DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Formatierung
Search for:
Mini search box
 

11 results for Formatierung
Word division: For·ma·tie·rung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

'ATM/ANS' die Funktionen des Flugverkehrsmanagements gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 2 Nummer 10 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004, Flugsicherungsdienste gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 2 Nummer 4 der genannten Verordnung sowie Dienste, die in der Erzeugung, Verarbeitung und Formatierung von Daten sowie deren Übermittlung an den allgemeinen Luftverkehr zum Zwecke der unter Sicherheitsaspekten kritischen Punkten der Flugsicherung bestehen [EU] "ATM/ANS" shall mean the air traffic management functions as defined in Article 2(10) of Regulation (EC) No 549/2004, air navigation services defined in Article 2(4) of that Regulation, and services consisting in the origination and processing of data and formatting and delivering data to general air traffic for the purpose of safety-critical air navigation

Die Bereitstellung SOLLTE im PDF-Format gemäß ISO 32000 erfolgen. Die Formatierung MUSS dem Profil PDF/A (ISO 19005) entsprechen. [EU] It SHOULD be provided in the form of a Portable Document Format (PDF) document according to ISO 32000 that MUST be formatted according to the profile PDF/A (ISO 19005).

Die Formatierung der in Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 Buchstaben a, b und d genannten Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen erfolgt auf der Grundlage einer gemeinsamen Spezifikation, die folgendes Profil aufweist: [EU] The aeronautical data and aeronautical information referred to in points (a), (b) and (d) of the second subparagraph of Article 2(1) shall be formatted in accordance with a common specification, which shall:

Formatierung abgehender Meldungen anhand der Metadaten [EU] Message formatting of outgoing messages according to the metadata

für die Formatierung, Generierung, Verteilung und Kontrolle der Änderungen sämtlicher einschlägiger Sicherheitsunterlagen [EU] format, generate, distribute and manage control of changes to all relevant safety documentation

für die Formatierung, Generierung, Verteilung und Kontrolle der Änderungen sämtlicher einschlägiger Unterlagen [EU] format, generate, distribute and control changes to all relevant documentation

I.6.1 Formatierung der Daten in DG 1 [EU] I.6.1 Formatting of data in DG 1

"Luftfahrtinformationen" bezeichnet Informationen, die durch Zusammenfügung, Analyse und Formatierung von Luftfahrtdaten entstanden sind. [EU] 'aeronautical information' means information resulting from the assembly, analysis and formatting of aeronautical data.

Muss bei Angabe der Formatierung unter Art der Schiffsidentifizierung entsprechen [EU] If given, must comply with the formatting mentioned in vessel identifier type.

Nachrichtenstruktur und Formatierung im XML-Format [EU] Structure of the messages and coding in XML-format

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Dienste, die in der Erzeugung, Verarbeitung und Formatierung von Daten sowie deren Übermittlung zum Zwecke der Flugsicherung bestehen, sich von den ANS-Diensten, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums ("Rahmenverordnung") definiert sind, unterscheiden, sollte die Kommission spezifische Anforderungen ausarbeiten, die an solche Dienste angepasst sind. [EU] Taking into account that services consisting in the origination and processing of data and formatting and delivering data for the purpose of air navigation are different from ANS services as defined in Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) [4], the Commission should develop specific requirements adapted to such services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners