegeben
. [EU]
Antes
de
que
la
autoridad
decisoria
adopte
una
resolución
,
se
brindará
al
solicitante
de
asilo
la
posibilidad
de
ser
convocado
a
una
audiencia
personal
sobre
su
solicitud
de
asilo
con
una
persona
competente
con
arreglo
al
Derecho
nacional
para
celebrar
dicha
audiencia
.
der
Antragsteller
einen
anderen
Asylantrag
mit
anderen
persönlichen
Daten
gestellt
hat
,
oder
[EU]
el
solicitante
hubiese
presentado
otra
solicitud
de
asilo
declarando
otros
datos
personales
, o
der
Antragsteller
unrechtmäßig
in
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
eingereist
ist
oder
seinen
Aufenthalt
unrechtmäßig
verlängert
hat
und
es
ohne
ersichtlichen
Grund
versäumt
hat
,
bei
den
Behörden
vorstellig
zu
werden
und/oder
zum
angesichts
der
Umstände
seiner
Einreise
frühestmöglichen
Zeitpunkt
einen
Asylantrag
zu
stellen
,
oder
[EU]
el
solicitante
hubiese
entrado
ilegalmente
o
prolongado
su
estancia
ilegalmente
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
no
se
hubiese
presentado
a
las
autoridades
ni
presentado
una
solicitud
de
asilo
con
la
mayor
brevedad
,
sin
una
razón
válida
,
dadas
las
circunstancias
de
su
entrada
, o
der
Asylantrag
als
unbegründet
betrachtet
wird:
[EU]
la
solicitud
de
asilo
se
considerase
infundada:
die
Entscheidung
,
den
Asylantrag
eines
unbegleiteten
Minderjährigen
abzulehnen
,
der
diese
ärztliche
Untersuchung
verweigert
hat
,
nicht
ausschließlich
in
dieser
Weigerung
begründet
ist
. [EU]
la
resolución
denegatoria
de
la
solicitud
de
asilo
de
un
menor
no
acompañado
que
se
hubiere
negado
a
someterse
a
dicho
reconocimiento
médico
no
se
basa
únicamente
en
esta
negativa
.
Die
Mitgliedstaaten
betrachten
einen
Asylantrag
im
Einklang
mit
Absatz
1
als
unbegründet
,
wenn
der
Drittstaat
gemäß
Artikel
29
als
sicherer
Staat
bestimmt
worden
ist
. [EU]
De
conformidad
con
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
considerarán
infundada
la
solicitud
de
asilo
cuando
el
tercer
país
haya
sido
designado
como
seguro
con
arreglo
al
artículo
29
.
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Asylantrag
gemäß
diesem
Artikel
als
unzulässig
betrachten
,
wenn
[EU]
Los
Estados
miembros
podrán
considerar
inadmisible
una
solicitud
de
asilo
con
arreglo
al
presente
artículo
si:
Die
Mitgliedstaaten
können
insbesondere
dann
davon
ausgehen
,
dass
der
Asylbewerber
seinen
Asylantrag
stillschweigend
zurückgezogen
hat
oder
das
Verfahren
nicht
weiter
betreibt
,
wenn
er
nachweislich
[EU]
Los
Estados
miembros
podrán
presumir
que
el
solicitante
ha
retirado
implícitamente
su
solicitud
de
asilo
,
en
particular
cuando
se
compruebe:
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auch
nicht
verpflichtet
sein
,
einen
Asylantrag
in
der
Sache
zu
prüfen
,
wenn
vom
Antragsteller
aufgrund
einer
Verbindung
zu
einem
Drittstaat
im
Sinne
nationaler
Rechtsvorschriften
vernünftigerweise
erwartet
werden
kann
,
dass
er
in
diesem
Drittstaat
Schutz
suchen
wird
. [EU]
Asimismo
,
los
Estados
miembros
no
deberían
estar
obligados
a
evaluar
la
sustancia
de
una
solicitud
de
asilo
en
la
cual
el
solicitante
,
debido
a
una
conexión
con
un
tercer
país
tal
como
se
define
en
el
Derecho
nacional
,
podría
razonablemente
buscar
protección
en
dicho
tercer
país
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
insbesondere
nicht
verpflichtet
sein
,
einen
Asylantrag
in
der
Sache
zu
prüfen
,
wenn
der
erste
Asylstaat
dem
Antragsteller
die
Flüchtlingseigenschaft
zuerkannt
hat
oder
ihm
anderweitig
ausreichenden
Schutz
gewährt
und
die
Rückübernahme
des
Antragstellers
in
diesen
Staat
gewährleistet
ist
. [EU]
En
particular
,
los
Estados
miembros
no
deberían
estar
obligados
a
evaluar
la
sustancia
de
una
solicitud
de
asilo
cuando
un
primer
país
de
asilo
hubiere
concedido
el
estatuto
de
refugiado
al
solicitante
u
otro
tipo
de
protección
suficiente
, y
el
solicitante
sea
readmitido
en
dicho
país
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Asylbewerber
,
deren
Asylantrag
einer
ersten
Prüfung
gemäß
Artikel
32
unterliegt
,
über
die
Garantien
nach
Artikel
10
Absatz
1
verfügen
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
los
solicitantes
de
asilo
cuya
solicitud
sea
objeto
de
un
examen
inicial
de
conformidad
con
el
artículo
32
gocen
de
las
garantías
establecidas
en
el
artículo
10
,
apartado
1.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Asylbehörde
ihre
Entscheidung
über
einen
Asylantrag
nach
angemessener
Prüfung
trifft
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
las
resoluciones
sobre
las
solicitudes
de
asilo
de
la
autoridad
decisoria
se
dicten
tras
un
examen
adecuado
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Behörden
,
an
die
sich
eine
Person
,
die
einen
Asylantrag
stellen
möchte
,
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wendet
,
diese
Person
über
die
Modalitäten
und
die
zuständige
Stelle
für
die
Stellung
eines
solchen
Antrags
beraten
können
,
und/oder
können
diese
Behörden
anweisen
,
diese
Anträge
an
die
zuständige
Behörde
weiterzuleiten
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
las
autoridades
a
las
que
podrían
dirigirse
quienes
deseen
presentar
una
solicitud
de
asilo
están
en
condiciones
de
aconsejar
a
estas
personas
sobre
la
forma
y
el
lugar
donde
puede
presentarse
tal
solicitud
y/o
podrán
requerir
a
dichas
autoridades
que
transmitan
la
solicitud
a
la
autoridad
competente
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
jeder
geschäftsfähige
Erwachsene
das
Recht
hat
,
im
eigenen
Namen
einen
Asylantrag
zu
stellen
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
toda
persona
mayor
de
edad
que
goce
de
capacidad
jurídica
tenga
derecho
a
presentar
una
solicitud
de
asilo
por
su
propia
cuenta
.
Die
Tatsache
,
dass
ein
unbegleiteter
Minderjähriger
eine
solche
ärztliche
Untersuchung
verweigert
hat
,
hindert
die
Asylbehörde
nicht
daran
,
eine
Entscheidung
über
den
Asylantrag
zu
treffen
. [EU]
El
hecho
de
que
un
menor
no
acompañado
se
haya
negado
a
someterse
a
un
reconocimiento
médico
no
impedirá
que
la
autoridad
decisoria
dicte
una
resolución
sobre
la
solicitud
de
asilo
.
Die
Tatsache
,
dass
keine
persönliche
Anhörung
gemäß
diesem
Artikel
stattfindet
,
hindert
die
Asylbehörde
nicht
daran
,
über
den
Asylantrag
zu
entscheiden
. [EU]
La
ausencia
de
audiencia
personal
de
conformidad
con
el
presente
artículo
no
impedirá
que
la
autoridad
decisoria
dicte
una
resolución
sobre
una
solicitud
de
asilo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Asylantrag"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners