DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for 1067/2008
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 entfällt der Teilzeitraum 2 für das Jahr 2012. [EU] By way of derogation from Article 3(3)(b) of Regulation (EC) No 1067/2008, subperiod 2 shall be eliminated for 2012.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 entfällt der Teilzeitraum 4 für das Jahr 2011. [EU] By way of derogation from Article 3(3)(d) of Regulation (EC) No 1067/2008, subperiod 4 shall be eliminated for 2011.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 geht hervor, dass sich die vom 1. bis zum 6. Januar 2012 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 derselben Verordnung eingereichten Anträge auf Mengen beziehen, die die verfügbaren Mengen übersteigen. [EU] The notification made in accordance with Article 4(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 shows that the applications lodged from 1 to 6 January 2012 at 13.00 (Brussels time) in accordance with Article 4(1), subparagraph 2, of that Regulation exceed the quantities available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 geht hervor, dass sich die vom 1. Januar bis 2. Januar 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 derselben Verordnung eingereichten Anträge auf Mengen beziehen, die die verfügbaren Mengen übersteigen. [EU] Based on the notification made under Article 4(3) of Regulation (EC) No 1067/2008, the applications lodged between 1 January 2009 and 2 January 2009 at 13:00 (Brussels time) in accordance with the second subparagraph of Article 4(1) of that Regulation relate to quantities in excess of those available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 geht hervor, dass sich die vom 27. März 2009 ab 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) bis zum 3. April 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 derselben Verordnung eingereichten Anträge auf Mengen beziehen, die die verfügbaren Mengen übersteigen. [EU] Based on the notification made under Article 4(3) of Regulation (EC) No 1067/2008, the applications lodged between 27 March at 13.00 and 3 April 2009 at 13:00 (Brussels time) in accordance with the second subparagraph of Article 4(1) of that Regulation relate to quantities in excess of those available.

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentsteilzeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden - [EU] Import licences should no longer be issued under subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota subperiod,

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentsteilzeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden. [EU] No further import licences should be issued under subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota subperiod.

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentszeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents I gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden. [EU] No further import licences should be issued under subquota I as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota period.

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentszeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden - [EU] Import licences should no longer be issued under subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota,

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentszeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden. [EU] Import licences should no longer be issued under subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota period.

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentszeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden. [EU] No further import licences should be issued under subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota period.

Außerdem dürfen für den laufenden Kontingentszeitraum keine Einfuhrlizenzen im Rahmen des Subkontingents IV gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 mehr erteilt werden. [EU] No further import licences should be issued under subquota IV as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 for the current quota period.

Das Einfuhrkontingent mit ermäßigtem Zollsatz für Weichweizen geringer und mittlerer Qualität, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 der Kommission eröffnet wurde, und das Einfuhrkontingent mit ermäßigtem Zollsatz für Futtergerste, das mit der Verordnung (EG) Nr. 2305/2003 der Kommission [3] eröffnet wurde, wurden 2010 nur in sehr geringem Umfang genutzt, nämlich zu 13 % bzw. 5 %. [EU] The reduced-duty import quota opened by Commission Regulation (EC) No 1067/2008 [2] for common wheat of low and medium quality and the reduced-duty import quota for feed barley opened by Commission Regulation (EC) No 2305/2003 [3] were much under-used in 2010, with a percentage of 13 % and 5 % respectively.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 13. Januar 2012 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentsteilzeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 13.00 on 13 January 2012 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota subperiod.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 16. November 2012 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentszeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 13.00 on 16 November 2012 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota period.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 2. Januar 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentsteilzeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 2 January 2009 at 13:00 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota subperiod.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 2. Oktober 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentszeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 2 October 2009 at 13:00 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 30. März 2012 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents I gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentszeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 30 March 2012 at 13.00 (Brussels time) falling within subquota I as referred to in Article 3(1) of Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota period.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 3. April 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentsteilzeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 3 April 2009 at 13:00 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota subperiod.

Die Erteilung von Lizenzen für ab dem 3. Juli 2009, 13.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) beantragte Mengen des Subkontingents III gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 wird für den laufenden Kontingentsteilzeitraum ausgesetzt. [EU] The issue of licences for the quantities applied for from 3 July 2009 at 13:00 (Brussels time) falling within subquota III as referred to in Regulation (EC) No 1067/2008 is hereby suspended for the current quota subperiod.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners