A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Nachauftragnehmer
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Plan
sieht
vor
,
dass
sich
die
Werft
als
Nachauftragnehmer
für
andere
Werften
auf
den
Bau
von
teilweise
ausgestatteten
Offshore-Spezialschiffen
und
seismischen
Forschungsschiffe
konzentriert
. [EU]
Under
the
plan
,
the
yard
is
to
concentrate
on
producing
semi-equipped
off-shore
and
seismic
vessels
as
a
subcontractor
of
other
yards
.
Der
Plan
stellt
den
Weg
des
schrittweisen
Übergangs
von
der
Rolle
als
Nachauftragnehmer
zur
Fertigung
komplett
ausgestatteter
Offshore-Schiffe
vor
und
setzt
berechtigterweise
die
Notwendigkeit
einer
schrittweisen
Aneignung
der
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
zum
Bau
komplett
ausgestatteter
Schiffe
und
Schaffung
eines
Lieferantennetzes
voraus
. [EU]
The
plan
envisaged
a
gradual
move
from
this
subcontractor
work
to
building
fully
equipped
off-shore
vessels
and
recognised
the
need
to
gradually
acquire
the
capacity
to
build
fully
equipped
ships
and
create
a
network
of
suppliers
.
Der
Plan
zeigt
auch
,
dass
die
Danziger
Werft
kürzlich
eine
Absichtserklärung
über
die
5-jährige
Kooperation
mit
einem
angesehenen
Hersteller
von
Offshore-Schiffen
unterzeichnet
hat
,
für
den
die
Danziger
Werft
als
Nachauftragnehmer
tätig
ist
und
immer
komplexere
Schiffsrümpfe
liefern
soll
. [EU]
The
plan
also
showed
that
Gdań
;sk
Shipyard
had
recently
signed
a
letter
of
intent
for
5-year
cooperation
with
a
renowned
builder
of
off-shore
vessels
which
would
subcontract
hulls
with
an
increasing
level
of
complexity
to
Gdań
;sk
Shipyard
.
Die
Werft
produziert
Stahlkonstruktionen
,
Blöcke
und
Sektionen
und
konkurriert
auf
diesem
Gebiet
mit
vielen
anderen
Unternehmen
,
die
als
Nachauftragnehmer
für
andere
Werften
tätig
sind
,
die
vollständige
Schiffe
bauen
. [EU]
The
yard
has
been
producing
steel
structures
,
blocks
and
sections
,
thereby
competing
with
many
other
companies
acting
as
subcontractors
for
other
shipyards
building
complete
vessels
.
Die
zwei
genannten
Unternehmen
sind
seit
den
90er
Jahren
in
den
Regionen
Gdingen
,
Danzig
und
Stettin
tätig
und
beschäftigen
sich
mit
dem
Schiff-
und
Bootsbau
;
diese
Gesellschaften
kooperieren
als
Nachauftragnehmer
mit
größeren
Schiffswerften
,
hauptsächlich
aus
Deutschland
,
Norwegen
,
den
Niederlanden
und
Frankreich
,
sie
fertigen
Blöcke
und
Sektionen
und
erbringen
weitere
Leistungen
für
diese
. [EU]
The
two
companies
have
operated
since
the
1990s
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
and
Szczecin
,
producing
ships
and
boats
and
working
as
a
subcontractor
for
larger
shipyards
,
mainly
in
Germany
,
Norway
,
the
Netherlands
and
France
,
building
blocks
and
sections
and
providing
services
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachauftragnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners