A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for Sprachenfrage
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
[15]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1/1958
des
Rates
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385/58
). [EU]
Regulation
No
1
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
385/58
).
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
401
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Atomic
Energy
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
401
),
as
amended
by:
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
385
),
as
amended
by:
Die
amtlichen
Dokumente
und
Veröffentlichungen
des
EIT
werden
gemäß
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
übersetzt
. [EU]
Official
documents
and
publications
of
the
EIT
shall
be
translated
in
accordance
with
the
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[11].
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
gelten
auch
für
die
Agentur
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[11]
shall
apply
to
the
Agency
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
finden
auf
das
Institut
Anwendung
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[13]
shall
apply
to
the
Institute
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
finden
Anwendung
auf
die
EPA
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[8]
shall
apply
to
CEPOL
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
gelten
für
die
Behörde
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[9]
shall
apply
to
the
Authority
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
gelten
entsprechend
für
die
gesamte
sonstige
Kommunikation
zwischen
der
ESMA
und
den
Ratingagenturen
sowie
deren
Personal
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
shall
apply
mutatis
mutandis
to
any
other
communication
between
ESMA
and
the
credit
rating
agencies
and
their
staff
.
Die
Regierung
Irlands
hat
beantragt
,
dass
die
irische
Sprache
die
gleiche
Stellung
wie
die
nationalen
Amtssprachen
der
anderen
Mitgliedstaaten
erhält
und
dass
an
der
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
an
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
[2],
beide
zusammen
im
Folgenden
"Verordnung
Nr
.
1"
genannt
,
die
hierfür
erforderlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
. [EU]
The
Irish
Government
has
requested
that
the
Irish
language
be
accorded
the
same
status
as
that
accorded
to
the
national
official
languages
of
the
other
Member
States
and
that
the
necessary
amendments
be
made
to
that
effect
to
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[1]
and
to
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Atomic
Energy
Community
[2],
which
two
Regulations
are
hereinafter
referred
to
as
'Regulation
No
1'
.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
gemäß
Artikel
342
AEUV
und
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
des
Rates
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
festgelegte
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Organe
der
Union
. [EU]
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
rules
governing
the
languages
of
the
Institutions
of
the
Union
established
in
accordance
with
Article
342
of
the
TFEU
and
to
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[3].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
920/2005
des
Rates
vom
13
.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
sowie
zur
Einführung
befristeter
Ausnahmeregelungen
zu
diesen
Verordnungen
verleiht
der
irischen
Sprache
die
Stellung
einer
Amtssprache
und
einer
Arbeitssprache
der
Organe
der
Europäischen
Union
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
920/2005
of
13
June
2005
amending
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
and
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Atomic
Energy
Community
and
introducing
temporary
derogation
measures
from
those
Regulations
[1]
accorded
Irish
the
status
of
official
language
and
working
language
of
the
institutions
of
the
European
Union
.
die
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
als
"Verordnung
Nr
. 1
des
Rates"
. [EU]
'Council
Regulation
No
1'
means
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
. [2]
Die
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
gilt
auch
für
die
Agentur
. [EU]
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[55]
shall
apply
to
the
Agency
.
"EU-Amtssprachen"
die
Sprachen
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
Nr
. 1
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
. [EU]
'EU
official
languages'
means
the
languages
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
No
1
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[7].
Für
das
Unterstützungsbüro
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[13]
shall
apply
to
the
Support
Office
.
Für
die
Agentur
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
in
the
European
Economic
Community
[10]
shall
apply
to
the
Agency
.
Für
die
Agentur
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
vom
15
.
April
1958
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[10]
shall
apply
to
the
Agency
.
Für
die
Agentur
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
. [EU]
The
provisions
of
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[19]
shall
apply
to
the
Agency
.
Für
die
Agentur
gilt
die
Verordnung
Nr
. 1
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
. [EU]
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[30]
shall
apply
to
the
Agency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sprachenfrage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners