DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for astra
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Am 17. April 2007 gab GM bekannt, dass Vauxhall zu den europäischen GM-Standorten zählt, die für die Produktion des Astra-Nachfolgemodells "Global Compact Vehicle" ausgewählt worden waren. [EU] El 17 de abril de 2007, GM anunció que Vauxhall estaba entre los establecimientos europeos de GM elegidos para fabricar el Global Compact Vehicle, modelo que sustituirá al Astra.

Belgien führt des weiteren an, der Astra TwinTop hätte wie die vorangegangenen Ausführungen des Modells auch von Bertone produziert werden können. [EU] Bélgica alega también que Bertone hubiese podido fabricar el Astra TwinTop, como fabricó las versiones anteriores de este modelo.

Belgien hat lediglich angeführt, dass die Ausbildungsbeihilfe notwendig war, damit die Geschäftsführung von GM Europe den Astra TwinTop von GM Belgium herstellen lässt. [EU] A este respecto, Bélgica sostuvo únicamente que la ayuda a la formación era necesaria para que GM Belgium fuese la fábrica seleccionada por la dirección de GM Europa para la producción del Astra TwinTop.

Bereits vor Einleitung des Verfahrens hatten die belgischen Behörden erklärt, GM Europa habe vergleichende Studien durchgeführt um festzustellen, von welchem Werk der Astra TwinTop am besten hergestellt werden sollte, und die Ausbildungsbeihilfe habe bei der Entscheidung für GM Belgium eine Rolle gespielt. [EU] Por último, antes de la incoación del procedimiento [5], las autoridades belgas ya declararon que GM Europa había procedido a estudios comparativos para determinar la mejor implantación para la producción del Astra TwinTop, y que la ayuda de formación había influido en la concesión del proyecto a GM Belgium.

Das in Rede stehende Ausbildungsprogramm hängt mit zwei neuen Tätigkeiten in dem Werk zusammen, nämlich der Produktion des Astra TwinTop einerseits und dem Ausbau der Formwerkstatt andererseits. [EU] La Comisión constata que el programa de formación en cuestión está vinculado a dos nuevas actividades en la fábrica, la producción del Astra TwinTop y el desarrollo de la actividad de prensado.

Der Beihilfeempfänger ist Vauxhall Motors Ltd, Ellesmere Port, UK (im Folgenden "Vauxhall"), ein Pkw-Montagewerk, das eine Betriebseinheit von Vauxhall Motors Ltd ist und zu GM gehört. Dort werden Modelle der Opel-Serie (die im Vereinigten Königreich unter dem Namen Vauxhall vertrieben werden) hergestellt, und zwar zurzeit das Modell Astra, das 2009 ausläuft. [EU] El beneficiario de la ayuda es Vauxhall Motors Ltd, Ellesmere Port, Reino Unido («Vauxhall»), una planta de fabricación de automóviles que es una unidad operativa de Vauxhall Motors Ltd y forma parte de GM. Fabrica automóviles de la gama Opel (que se venden en el Reino Unido con la marca Vauxhall) y actualmente el Astra, que dejará de fabricarse en 2009.

Deutschland (AGF/GfK) Berlin-Brandenburg (RBB/GARV) Berlin-Brandenburg (ASTRA/Infratest) Berlin-Brandenburg Kerngebiet (GSDZ) [EU] Alemania (AGF/GfK) Berlín-Brandemburgo (RBB/GARV) Berlín-Brandemburgo (ASTRA/Infratest) Berlín-Brandemburgo Núcleo (GSDZ)

Die Ausbildungsbeihilfen werden also nicht dadurch, dass wie bei den vorangegangenen Ausführungen Bertone mit der Produktion des Astra TwinTop hätte betraut werden können, notwendig und mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] En conclusión, no por el hecho de que, como en el caso de las versiones anteriores, la producción del Astra TwinTop pudiera subcontratarse a Bertone la ayuda a la formación pasa a ser necesaria y compatible.

Die belgischen Behörden führen in ihrer Anmeldung an, dass der Zusammenbau des Astra TwinTop von Hand auszuführende zusätzliche Tätigkeiten bedingt, wie das Schweißen. [EU] Las autoridades belgas alegan en su notificación [10] que el montaje del Astra TwinTop implica operaciones manuales suplementarias, como la soldadura.

Es boten sich die Werke an, die bereits andere Ausführungen des Astra produzieren, insbesondere Bochum (Deutschland). [EU] Las candidatas más probables eran las fábricas que ya producen otras versiones del Astra, en particular Bochum (Alemania).

Ferner findet in der Entscheidung die Tatsache Berücksichtigung, dass AstraZeneca Plc erst seit dem Zusammenschluss von Astra AB (inzwischen AstraZeneca AB) und Zeneca Plc am 6. April 1999 gesamtschuldnerisch für die Zuwiderhandlungen haftbar ist. [EU] La decisión también tiene en cuenta que AstraZeneca Plc es responsable solidaria de las infracciones a partir de la fusión entre Astra AB (actualmente AstraZeneca AB) y Zeneca Plc el 6 de abril de 1999.

Für Berlin-Brandenburg schlüsselt ASTRA/Infratest den Fernsehempfang der Haushalte wie folgt auf (Jahresende 2004): 2,8 % terrestrisch, 67,5 % Kabel und 29,7 % Satellit. [EU] Para Berlín-Brandemburgo ASTRA/Infratest hace el siguiente desglose de la recepción de televisión en los hogares (a finales de 2004): 2,8 % por vía terrenal, 67,5 % por cable y 29,7 % por satélite.

Für die übrigen Modelle enthält die TI-Website die Schaltbilder für Varianten, die seit 2002 (Astra-G, Frontera-B, Zafira-A) bzw. seit 2003 (Speedster) vermarktet werden. [EU] Por lo que se refiere al resto de los modelos, el sitio IT contiene los esquemas de las versiones comercializadas a partir de 2002 (Astra G, Frontera B, Zafira A) o a partir de 2003 (Speedster).

In Schaubild 1 wurden die von ASTRA/Infratest am Ende eines jeden Jahres (d. h. Ende 2005) erhobenen Daten mit dem 1. Januar des Folgejahres (d. h. dem 1.1.2006) in Beziehung gesetzt, um sie mit den Daten von AGF/GfK vergleichen zu können, die jeweils am Jahresanfang erhoben werden. [EU] En el gráfico 1 se ponen en relación los datos recogidos por ASTRA/Infratest a finales de cada año (es decir, finales de 2005) con los del 1 de enero del año siguiente (es decir 1 de enero de 2006), para poderlos comparar con los datos de AGF/GfK, que también se recogen al inicio del año.

Nach Angaben der ASTRA/Infratest war der Anteil der terrestrischen Haushalte in Deutschland noch geringer, nämlich 3,8 % (Jahresende 2004). [EU] Según datos de ASTRA/Infratest la cuota de hogares conectados vía terrenal en Alemania era aún menor: 3,8 % (a finales de 2004) [15].

Netzbetreiber wie T-Systems, das Tochterunternehmen der Deutschen Telekom, konkurrieren mit Kabelbetreibern und Medienkonzernen wie UPC (Liberty Media), mit Satellitenbetreibern wie SES Astra, NSAB und Eutelsat sowie mit anderen Unternehmen, die Infrastrukturdienste für Rundfunksender anbieten. [EU] Operadores de red como T-Systems, filial de Deutsche Telekom, compiten con operadores de cable y con grupos mediáticos como UPC (Liberty Media), con operadores de satélite como SES Astra, NSAB y Eutelsat y con otras empresas que ofrecen servicios de infraestructura a radiodifusores.

Notwendigkeit der Beihilfe für die Produktion des neuen Astra TwinTop [EU] Necesidad de la ayuda vinculada a la producción del nuevo modelo Astra TwinTop

RAFINĂ;RIA ASTRA ROMÂNĂ; SA Ploieș;ti - Prahova (Tätigkeit 1.2) [EU] RAFINĂ;RIA ASTRA ROMÂNĂ; SA Ploieș;ti - Prahova (actividad 1.2)

SES/ASTRA ist der größte Satellitenanbieter in Deutschland und veröffentlicht jährlich den German Satellite Monitor zur Bedeutung der verschiedenen Fernsehübertragungswege. [EU] SES/ASTRA es el mayor proveedor de satélite en Alemania y publica cada año el German Satellite Monitor sobre la importancia de los distintos medios de transmisión televisiva.

So werden beispielsweise in den Kursen "Astra Cockpit Module" und "Fuel and Braking Module" anhand praktischer Etappen im Montageprozess eine Reihe von allgemeinen Fertigkeiten veranschaulicht, mit denen Qualität und Ergebnisse wie z. B. das Layout der Produktionslinie (Optimierung des Verhältnisses zwischen Materialfluss, Positionierung der Maschinen und Bewegungsabläufen des Arbeiters), optimale Lagerbestände (Verständnis dafür, dass weder zu viel noch zu wenig Lagerbestände ideal sind) und die ergonomischen Bedingungen verbessert werden können. [EU] Por los ejemplo, los cursos «módulo cockpit Astra» y «módulo de combustible y frenado» utilizarán el contexto de las fases prácticas del proceso de montaje para ilustrar un conjunto de cualificaciones genéricas que pueden mejorar la calidad y el rendimiento de las tareas, como por ejemplo la disposición en línea (que concibe la relación óptima entre el flujo de material, la posición de la maquinaria y los movimientos del trabajador), los niveles óptimos de inventario (comprensión de la necesidad de mantener exactamente los niveles correctos de inventario) y la ergonomía.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners