A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for Beitragsnachzahlung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
alle
künftigen
Forderungen
,
die
von
von
Reedern
gegründeten
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
mit
variablen
Beitragseinnahmen
,
die
nur
die
in
den
Zweigen
6,
12
und
17
von
Anhang
I
Teil
A
genannten
Risiken
versichern
,
gegenüber
ihren
Mitgliedern
mittels
der
Aufforderung
zur
Beitragsnachzahlung
innerhalb
der
folgenden
zwölf
Monate
geltend
gemacht
werden
können
,
werden
als
"Tier
2"
eingestuft
. [EU]
any
future
claims
which
mutual
or
mutual-type
associations
of
shipowners
with
variable
contributions
solely
insuring
risks
listed
in
classes
6,
12
and
17
in
Part
A
of
Annex
I
may
have
against
their
members
by
way
of
a
call
for
supplementary
contributions
,
within
the
following
12
months
,
shall
be
classified
in
Tier
2.
Ebenso
sollte
bei
anderen
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
,
bei
denen
Aufforderungen
an
die
Mitglieder
zur
Beitragsnachzahlung
eine
ähnliche
Qualität
aufweisen
,
der
genehmigte
Betrag
dieser
Aufforderungen
an
die
Mitglieder
zur
Beitragsnachzahlung
als
qualitativ
gutes
Kapital
(
"Tier
2"
)
behandelt
werden
. [EU]
Similarly
,
in
the
case
of
other
mutual
and
mutual-type
associations
where
supplementary
members'
calls
are
of
similar
quality
,
the
approved
amount
of
those
members'
calls
should
also
be
treated
as
good-quality
capital
(Tier 2).
Gemäß
Artikel
94
Absatz
2
Unterabsatz
2
werden
alle
künftigen
Forderungen
,
die
von
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
mit
variablen
Beitragseinnahmen
gegenüber
ihren
Mitgliedern
mittels
der
Aufforderung
zur
Beitragsnachzahlung
innerhalb
der
folgenden
zwölf
Monate
geltend
gemacht
werden
können
und
die
nicht
unter
Unterabsatz
1
Nummer
3
fallen
,
als
"Tier
2"
eingestuft
,
wenn
sie
die
in
Artikel
93
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Merkmale
weitgehend
aufweisen
,
wobei
die
in
Artikel
93
Absatz
2
genannten
Eigenschaften
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
94
(2),
any
future
claims
which
mutual
or
mutual-type
associations
with
variable
contributions
may
have
against
their
members
by
way
of
a
call
for
supplementary
contributions
,
within
the
following
12
months
,
not
falling
under
point
(3)
of
the
first
subparagraph
shall
be
classified
in
Tier
2
where
they
substantially
possess
the
characteristics
set
out
in
Article
93
(1)(a)
and
(b),
taking
into
consideration
the
features
set
out
in
Article
93
(2).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beitragsnachzahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners