A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schwerer Shirting
schwerer als wiegen
schwerer werden
schweres Wasser
schwerfallen
schwerflüssig
schwerfällig
schwerfällig gehen
schwergewichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
schwerfallen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Beide
Unternehmen
erklärten
,
es
würde
ihnen
schwerfallen
,
die
Ware
bei
Unionsherstellern
zu
beschaffen
,
da
es
traditionelle
Verkaufskanäle
gebe
,
weil
die
Hersteller
Mindestbestellmengen
verlangten
und
Vertriebsvereinbarungen
respektiert
werden
müssten
. [EU]
Both
companies
stated
that
they
would
have
difficulties
in
sourcing
products
from
Union
producers
because
there
would
be
traditional
sales
channels
due
to
minimum
order
volumes
required
by
producers
and
distribution
agreements
to
be
respected
.
Da
es
erst
im
Jahr
2000
zur
Privatisierung
der
Werft
kam
,
würde
es
dem
heutigen
privaten
Eigentümer
der
Werft
schwerfallen
,
die
beträchtlichen
,
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
gewährten
Beihilfen
durch
einen
Eigenbeitrag
auszugleichen
,
ohne
einen
angemessenen
Gewinn
aus
der
Investition
zu
gefährden
und
damit
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
durch
die
Werft
aufs
Spiel
zu
setzen
. [EU]
Since
privatisation
did
not
take
place
until
2007
,
it
would
be
difficult
for
the
current
private
owner
to
match
the
significant
amounts
of
aid
granted
to
the
yard
with
an
own
contribution
without
endangering
a
reasonable
return
on
his
investment
and
the
restoration
of
the
yard's
viability
.
Er
brachte
ferner
vor
,
den
genannten
Industriezweigen
würde
es
schwerfallen
,
etwaige
zusätzliche
Kostenanstiege
an
ihre
Endabnehmer
weiterzugeben
. [EU]
It
further
argued
that
the
above
industries
would
have
difficulties
to
pass
any
additional
cost
increases
to
their
end-customers
.
Infolgedessen
dürfte
es
ihnen
nicht
sonderlich
schwerfallen
,
den
Zoll
an
ihre
Abnehmer
weiterzugeben
. [EU]
As
a
result
,
they
should
not
have
much
difficulty
in
passing
on
the
duty
to
their
customers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwerfallen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners