A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
foreign-language teaching
foreigner
foreigners
foreigners advisory council
foreignness
forejudge
forejudged
forejudging
foreknew
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
foreignness
Tip:
Conversion of units
German
English
Daneben
entstanden
auch
verzweifelte
Exilfilme
,
von
Sohrab
Shahid
Saless'
"In
der
Fremde"
(
1974
),
von
Tevfik
Baser
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(
1985
)
und
in
gewisser
Weise
auch
Yilmaz
Arslans
"Langer
Gang":
Die
Fremdheit
ist
auf
die
Spitze
getrieben
,
der
Blick
bricht
sich
ganz
buchstäblich
an
alten
und
an
neuen
Grenzen
,
an
Mauern
,
die
beide
Seiten
,
die
deutsche
Gesellschaft
und
die
Migranten
,
ziehen
. [G]
As
well
as
these
,
frustrated
exile
films
also
came
into
being
,
Sohrab
Shahid
Sales's
"In
der
Fremde"
(Far
from
Home
) (1974),
Tevfik
Baser's
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(Forty
square
metres
of
Germany
) (1985)
and
to
a
certain
extent
also
Yilmaz
Arslan's
"Langer
Gang"
(Passages):
foreignness
is
carried
to
extremes
,
the
view
is
quite
literally
broken
up
by
old
and
new
boundaries
,
by
walls
put
up
by
both
sides
-
German
society
and
the
immigrants
.
Die
ursprüngliche
Geschichte
der
Fremdheit
wird
unter
den
Bedingungen
der
sozialen
Verschärfung
zu
ihrem
eigenen
Gegenteil
,
nämlich
zum
tröstenden
Märchen
der
Identität
. [G]
The
original
history
of
foreignness
becomes
its
own
opposite
under
the
conditions
of
social
intensification
,
that
is
to
say
it
becomes
a
comforting
fairy-tale
of
identity
.
Es
ist
der
Code
der
Fremdheit
,
nicht
der
Vermischung
,
der
dieses
Kino
bestimmt
. [G]
It
is
the
code
of
foreignness
,
not
of
intermingling
,
that
defines
this
cinema
.
Hier
werden
Wärme
und
Heimat
gegen
eine
kalte
Fremde
getauscht
,
die
große
Wahrheit
des
Glaubens
gegen
die
kleine
Münze
des
Relativismus
-
doch
in
den
Stürmen
der
Zeit
kann
die
katholische
Kirche
,
kann
das
Abendland
damit
nicht
bestehen
. [G]
Here
,
warmth
and
homeland
are
exchanged
for
a
cold
foreignness
,
the
great
truth
of
faith
for
the
small
change
of
relativism
-
but
with
these
the
Catholic
church
,
the
Occident
,
cannot
survive
the
storms
of
our
time
.
Und
die
Geschichte
der
Fremdheit
wurde
zur
Erzählung
der
Identität
. [G]
And
the
history
of
foreignness
became
a
tale
of
identity
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "foreignness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners