DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
insulators
Search for:
Mini search box
 

58 results for insulators
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Isolatoren und Isolierteilen aus Keramik [EU] Sub-contracted operations as part of manufacturing of ceramic insulators and insulating fittings

Bei Abbildung F.1 können die neutralen Abschnitte (d) durch neutrale Streckentrenner gebildet werden und dabei gelten folgende Abmessungen: [EU] In the case of Figure F.1, the neutral sections (d) may be formed by neutral section insulators and the dimensions shall be as follows:

Bei starren Bauteilen, wie Streckentrennern in Oberleitungsanlagen, darf die Kontaktkraft bis auf maximal 350 N steigen. [EU] For rigid components such as section insulators in overhead contact line systems, the contact force can increase up to a maximum of 350 N.

CPA 23.19.25: Elektrische Isolatoren aus Glas [EU] CPA 23.19.25: Electrical insulators of glass

CPA 23.42.10: Elektrische Isolatoren und Isolierteile aus Keramik [EU] CPA 23.43.10: Electrical insulators of ceramics; insulating fittings, for electrical machines, appliances or equipment, of ceramics

CPA 27.90.12: Elektrische Isolatoren; Isolierteile für elektrische Maschinen oder Einrichtungen; Isolierrohre [EU] CPA 27.90.12: Electrical insulators; insulating fittings for electrical machines or equipment; electrical conduit tubing

Die Bauarten von Phasentrennstrecken sind in EN50367:2006, Anhang A.1.3 (lange Schutzstrecke) und Anhang A.1.5 (geteilte Schutzstrecke - die Parallelfelder können durch doppelte Streckentrenner ersetzt werden) oder in den Abbildungen F.1 oder F.2 beschrieben. [EU] Phase separation section designs are described in EN50367:2006, Annex A.1.3 (long neutral section) and in Annex A.1.5 (split neutral section - the overlaps can be replaced by double section insulators) or described in the Figures F.1 or F.2.

Die Bestandteile einer Oberleitung sind eine Anordnung von Drähten, die über der Eisenbahnstrecke aufgehängt sind und elektrisch angetriebene Züge mit Strom versorgen, zusammen mit den zugehörigen Verbindungselementen, Leitungsisolatoren und anderen Anschlusskomponenten, einschließlich Einspeisungen und Stromverbindern. [EU] The components of an overhead contact line are an arrangement of wires suspended over the railway line for supplying electricity to electric trains, together with associated fittings, in-line insulators and other attachments including feeders and jumpers.

Die 'Coldbox' besteht aus Wärmetauschern, Rohrleitungen, sonstigen Instrumenten und thermischen Isolatoren. [EU] The 'coldbox' comprises heat exchangers, piping, other instrumentation and thermal insulators.

Die Oberleitung ist eine Anordnung von Drähten, die über der Eisenbahnstrecke installiert sind, um elektrisch angetriebene Züge mit Strom zu versorgen; zusammen mit den zugehörigen Verbindungselementen, Leitungsisolatoren und anderen Anschlusskomponenten, einschließlich der Speise- und Verstärkungsleitungen und Stromverbindern. [EU] The components of an overhead contact line are an arrangement of wire(s) suspended over the railway line for supplying electricity to electric trains, together with associated fittings, in-line insulators and other attachments including feeders and jumpers.

Diese Schläuche können nicht als Isolatoren der Position 8546 angesehen werden. [EU] These tubes can not be considered insulators of heading 8546.

Die Stützpunkte wie Ausleger, Masten und Fundamente sowie Rückleitungsseile, Autotransformator-Speiseleitungen, Schalter und andere Isolatoren sind nicht Teil der Interoperabilitätskomponente Oberleitung. [EU] The supporting components such as cantilevers, masts and foundations, return conductors, auto-transformer feeders, switches and other insulators are not part of the interoperability constituent overhead contact line.

Die Stützpunkte wie Ausleger, Maste und Fundamente, Rückleitungsseile, Autotransformator-Speiseleitungen, Schalter und andere Isolatoren sind nicht Teil der Interoperabilitätskomponente Oberleitung. [EU] The supporting components such as cantilevers, masts and foundations, return conductors, auto-transformer feeders, switches and other insulators are not part of the interoperability constituent overhead contact line.

Elektrische Isolatoren aus Glas [EU] Electrical insulators of glass

Elektrische Isolatoren aus Glas [EU] Glass electrical insulators (excluding insulating fittings (other than insulators) for electrical machinery, appliances or equipment)

Elektrische Isolatoren aus keramischen Stoffen, mit Metallteilen, für andere Zwecke [EU] Ceramic electrical insulators (including with metallic parts) (excluding for overhead power transmission or traction lines, lightning arresters)

Elektrische Isolatoren aus keramischen Stoffen, mit Metallteilen, für Starkstromfreileitungen und Fahrleitungen [EU] Ceramic electrical insulators for overhead power transmission or traction lines (including with metallic parts) (excluding lightning arresters)

Elektrische Isolatoren aus keramischen Stoffen, ohne Metallteile [EU] Ceramic electrical insulators (excluding with metallic parts)

Elektrische Isolatoren aus Stoffen aller Art [EU] Electrical insulators of any material

Elektrische Isolatoren aus Stoffen aller Art (ohne Glas und Keramik) [EU] Electrical insulators (excluding glass, of ceramics)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners