A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for lechera
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
1933
griff
ein
Molkereibetrieb
dieses
traditionelle
Verfahren
der
Käseherstellung
auf
. [EU]
En
1933
,
una
central
lechera
emprendió
la
fabricación
del
«Bleu
du
Vercors»
de
acuerdo
con
la
receta
tradicional
.
andere
milchwirtschaftliche
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
[EU]
Máquinas
y
aparatos
para
la
industria
lechera
Andere
milchwirtschaftliche
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
(
ohne
Melkmaschinen
) [EU]
Máquinas
y
aparatos
para
la
industria
lechera
anhand
objektiver
Kriterien
die
Regionen
oder
Erfassungszonen
bestimmen
,
in
denen
zur
Verbesserung
der
Milcherzeugungsstruktur
die
endgültige
Übertragung
von
Quoten
ohne
entsprechende
Flächenübertragung
zulässig
ist
[EU]
determinar
,
con
arreglo
a
criterios
objetivos
,
las
regiones
y
las
zonas
de
recogida
dentro
de
las
cuales
se
autorizan
las
transferencias
definitivas
de
cuotas
sin
la
correspondiente
transferencia
de
tierras
,
al
objeto
de
mejorar
la
estructura
de
la
producción
lechera
auf
Antrag
des
Erzeugers
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
zur
Verbesserung
der
Milcherzeugungsstruktur
auf
der
Ebene
des
Betriebs
oder
zur
Extensivierung
der
Erzeugung
die
endgültige
Übertragung
von
Quoten
ohne
entsprechende
Flächenübertragung
und
umgekehrt
gestatten
. [EU]
autorizar
la
transferencia
definitiva
de
cuotas
sin
la
correspondiente
transferencia
de
tierras
, o
viceversa
,
previa
petición
del
productor
a
la
autoridad
competente
o
al
organismo
que
esta
haya
designado
,
con
el
fin
de
mejorar
la
estructura
de
la
producción
lechera
de
la
explotación
o
contribuir
a
la
extensificación
de
la
producción
.
Begrenzt
durch
die
Milchquoten
,
wird
die
Milcherzeugung
der
Gemeinschaft
auf
mittlere
Sicht
allmählich
,
wenn
auch
nur
in
begrenztem
Maße
,
zurückgehen
,
da
der
anhaltende
Strukturwandel
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Gemeinschaft
vor
dem
1.
Mai
2004
noch
nicht
angehörten
,
zu
einem
Rückgang
der
Subsistenzproduktion
führen
wird
,
während
der
Produktionszuwachs
durch
die
Quoten
beschränkt
bleibt
. [EU]
Como
consecuencia
de
los
límites
máximos
que
impone
la
cuota
láctea
,
se
prevé
que
la
producción
lechera
comunitaria
total
experimente
un
descenso
gradual
,
aunque
ligero
, a
medio
plazo
,
ya
que
la
continua
reestructuración
en
los
Estados
miembros
que
no
formaban
parte
de
la
Comunidad
antes
del
1
de
mayo
de
2004
llevará
a
un
descenso
de
la
producción
lechera
de
subsistencia
,
mientras
que
el
crecimiento
de
la
producción
se
mantiene
limitado
debido
a
las
cuotas
.
bei
einer
Flächenübertragung
zur
Verbesserung
der
Umweltbedingungen
vorsehen
,
dass
dem
die
Flächen
aufgebenden
Erzeuger
die
betreffende
einzelbetriebliche
Quote
zur
Verfügung
gestellt
wird
,
falls
er
weiterhin
Milch
zu
erzeugen
beabsichtigt
[EU]
establecer
,
en
los
casos
de
transferencia
de
tierras
destinada
a
mejorar
el
medio
ambiente
,
que
la
cuota
individual
de
que
se
trate
se
asigne
al
productor
que
transfiere
las
tierras
si
desea
continuar
la
producción
lechera
Bilanz
der
Milchproduktion
[EU]
Recapitulativos
de
producción
lechera
CPA
28
.30.94:
Teile
für
Melk-
und
Molkereimaschinen
, a.n.g. [EU]
CPA
28
.30.94:
Componentes
de
ordeñadoras
y
maquinaria
para
la
industria
lechera
n.c.o.p.
CPA
28
.93.12:
Andere
milchwirtschaftliche
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
[EU]
CPA
28
.93.12:
Máquinas
y
aparatos
para
la
industria
lechera
Der
Großteil
der
zu
vernichtenden
Schlachtkörper
habe
jedoch
aus
Milchkühen
bestanden
,
die
nur
einen
geringen
Teil
zur
Fleischproduktion
beisteuern
. [EU]
Ahora
bien
,
la
mayor
parte
de
las
canales
que
hubieron
de
ser
destruidas
procedía
de
la
cabaña
lechera
,
que
sólo
produce
carne
de
forma
secundaria
.
Der
MRT
ist
an
Proben
durchzuführen
,
die
für
den
Inhalt
jeder
Milchkanne
bzw
.
jedes
Sammeltanks
des
betreffenden
Betriebs
repräsentativ
sind
. [EU]
La
prueba
del
anillo
se
hará
con
muestras
que
representen
el
contenido
de
cada
lechera
o
depósito
a
granel
de
la
explotación
.
Die
Durchführung
der
Milchleistungsprüfung
muss
den
von
zuständigen
internationalen
Gremien
(z. B.
internationales
Komitee
für
Leistungsprüfungen
in
der
Tierproduktion
(
ICAR
)
anerkannten
Grundsätzen
entsprechen
. [EU]
Los
datos
sobre
la
producción
lechera
deberán
registrarse
de
acuerdo
con
los
métodos
aprobados
por
los
organismos
internacionales
competentes
[por ejemplo, el Comité internacional para el control del rendimiento del ganado (International Committee for Animal Recording, ICAR)].
Die
effektiv
genutzte
Weidefläche
in
den
Betrieben
muss
mindestens
einen
Hektar
je
Milchkuh
betragen
. [EU]
En
la
explotación
,
la
superficie
herbácea
efectivamente
utilizada
debe
ser
como
mínimo
de
una
hectárea
por
vaca
lechera
.
Die
einer
Person
,
die
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
abgibt
,
zugewiesenen
Milchquoten
werden
wieder
der
nationalen
Milchquotenreserve
zugerechnet
,
und
es
erfolgt
keine
zusätzliche
Ausgleichszahlung
. [EU]
Las
cuotas
lechera
s
asignadas
a
un
cesionista
se
devolverán
a
la
reserva
nacional
de
cuota
lechera
sin
pago
compensatorio
adicional
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
bei
einigen
Erzeugern
,
deren
Referenzfettgehalt
sehr
hoch
und
nicht
für
den
aktuellen
Milchviehbestand
und
die
Milchproduktion
repräsentativ
ist
,
der
Fettgehalt
signifikant
berichtigt
werden
kann
. [EU]
La
experiencia
enseña
que
algunos
productores
cuyo
contenido
de
referencia
de
materia
grasa
es
muy
alto
y
no
es
representativo
de
su
cabaña
lechera
ni
de
su
producción
de
leche
actuales
pueden
beneficiarse
de
una
corrección
importante
de
la
materia
grasa
.
Die
niederländische
Kontrollbehörde
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
COKZ
führt
ein
Verzeichnis
dieser
einmal
vergebenen
Nummern
,
in
dem
auch
alle
Prüfdaten
(
einschließlich
Ort
und
Zeit
)
festgehalten
werden
. [EU]
El
COKZ
(Instituto
holandés
de
inspección
lechera
)
lleva
un
registro
de
esas
combinaciones
únicas
y
de
todos
los
datos
concernientes
a
las
pruebas
(incluidos
el
tiempo
y
el
lugar
de
su
realización
).
Diese
Bestände
können
während
des
Milchwirtschaftsjahres
nicht
zu
normalen
Bedingungen
abgesetzt
werden
. [EU]
No
resulta
posible
sacar
al
mercado
todas
estas
existencias
según
el
procedimiento
normal
durante
la
campaña
lechera
.
Die
verfügbaren
Produktionsstatistiken
lassen
erkennen
,
dass
ein
immer
größerer
Anteil
der
Milcherzeugung
als
Lieferungen
und
ein
immer
kleinerer
Anteil
als
Direktverkäufe
vermarktet
werden
. [EU]
Las
estadísticas
sobre
producción
disponibles
indican
que
la
proporción
de
la
producción
lechera
destinada
a
las
entregas
está
aumentando
,
al
tiempo
que
disminuye
la
destinada
a
las
ventas
directas
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
896/84
der
Kommission
sieht
ergänzende
Bestimmungen
für
die
Gewährung
der
Erstattungen
bei
Beginn
eines
neuen
Wirtschaftsjahres
vor
,
wenn
die
Interventionspreise
geändert
wurden
. [EU]
En
el
Reglamento
(CEE)
no
896/84
de
la
Comisión
[11]
se
establecen
disposiciones
complementarias
en
lo
referente
a
la
concesión
de
restituciones
de
una
campaña
lechera
a
otra
cuando
los
precios
de
intervención
hayan
cambiado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lechera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners