|
|
|
German |
English |
|
1 980 bis 2 020 kg 660 bis 700 [EU] |
1 980 to 2 020 kg | ![](/pics/v.png) |
|
AB 020 Rückstände aus der Verbrennung von kommunalen Abfällen und Hausmüll [EU] |
AB 020 Residues arising from the combustion of municipal/household wastes | ![](/pics/v.png) |
|
AD 020 Abfälle aus der Produktion, Formulierung und Verwendung von Bioziden und Pflanzenschutzmitteln [EU] |
AD 020 Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals | ![](/pics/v.png) |
|
ADA_020 Der Adapter muss im Temperaturbereich (vom Hersteller in Abhängigkeit von der Einbauposition NF) voll einsatzbereit sein (159). [EU] |
ADA_020 The adaptor shall be fully operational in the temperature range (TBD by the manufacturer, depending on the installation position) (159). | ![](/pics/v.png) |
|
Als geeignet hat sich eine Sorte mit einer Faserlänge von mehr als 85 % zwischen 0,020 und 0,075 mm erwiesen. [EU] |
A type with fibre-lengths of more than 85 % between 0,020 and 0,075 mm has proved to be suitable. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Glühlampen, die weißes Licht ausstrahlen, dürfen die Messwerte außerdem in der x- und/oder y-Richtung nicht um mehr als 0,020 Einheiten von einem auf dem Planckschen Kurvenzug gewählten Punkt abweichen (IEC-Publikation 15.2 Farbmessung, 1986). [EU] |
Moreover, in the case of filament lamps emitting white light, the measured values shall not deviate more than 0,020 units in the x and/or y direction from a point of choice on the Planckian locus (IEC Publication 15.2 Colorimetry, 1986). | ![](/pics/v.png) |
|
CC.GEN.020 Mindestalter [EU] |
CC.GEN.020 Minimum age | ![](/pics/v.png) |
|
CFSP/2004/022/IAEA I, CFSP/2005/020/IAEA II, CFSP/2006/029/IAEA III und CFSP/2008/020/IAEA IV. [EU] |
CFSP/2004/022/IAEA I, CFSP/2005/020/IAEA II, CFSP/2006/029/IAEA III and CFSP/2008/020/IAEA IV. | ![](/pics/v.png) |
|
"c" ist ein, im Verlängerungsvertrag festgelegter Multiplikator, zwischen 1,020 und 1,050, siehe Tabelle 1. [EU] |
'c' is the multiplier stipulated in the extension agreement, ranging between 1,020 and 1,050; see Table 1. | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern gemäß dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein (Δ;tm ≤; 0,020). [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δ tm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern gemäß dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf (Δ;dm ≤; 0,020). [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δ dm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 dieses Anhangs beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein (Δ;tm ≤; 0,020). [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δtm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 dieses Anhangs beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein (Δ;dm ≤; 0,020). [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δdm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 (Δ;tm ≤; 0 020) sein. [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this Annex shall not exceed 0,020 (Δtm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 (Δ;dm ≤; 0,020) sein darf. [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this Annex shall not exceed 0,020 (Δdm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein. [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δ tm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein (Δ; tm ≤; 0,020). [EU] |
measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δ tm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 | ![](/pics/v.png) |
|
, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf (Δ;dm ≤; 0,020). [EU] |
, measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δdm ≤; 0,020). | ![](/pics/v.png) |
|
Die für die Verlängerung zu zahlende Vergütung wurde für jedes Jahr der fünfjährigen Periode der Verlängerung unter Anwendung der damals gültigen Schürfgebühr in Höhe von 12 % sowie eines Multiplikators ("c") zwischen 1,020 und 1,050 ermittelt, wobei die Vergütungen gemäß der nachstehenden Tabelle 1 festgelegt wurden. [EU] |
The extension fee was stipulated for each of the 5 years of the extension period by using the mining fee of 12 %, which was in force at the time, and a multiplier ('c') ranging between 1,020 and 1,050, resulting in the extension fees listed below in Table 1 [21]. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|