DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dodekanes
Search for:
Mini search box
 

12 results for Dodekanes
Word division: Do·de·ka·nes
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

31. Dezember 2004 - Erlass Nr. 2041901/16-5-1989 (Verwaltungsbezirke Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie die Inseln Lesbos, Samos und Chios). [EU] 31 December 2004 for Decision No 2041901/16-5-1989 (Rodopi, Evros, Xanthi and Dodecanese Prefectures; islands of Lesbos, Samos and Chios).

3 BEIHILFEN FÜR DIE VERWALTUNGSBEZIRKE RHODOPE, EVROS, XANTHI, LESBOS, SAMOS, CHIOS UND DODEKANES, AUF DIE SICH DIE DRITTE VERFAHRENSEINLEITUNG BEZIEHT [EU] AID IN THE PREFECTURES OF RODOPI, EVROS, XANTHI, LESBOS, SAMOS, CHIOS AND THE DODECANESE, ADDRESSED WHEN THE THIRD PROCEDURE WAS OPENED

Beihilfen betreffend die Verwaltungsbezirke Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie die Inseln Lesbos, Samos und Chios [EU] Aid concerning the Rodopi, Evros, Xanthi and the Dodecanese Prefectures, and the islands of Lesbos, Samos and Chios

Beihilfen für die Verwaltungsbezirke Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie die Inseln Lesbos, Samos und Chios - C 50/05 [EU] Aid concerning the Rodopi, Evros, Xanthi and the Dodecanese Prefectures, as well as the islands of Lesbos, Samos and Chios [9]- C 50/05

Die Präfekturen Dodekanes, Samos, Chios und Lesbos. [EU] Dodekanisi, Samos, Chios and Lesvos prefectorates

Die von Griechenland unter Verletzung des Artikels 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in den Verwaltungsbezirken Kastoria, Euböa, Florina, Kilkis, Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie auf den Inseln Lesbos, Samos und Chios zur Umschuldung angewandten Beihilferegelungen sind mit dem Binnenmarkt unvereinbar. [EU] The aid schemes in the form of debt restructuring unlawfully implemented by Greece in breach of Article 108(3) of the Treaty of the Functioning of the European Union in the Prefectures of Kastoria, Evia, Florina, Kilkis, Rodopi, Evros, Xanthi and the Dodecanese, and the islands of Lesbos, Samos and Chios are incompatible with the internal market.

Erlass Nr. 2041901/16.5.1989 sieht vor, dass Handels- und Handwerksunternehmen mit Sitz in den Verwaltungsbezirken Evros, Lesbos, Samos, Chios und Dodekanes zulasten des gemeinsamen Kontos gemäß Gesetz 128/75 ein Zinszuschuss von drei Prozentpunkten (3 %) für Restverbindlichkeiten aus ab dem 1.4.1989 zur Bildung von Umlaufkapital aufgenommenen Krediten gewährt wird. [EU] Ministerial Decision No 2041901/16.5.1989 grants an interest reduction of three percentage points, charged against the joint account set up pursuant to Law No 128/75, on outstanding balances payable in respect of working capital loans granted from 1 April 1989 onwards to trade and craft firms with their registered headquarters in the Evros, Lesbos, Samos, Chios and Dodecanese Prefectures.

Gewährung von Beihilfen in den Verwaltungsbezirken Lesbos, Samos, Chios und Dodekanes, auf die sich die dritte Verfahrenseinleitung ebenfalls bezieht [EU] Aid granted in the Prefectures of Lesbos, Samos, Chios and the Dodecanese, also referred to in the third procedure

Griechenland darf in den Verwaltungsbezirken Lesbos, Chios, Samos, Dodekanes, Kykladen und auf den Inseln Thassos, Nördliche Sporaden, Samothrake und Skyros Sätze anwenden, die bis zu 30 % unter den entsprechenden, auf dem griechischen Festland geltenden Sätzen liegen. [EU] Greece may apply rates up to 30 % lower than the corresponding rates applied in mainland Greece in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades, and on the islands of Thassos, the Northern Sporades, Samothrace and Skiros.

In den Erlassen Nr. 2041901/16.5.1989 und Nr. 2078809/1989, die Zinszuschüsse für Kredite zur Bildung von Umlaufkapital für in den Verwaltungsbezirken Lesbos, Samos, Chios und Dodekanes niedergelassene Unternehmen vorsehen, ist auch festgelegt, dass die Rentabilität der Unternehmen sowohl vor als auch nach der Umschuldung gewährleistet sein muss. [EU] Ministerial Decisions Nos 2041901/16.5.1989 and 2078809/1989, which provide for interest reductions in respect of working capital loans for firms in Lesbos, Samos, Chios and the Dodecanese Prefectures, also stipulate that the firms must be viable before and after the restructuring of their debts.

Mit Schreiben vom 22. Dezember 2005 unterrichtete die Kommission Griechenland über ihren Beschluss, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag in Bezug auf die für die Verwaltungsbezirke Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie für die Inseln Lesbos, Samos und Chios (C 50/05) (nachfolgend "dritte Verfahrenseinleitung") gewährten Beihilfen einzuleiten. [EU] By letter dated 22 December 2005 [10], the Commission informed Greece of its decision to open the procedure provided for under Article 88(2) of the EC Treaty with regard to the aid granted in the Rodopi, Evia, Xanthi and the Dodecanese Prefectures, and the islands of Lesbos, Samos and Chios (C 50/05) (hereinafter, 'the opening of the third procedure').

über die von Griechenland in den Verwaltungsbezirken Kastoria, Euböa, Florina, Kilkis, Rhodope, Evros, Xanthi und Dodekanes sowie auf den Inseln Lesbos, Samos und Chios zur Umschuldung angewandten Beihilferegelungen [EU] regarding State aid schemes implemented by Greece in the Kastoria, Evia, Florina, Kilkis, Rodopi, Evros, Xanthi and Dodecanese Prefectures, and the islands of Lesbos, Samos and Chios (debt restructuring)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners