DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

178 results for energéticas
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

32 04 14 01 Energievorhaben zur Konjunkturbelebung - Energienetze [EU] 32 04 14 01 Proyectos en el ámbito de la energía para la recuperación económica - Redes energéticas

als wesentliche Voraussetzung für eine erfolgreiche Öffnung der Netzindustrien für den Wettbewerb durch Ergänzung der Gemeinschaftsmechanismen geeignete Voraussetzungen für eine ressourceneffiziente Verkehrs-, Energie- und IKT-Infrastruktur - prioritär der in den TEN-Netzen enthaltenen Infrastruktur - entwickeln, insbesondere in grenzüberschreitenden Abschnitten und Grenzregionen [EU] desarrollar condiciones adecuadas para unas infraestructuras de transporte, energéticas y de las TIC que no absorban excesivos recursos, prioritariamente las incluidas en las redes transeuropeas, completando los mecanismos comunitarios, especialmente en las secciones transfronterizas y las regiones periféricas, como condición esencial para lograr una adecuada apertura de las industrias de la red a la competencia

Anforderungen, die die Durchführung von Energieaudits und die Umsetzung der daraus resultierenden Empfehlungen hinsichtlich der Kostenwirksamkeit vorschreiben [EU] Requisitos relativos a la utilización de auditorías energéticas y a la aplicación de las recomendaciones sobre rentabilidad resultantes

Angenommene Einsparungen, unter Bezugnahme auf die Ergebnisse früherer unabhängig kontrollierter Energieeffizienzverbesserungen in ähnlichen Anlagen. [EU] Ahorro previsto, mediante referencia a los resultados de mejoras energéticas previas sometidas a un control independiente en instalaciones similares.

Anhang 1 zur Entscheidung Nr. 1229/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1254/96/EG zeigt, dass das Vereinigte Königreich zu den Regionen zählt, die unzureichend mit dem Gesamtnetz verbunden sind, so dass der Binnenmarkt nicht als Einheit funktionieren kann. [EU] El Anexo 1 de la Decisión no 1229/2003/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2003, que establece una serie de directrices para redes energéticas transeuropeas y que deroga la Decisión no 1254/96/CE [58], muestra que el Reino Unido es una de las regiones geográficas que al estar insuficientemente conectadas con el resto de la red dificulta el funcionamiento del mercado único como un todo.

Anzahl der im vorausgegangenen Zeitraum durchgeführten Energieaudits [EU] El número de auditorías energéticas efectuadas en el período anterior

Anzahl der im vorausgegangenen Zeitraum in großen Unternehmen durchgeführten Energieaudits [EU] El número de auditorías energéticas efectuadas en grandes empresas en el período anterior

Audits müssen detaillierte und validierte Berechnungen für die vorgeschlagenen Maßnahmen ermöglichen und so klare Informationen über potenzielle Einsparungen liefern. [EU] Las auditorías energéticas permitirán la realización de cálculos detallados y validados para las medidas propuestas, facilitando así una información clara sobre el potencial de ahorro.

Aufbau besserer Verkehrs- und Energieverbundnetze zwischen der Union und den Nachbarländern sowie unter den Nachbarländern selbst und Beseitigung von Gefahren für unsere gemeinsame Umwelt [EU] Establecer mejores transportes e interconexiones energéticas entre la Unión y los países vecinos y entre los países vecinos mismos, y hacer frente a las amenazas para nuestro medio ambiente común

auf der Grundlage der Bewertung eines anderen vergleichbaren Gebäudeteils mit den gleichen energiebezogenen Merkmalen in demselben Gebäude. [EU] en la evaluación de otra unidad representativa en el mismo edificio con las mismas características energéticas pertinentes.

Auf dieser Grundlage gewährte Beihilfen dürfen eine Obergrenze von 40 % der betreffenden beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten, es ist jedoch eine Erhöhung um 10 Prozentpunkte bei kleinen und mittleren Unternehmen möglich (siehe Abschnitt D.1.5 Ziffer 30 der Umweltschutzleitlinien).In der Frage der Energieaudits, die durchgeführt werden, um eine Verhaltensänderung oder Systemänderung herbeizuführen, ist die Behörde nicht der Ansicht, dass eine derartige Förderung genehmigt werden kann, die nicht unmittelbar mit Investitionen in Energiesparmaßnahmen verknüpft ist. [EU] La ayuda concedida sobre esta base no puede exceder un umbral del 40 % de los respectivos costes subvencionables, con la posibilidad de un incremento del 10 % para las pequeñas y medianas empresas, véase la Sección D.1.5 (30) de las Directrices medioambientales.Cuando se trata de auditorías energéticas para introducir un cambio de comportamiento o de régimen, el Órgano considera que no es posible autorizar tal ayuda, que no está directamente ligada a inversiones de ahorro de energía.

Aufgrund der Liberalisierung des Energiesektors und der weiteren Integration des Binnenmarktes gewinnt die Rolle der Wirtschaftsbeteiligten für Investitionen an Bedeutung; gleichzeitig werden neue politische Anforderungen wie Zielvorgaben, die sich auf den Energieträgermix auswirken, zu einer geänderten Politik der Mitgliedstaaten in Bezug auf den Neubau und/oder die Modernisierung von Energieinfrastruktur führen. [EU] La liberalización del sector de la energía y la mayor integración del mercado interior dan a los agentes económicos un mayor protagonismo en la inversión, al mismo tiempo que nuevos requisitos políticos, como los objetivos que afectan a la combinación de combustibles, orientarán las políticas de los Estados miembros hacia infraestructuras energéticas nuevas o modernizadas.

Aufgrund gestiegener Lebensmittel- und Erdölpreise auf dem Weltmarkt beschleunigte sich die Inflationsrate im Oktober 2008 auf 5,7 %, wobei die Wirkung der Weltmarktpreise durch den schwach ausgeprägten Wettbewerb im Inland und eine starke Abhängigkeit von Energieimporten vermutlich verstärkt wurde. [EU] La inflación se aceleró hasta llegar a un 5,7 % en octubre de 2008, debido a la subida de los precios internacionales de la alimentación y el petróleo, reforzada posiblemente por la escasa competencia nacional y una alta dependencia de las importaciones energéticas.

Aufzeigen von Perspektiven für eine Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie im Kontext der Energiepolitik und des Energiebedarfs der Länder. [EU] Determinar las perspectivas de cooperación para el uso pacífico de la energía nuclear en el contexto de la política y las necesidades energéticas de los países.

Ausbau der Zusammenarbeit zur Erhöhung der Energieversorgungssicherheit und zur Bekämpfung des Klimawandels durch Förderung erneuerbarer Energiequellen, der Energieeffizienz und der Verringerung der Gasabfackelung [EU] Reforzar la cooperación para mejorar la seguridad energética y combatir el cambio climático, mediante la promoción de fuentes energéticas renovables, la eficiencia energética y la reducción de la combustión en antorcha

Aus jenen Angaben ging hervor, dass der Energiebedarf des kanadischen Herstellers mit jenem der antragstellenden russischen Hersteller vergleichbar war und dass das kanadische Unternehmen ebenso wie die russischen Unternehmen Strom und Gas jeweils im Inland (Wasserkraftwerke und größere Erdgasvorkommen) bezogen. [EU] Según los datos proporcionados, las necesidades energéticas del productor canadiense fueron similares a las de los productores rusos solicitantes y la electricidad y el gas adquiridos por esa empresa procedían de centrales hidroeléctricas y grandes yacimientos de gas nacionales, al igual que la electricidad y el gas utilizados por las empresas rusas.

Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, für energiereiche oder toxische Substanzen ein Verfahren mit einer kleinen Probengröße (etwa 2 cm3) anzuwenden. [EU] Por seguridad, se recomienda para sustancias energéticas o tóxicas seguir un método que exija una muestra pequeña, alrededor de 2 cm3.

Bei den Energiesparmaßnahmen und Energieaudits könnte jedes Unternehmen von diesen Fördermaßnahmen profitieren. [EU] Para las medidas de ahorro de energía y las auditorías energéticas, las empresas podían beneficiarse de estas medidas de ayuda.

Bei der Endbearbeitung mittels 'energetischen Partikelstrahls' wird ein reaktives Atomplasma (RAP) oder ein Ionenstrahl zum selektiven Materialabtrag verwendet. [EU] 'Acabado por haz de partículas energéticas' utiliza plasmas de átomos reactivos («RAP») o haces de iones para eliminar material de modo selectivo.

Bei der Endbearbeitung mittels 'energetischen Partikelstrahls' wird ein reaktives Atomplasma (RAP) oder ein Ionenstrahl zum selektiven Materialabtrag verwendet. [EU] El 'acabado por haz de partículas energéticas' utiliza plasmas de átomos reactivos («RAP«) o haces de iones para eliminar material de modo selectivo.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners