A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Querschnittsthemen
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
alle
ländlichen
Gebiete
mit
Fragen
des
Klimawandels
und
erneuerbarer
Energien
konfrontiert
sind
,
können
die
Mitgliedstaaten
den
lokalen
Aktionsgruppen
in
Schwerpunkt
4 (
Leader
)
nahe
legen
,
diese
als
Querschnittsthemen
in
ihre
lokale
Entwicklungsstrategien
aufzunehmen
. [EU]
As
all
rural
areas
are
being
confronted
with
the
climate
change
and
renewable
energy
issues
,
Member
States
can
encourage
the
local
action
groups
under
axis
4 (Leader)
to
pick
up
these
issues
in
their
local
development
strategies
as
a
cross-cutting
theme
.
Die
folgenden
Querschnittsthemen
sind
durchgängig
in
alle
Programme
einzubeziehen:
Förderung
der
Menschenrechte
,
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
der
Demokratie
,
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
der
Rechte
von
Kindern
und
indigenen
Völkern
,
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
und
der
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
. [EU]
Mainstreaming
of
the
following
cross-cutting
issues
shall
be
undertaken
in
all
programmes:
the
promotion
of
human
rights
,
gender
equality
,
democracy
,
good
governance
,
the
rights
of
the
child
and
indigenous
peoples'
rights
,
environmental
sustainability
and
combating
HIV/AIDS
.
Für
die
Abstimmung
mit
Querschnittsthemen
wird
gesorgt
. [EU]
Coordination
with
cross-cutting
issues
will
be
ensured
.
In
der
Statistik
gibt
es
Querschnittsthemen
. [EU]
There
are
cross-cutting
issues
in
statistics
.
Querschnittsthemen
:
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
der
systematischen
Einbeziehung
der
Querschnittsfragen
(
geschlechterspezifische
Aspekte
,
Umweltaspekte
,
Entwicklung
der
Institutionen
und
Ausbau
der
Kapazitäten
)
in
die
Bereiche
,
in
denen
Hilfe
geleistet
wird
,
zu
widmen
. [EU]
Cross-cutting
issues:
attention
needs
to
be
paid
to
the
mainstreaming
of
cross-cutting
issues
(i.e.
gender
,
environment
,
institutional
development
and
capacity-building
)
in
the
areas
of
assistance
,
STATISTISCHES
FÜNFJAHRESPROGRAMM:
QUERSCHNITTSTHEMEN
[EU]
FIVE-YEAR
STATISTICAL
PROGRAMME:
CROSS-CUTTING
ISSUES
Vor-
und
Nachbereitung
der
Tagungen
des
Europäischen
Rates
,
einschließlich
der
erforderlichen
Koordinierung
der
Vorarbeiten
,
Gesamtkoordinierung
der
Politiken
,
institutionelle
und
administrative
Fragen
,
Querschnittsthemen
mit
Bezug
zu
mehreren
Politikbereichen
der
Europäischen
Union
sowie
alle
sonstigen
Themen
,
mit
denen
er
vom
Europäischen
Rat
befasst
wurde
,
unter
Berücksichtigung
der
Verfahrensregeln
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
[EU]
Preparation
for
and
follow-up
to
the
European
Council
meetings
,
including
the
necessary
coordination
of
all
preparatory
work
,
overall
coordination
of
policies
,
institutional
and
administrative
questions
,
horizontal
dossiers
which
affect
several
of
the
European
Union's
policies
and
any
dossier
entrusted
to
it
by
the
European
Council
,
having
regard
to
operating
rules
for
the
Economic
and
Monetary
Union
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Querschnittsthemen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners