DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for other
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

"According to Article 31 of the Visa Code a Member State may require that its central authorities be informed of visas issued by other Member States to nationals of specific third countries or to specific categories of such nationals, except when an airport transit visa is issued. This information is transmitted by sending an H-FORM."; [EU] «According to Article 31 of the Visa Code a Member State may require that its central authorities be informed of visas issued by other Member States to nationals of specific third countries or to specific categories of such nationals, except when an airport transit visa is issued. This information is transmitted by sending an H-FORM.».

Additional information on other supervised/accredited CSPs not issuing QCs but providing services related to electronic signatures (e.g. CSP providing Time Stamping Services and issuing Time Stamp Tokens, CSP issuing non-Qualified certificates usw.) are included in the Trusted List and the present TSL implementation at a national level on a voluntary basis." [EU] Additional information on other supervised/accredited CSPs not issuing QCs but providing services related to electronic signatures (e.g. CSP providing Time Stamping Services and issuing Time Stamp Tokens, CSP issuing non-Qualified certificates, etc.) are included in the Trusted List and the present TSL implementation at a national level on a voluntary basis

Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen (Shares and Other Equity) mit Ausnahme von Investmentfondsanteilen [EU] Acciones de dividendos emitidas por sociedades anónimas (dividend shares issued by limited liability companies)

alle Bestände an Einlagen mit Ausnahme übertragbarer Einlagen. Sonstige Einlagen dürfen zu keiner Zeit für Zahlungen verwendet werden und können nur vorbehaltlich erheblicher Einschränkungen oder Vertragsstrafen in Bargeld oder übertragbare Einlagen umgewandelt werden. [EU] es una categoría residual compuesta por sociedades financieras que no están especializadas en ninguna de las áreas de actividad que se aplican a las otras tres categorías de OIF (fondos de inversión, agentes de valores y derivados y sociedades financieras que se dedican a los préstamos). Por ejemplo, se incluyen en esta categoría los holdings financieros, las sociedades de capital riesgo y las sociedades de capital de desarrollo. Otras participaciones (other equity)

alle Transaktionen hinsichtlich sonstiger Dividendenwerte und Beteiligungen, die nicht von börsennotierten und nicht börsennotierten Aktien erfasst sind (Abschnitte 5.94 bis 5.95 des ESVG 95). Sonstige Einlagen (Other Deposits) [EU] es cualquier instrucción de un ordenante o beneficiario a su servicio de pagos solicitando la realización de una operación de pago. Otras categorías de OIF (other categories of OFIs)

A Study on the feasibility of measures relating to the protection of pedestrians and other vulnerable road users - Final 2006 (Studie über die Durchführbarkeit von Maßnahmen zum Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern - endgültige Fassung 2006), Transport Research Laboratory, UK. [EU] A Study on the feasibility of measures relating to the protection of pedestrians and other vulnerable road users (Estudio sobre la viabilidad de las medidas sobre protección de los peatones y otros usuarios vulnerables de la vía pública) - Final 2006, Transport Research Laboratory, Reino Unido.

[Auszüge aus dem Kodex der unabhängigen Fernsehkommission (ITC) für Sport- und sonstige aufgelistete Ereignisse, geänderte Fassung vom Januar 2000] [EU] [Extractos del ITC Code on Sports and other Listed Events (Código de la Comisión de Televisión Independiente sobre deportes y otros eventos inscritos), revisado en enero de 2000]

bei der Variablen "category" die Art des MFI entsprechend einen der in Teil 1 dieses Anhangs aufgeführten vier vorgegebenen Werte angegeben wird ("central bank", "credit institution", "money market fund" oder "other institution") und dass Kleinbuchstaben verwendet werden, außer für die Anfangsbuchstaben, die groß geschrieben werden. [EU] la variable «category» (categoría) indica el tipo de IFM conforme a uno de los cuatro valores predefinidos indicados en la parte 1 del presente anexo («central bank» (banco central), «credit institution» (entidad de crédito), «money market fund» (fondo del mercado monetario) y «other institution» (otra institución)) y que se usan las minúsculas, excepto para los caracteres iniciales, que deberán ir en mayúsculas.

"Betriebsstufe II bei Nichtstandardbedingungen" (other than Standard Category II (OTS CAT II) operation): ein Präzisionsinstrumentenanflug mit Landung unter Verwendung eines ILS oder MLS, bei dem einige oder alle Elemente der Anflugbefeuerung für einen Präzisionsanflug der Kategorie II nicht verfügbar sind und mit [EU] «miembro de la tripulación de cabina» un miembro de la tripulación debidamente cualificado, distinto de un miembro de la tripulación de vuelo o de la tripulación técnica, designado por un operador para llevar a cabo tareas relacionadas con la seguridad de los pasajeros y del vuelo durante las operaciones;

BG A.1.a (Lebensversicherung) und der übrige Teil von A.1.b (Sachversicherung ohne MAT ('Marine, aviation and other transport insurance'; See-, Luftfahrt- und Transportversicherung)) der Erbringungsart 1 und 2 [EU] BG A.1.(a) (seguros de vida) y la parte restante de A.1. (b) (seguros distintos de los de vida y MAT-Marina, Aviación y otros transportes) en los modos (1) y (2)

CY A.1.a (Lebensversicherung) und der übrige Teil von A.1.b (Sachversicherung ohne MAT ('Marine, aviation and other transport insurance'; See-, Luftfahrt- und Transportversicherung)) der Erbringungsart 2, B.6.e (Handel mit begebbaren Wertpapieren) der Erbringungsart 1 [EU] CY A.1.(a) (seguros de vida) y la parte restante de A.1.(b) (seguros distintos de los de vida y MAT-Marina, Aviación y otros transportes) en modo (2), B.6.(e) (intercambio comercial de valores transferibles) en modo (1)

CY: A.1.a (Lebensversicherung) und der übrige Teil von A.1.b (Sachversicherung ohne MAT (marine, aviation and other transport insurance; See-, Luftfahrt- und Transportversicherung)) in Art der Erbringung 2, B.6.e (Handel mit begebbaren Wertpapieren) in Art der Erbringung 1 [EU] CY: A.1.(a) (seguros de vida) y la parte restante de A.1.(b) (seguros distintos de los de vida y MAT ; Marina, Aviación y otros transportes) en modo (2), B.6.(e) (intercambio comercial de valores transferibles) en modo (1)

Das Großkundengeschäft umfasst sechs Geschäftseinheiten: General Lending (Allgemeine Kreditvergabe) & Payments and Cash Management (Zahlungs- und Liquiditätsmanagement), Structured Finance (strukturierte Finanzprodukte), Leasing & Factoring, Financial Markets (Finanzmärkte), Other Wholesale Products (sonstige Großkundenprodukte) und ING Real Estate. [EU] La banca mayorista tiene seis unidades de negocio: Crédito y Pagos y Gestión de Efectivo, Finanzas Estructuradas, Arrendamiento Financiero y Factoring, Mercados Financieros, Otros Productos de banca mayorista, e ING Inmobiliaria.

Definitionen der Leistungsparameter für die Sprachqualität und andere Sprachbandanwendungen über IP-Netze (Performance parameter definitions for quality of speech and other voice band applications utilising IP networks) [EU] Definiciones de parámetros de calidad de funcionamiento para aplicaciones de voz y otras aplicaciones en la banda vocal que utilizan redes IP

Der bereits in Erwägungsgrund 112 erwähnten CBI-Marktumfrage "The tableware, kitchenware and other household articles market in the EU" von 2009 zufolge bewegt sich überdies das Verhältnis der CIF-Preise frei Grenze der Union zu den Verbraucherpreisen zwischen 2,6 und 5,3. [EU] Además, el estudio de mercado del CBI de 2009 titulado «Los artículos de mesa, los utensilios de cocina y otros artículos de uso doméstico en la UE» a que se hace referencia en el considerando (112), informa sobre precios cif fronterizos de la UE, con unos coeficientes de precios al consumidor comprendidos entre 2,6 y 5,3 [11].

Der "id"-Code des "non_mfi" ist entweder "OFI" (sonstiges Finanzinstitut) oder ein zweistelliger vorangestellter ISO-Ländercode gefolgt von einer Ergänzung gemäß der Sektorklassifizierung des ESVG 95 [EU] La identificación («id») de «non_fmi» puede ser «OFI» («other financial institution» - otra institución financiera) o un código de país ISO de dos caracteres seguido de un sufijo que se refiere a la clasificación sectorial correspondiente del SEC 95

Der Identifizierungscode des Nicht-MFI kann entweder "OFI" (sonstiges Finanzinstitut) oder ein zweistelliger vorangestellter ISO-Ländercode gefolgt von einer Ergänzung gemäß der Sektorklassifizierung des ESVG 95 sein. [EU] El código de identificación de la institución distinta de las IFM puede ser «OFI» («other financial institution» - otra institución financiera) o un código de país ISO de dos caracteres seguido de un sufijo que se refiere a la clasificación sectorial correspondiente del SEC 95.

Die Bedeutung von "Bruttogewicht" bei den Zollpositionen für Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile in Anhang IV Liste 6 des TDCA sollte klarer definiert werden. [EU] Debe aclararse el significado de «gross weight» (peso bruto) en el contexto de las líneas arancelarias incluidas en la rúbrica «Fruit, nuts and other edible parts of plants» (Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas) del anexo IV, lista 6, del ACDC.

die "investment policy"-Variable entsprechend einem der sieben vorgegebenen Werte angegeben wird: "bonds", "equities", "hedge", "mixed", "real estate", "other" oder "not available". [EU] se cumplimenta la variable «investment policy» (política de inversión) conforme a uno de los siete valores predefinidos: «bonds» (obligaciones), «equities» (participaciones), «hedge» (alto riesgo), «mixed» (mixtos), «real estate» (inmobiliarios), «other» (otros) o «not available» (no disponible).

die 'nature of securitisation'-Variable mit einem der vier vorgegebenen Werte vervollständigt wird: 'traditional', 'synthetic', 'other' oder 'not available' [EU] la variable "nature of securitisation" se cumplimenta con uno de los cuatro valores predefinidos: "traditional", "synthetic", "other" o "not available"

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners