A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for auflaufenden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
Eurosystem
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
und
Artikel
3
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
The
interest
accruing
under
Article
2(5)
and
Article
3(5)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
und
Artikel
3
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
Eurosystem
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
The
interest
accruing
under
Article
2(5)
and
Article
3(5)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5,
Artikel
3
Absatz
4
und
Artikel
4
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
"actual/360"
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht
,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
The
interest
accruing
under
paragraph
5
of
Article
2,
paragraph
4
of
Article
3
and
paragraph
5
of
Article
4
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
in
Absatz
5
beschriebenen
zusätzlichen
Ausgleichszahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
zusammengelegten
monetären
Einkünften
der
NZBen
sowie
die
auf
diese
Einkünfte
auflaufenden
Zinsen
werden
am
zweiten
Arbeitstag
nach
der
zweiten
im
März
2005
stattfindenden
Sitzung
des
EZB-Rates
geleistet
bzw
.
gezahlt
. [EU]
The
additional
compensatory
payments
relating
to
the
NCBs'
pooled
monetary
income
as
described
in
paragraph
5,
as
well
as
the
interest
accrued
thereon
,
shall
be
paid
on
the
second
working
day
after
the
second
Governing
Council
meeting
held
in
March
2005
.
Die
Reform
im
Vereinigten
Königreich
geht
nicht
so
weit
.
Dort
behält
die
RMG
die
volle
finanzielle
Verantwortung
für
jedes
Defizit
,
das
durch
die
neu
auflaufenden
Rentenansprüche
entsteht
. [EU]
The
United
Kingdom
reform
does
not
go
that
far
but
leaves
RMG
the
full
financial
responsibility
for
any
deficit
that
results
from
the
newly
accrued
pension
rights
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auflaufenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners