A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for astra
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Am
17
.
April
2007
gab
GM
bekannt
,
dass
Vauxhall
zu
den
europäischen
GM-Standorten
zählt
,
die
für
die
Produktion
des
Astra
-Nachfolgemodells
"Global
Compact
Vehicle"
ausgewählt
worden
waren
. [EU]
El
17
de
abril
de
2007
,
GM
anunció
que
Vauxhall
estaba
entre
los
establecimientos
europeos
de
GM
elegidos
para
fabricar
el
Global
Compact
Vehicle
,
modelo
que
sustituirá
al
Astra
.
Belgien
führt
des
weiteren
an
,
der
Astra
TwinTop
hätte
wie
die
vorangegangenen
Ausführungen
des
Modells
auch
von
Bertone
produziert
werden
können
. [EU]
Bélgica
alega
también
que
Bertone
hubiese
podido
fabricar
el
Astra
TwinTop
,
como
fabricó
las
versiones
anteriores
de
este
modelo
.
Belgien
hat
lediglich
angeführt
,
dass
die
Ausbildungsbeihilfe
notwendig
war
,
damit
die
Geschäftsführung
von
GM
Europe
den
Astra
TwinTop
von
GM
Belgium
herstellen
lässt
. [EU]
A
este
respecto
,
Bélgica
sostuvo
únicamente
que
la
ayuda
a
la
formación
era
necesaria
para
que
GM
Belgium
fuese
la
fábrica
seleccionada
por
la
dirección
de
GM
Europa
para
la
producción
del
Astra
TwinTop
.
Bereits
vor
Einleitung
des
Verfahrens
hatten
die
belgischen
Behörden
erklärt
,
GM
Europa
habe
vergleichende
Studien
durchgeführt
um
festzustellen
,
von
welchem
Werk
der
Astra
TwinTop
am
besten
hergestellt
werden
sollte
,
und
die
Ausbildungsbeihilfe
habe
bei
der
Entscheidung
für
GM
Belgium
eine
Rolle
gespielt
. [EU]
Por
último
,
antes
de
la
incoación
del
procedimiento
[5],
las
autoridades
belgas
ya
declararon
que
GM
Europa
había
procedido
a
estudios
comparativos
para
determinar
la
mejor
implantación
para
la
producción
del
Astra
TwinTop
, y
que
la
ayuda
de
formación
había
influido
en
la
concesión
del
proyecto
a
GM
Belgium
.
Das
in
Rede
stehende
Ausbildungsprogramm
hängt
mit
zwei
neuen
Tätigkeiten
in
dem
Werk
zusammen
,
nämlich
der
Produktion
des
Astra
TwinTop
einerseits
und
dem
Ausbau
der
Formwerkstatt
andererseits
. [EU]
La
Comisión
constata
que
el
programa
de
formación
en
cuestión
está
vinculado
a
dos
nuevas
actividades
en
la
fábrica
,
la
producción
del
Astra
TwinTop
y
el
desarrollo
de
la
actividad
de
prensado
.
Der
Beihilfeempfänger
ist
Vauxhall
Motors
Ltd
,
Ellesmere
Port
,
UK
(
im
Folgenden
"Vauxhall"
),
ein
Pkw-Montagewerk
,
das
eine
Betriebseinheit
von
Vauxhall
Motors
Ltd
ist
und
zu
GM
gehört
.
Dort
werden
Modelle
der
Opel-Serie
(
die
im
Vereinigten
Königreich
unter
dem
Namen
Vauxhall
vertrieben
werden
)
hergestellt
,
und
zwar
zurzeit
das
Modell
Astra
,
das
2009
ausläuft
. [EU]
El
beneficiario
de
la
ayuda
es
Vauxhall
Motors
Ltd
,
Ellesmere
Port
,
Reino
Unido
(«Vauxhall»),
una
planta
de
fabricación
de
automóviles
que
es
una
unidad
operativa
de
Vauxhall
Motors
Ltd
y
forma
parte
de
GM
.
Fabrica
automóviles
de
la
gama
Opel
(que
se
venden
en
el
Reino
Unido
con
la
marca
Vauxhall
) y
actualmente
el
Astra
,
que
dejará
de
fabricarse
en
2009
.
Deutschland
(
AGF/GfK
)
Berlin-Brandenburg
(
RBB/GARV
)
Berlin-Brandenburg
(
ASTRA
/Infratest
)
Berlin-Brandenburg
Kerngebiet
(
GSDZ
) [EU]
Alemania
(AGF/GfK)
Berlín-Brandemburgo
(RBB/GARV)
Berlín-Brandemburgo
(ASTRA/Infratest)
Berlín-Brandemburgo
Núcleo
(GSDZ)
Die
Ausbildungsbeihilfen
werden
also
nicht
dadurch
,
dass
wie
bei
den
vorangegangenen
Ausführungen
Bertone
mit
der
Produktion
des
Astra
TwinTop
hätte
betraut
werden
können
,
notwendig
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
En
conclusión
,
no
por
el
hecho
de
que
,
como
en
el
caso
de
las
versiones
anteriores
,
la
producción
del
Astra
TwinTop
pudiera
subcontratarse
a
Bertone
la
ayuda
a
la
formación
pasa
a
ser
necesaria
y
compatible
.
Die
belgischen
Behörden
führen
in
ihrer
Anmeldung
an
,
dass
der
Zusammenbau
des
Astra
TwinTop
von
Hand
auszuführende
zusätzliche
Tätigkeiten
bedingt
,
wie
das
Schweißen
. [EU]
Las
autoridades
belgas
alegan
en
su
notificación
[10]
que
el
montaje
del
Astra
TwinTop
implica
operaciones
manuales
suplementarias
,
como
la
soldadura
.
Es
boten
sich
die
Werke
an
,
die
bereits
andere
Ausführungen
des
Astra
produzieren
,
insbesondere
Bochum
(
Deutschland
). [EU]
Las
candidatas
más
probables
eran
las
fábricas
que
ya
producen
otras
versiones
del
Astra
,
en
particular
Bochum
(Alemania).
Ferner
findet
in
der
Entscheidung
die
Tatsache
Berücksichtigung
,
dass
Astra
Zeneca
Plc
erst
seit
dem
Zusammenschluss
von
Astra
AB
(
inzwischen
Astra
Zeneca
AB
)
und
Zeneca
Plc
am
6.
April
1999
gesamtschuldnerisch
für
die
Zuwiderhandlungen
haftbar
ist
. [EU]
La
decisión
también
tiene
en
cuenta
que
Astra
Zeneca
Plc
es
responsable
solidaria
de
las
infracciones
a
partir
de
la
fusión
entre
Astra
AB
(actualmente
Astra
Zeneca
AB
) y
Zeneca
Plc
el
6
de
abril
de
1999
.
Für
Berlin-Brandenburg
schlüsselt
ASTRA
/Infratest
den
Fernsehempfang
der
Haushalte
wie
folgt
auf
(
Jahresende
2004
): 2,8 %
terrestrisch
,
67
,5 %
Kabel
und
29
,7 %
Satellit
. [EU]
Para
Berlín-Brandemburgo
ASTRA
/Infratest
hace
el
siguiente
desglose
de
la
recepción
de
televisión
en
los
hogares
(a
finales
de
2004
): 2,8 %
por
vía
terrenal
,
67
,5 %
por
cable
y
29
,7 %
por
satélite
.
Für
die
übrigen
Modelle
enthält
die
TI-Website
die
Schaltbilder
für
Varianten
,
die
seit
2002
(
Astra
-G
,
Frontera-B
,
Zafira-A
)
bzw
.
seit
2003
(
Speedster
)
vermarktet
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
resto
de
los
modelos
,
el
sitio
IT
contiene
los
esquemas
de
las
versiones
comercializadas
a
partir
de
2002
(Astra G,
Frontera
B,
Zafira
A) o a
partir
de
2003
(Speedster).
In
Schaubild
1
wurden
die
von
ASTRA
/Infratest
am
Ende
eines
jeden
Jahres
(d. h.
Ende
2005
)
erhobenen
Daten
mit
dem
1.
Januar
des
Folgejahres
(d. h.
dem
1.1.2006)
in
Beziehung
gesetzt
,
um
sie
mit
den
Daten
von
AGF/GfK
vergleichen
zu
können
,
die
jeweils
am
Jahresanfang
erhoben
werden
. [EU]
En
el
gráfico
1
se
ponen
en
relación
los
datos
recogidos
por
ASTRA
/Infratest
a
finales
de
cada
año
(es
decir
,
finales
de
2005
)
con
los
del
1
de
enero
del
año
siguiente
(es
decir
1
de
enero
de
2006
),
para
poderlos
comparar
con
los
datos
de
AGF/GfK
,
que
también
se
recogen
al
inicio
del
año
.
Nach
Angaben
der
ASTRA
/Infratest
war
der
Anteil
der
terrestrischen
Haushalte
in
Deutschland
noch
geringer
,
nämlich
3,8 % (
Jahresende
2004
). [EU]
Según
datos
de
ASTRA
/Infratest
la
cuota
de
hogares
conectados
vía
terrenal
en
Alemania
era
aún
menor:
3,8 % (a
finales
de
2004
) [15].
Netzbetreiber
wie
T-Systems
,
das
Tochterunternehmen
der
Deutschen
Telekom
,
konkurrieren
mit
Kabelbetreibern
und
Medienkonzernen
wie
UPC
(
Liberty
Media
),
mit
Satellitenbetreibern
wie
SES
Astra
,
NSAB
und
Eutelsat
sowie
mit
anderen
Unternehmen
,
die
Infrastrukturdienste
für
Rundfunksender
anbieten
. [EU]
Operadores
de
red
como
T-Systems
,
filial
de
Deutsche
Telekom
,
compiten
con
operadores
de
cable
y
con
grupos
mediáticos
como
UPC
(Liberty
Media
),
con
operadores
de
satélite
como
SES
Astra
,
NSAB
y
Eutelsat
y
con
otras
empresas
que
ofrecen
servicios
de
infraestructura
a
radiodifusores
.
Notwendigkeit
der
Beihilfe
für
die
Produktion
des
neuen
Astra
TwinTop
[EU]
Necesidad
de
la
ayuda
vinculada
a
la
producción
del
nuevo
modelo
Astra
TwinTop
RAFINĂ
;RIA
ASTRA
ROMÂNĂ
;
SA
Ploieș
;ti -
Prahova
(
Tätigkeit
1.2) [EU]
RAFINĂ
;RIA
ASTRA
ROMÂNĂ
;
SA
Ploieș
;ti -
Prahova
(actividad 1.2)
SES/
ASTRA
ist
der
größte
Satellitenanbieter
in
Deutschland
und
veröffentlicht
jährlich
den
German
Satellite
Monitor
zur
Bedeutung
der
verschiedenen
Fernsehübertragungswege
. [EU]
SES/
ASTRA
es
el
mayor
proveedor
de
satélite
en
Alemania
y
publica
cada
año
el
German
Satellite
Monitor
sobre
la
importancia
de
los
distintos
medios
de
transmisión
televisiva
.
So
werden
beispielsweise
in
den
Kursen
"
Astra
Cockpit
Module"
und
"Fuel
and
Braking
Module"
anhand
praktischer
Etappen
im
Montageprozess
eine
Reihe
von
allgemeinen
Fertigkeiten
veranschaulicht
,
mit
denen
Qualität
und
Ergebnisse
wie
z. B.
das
Layout
der
Produktionslinie
(
Optimierung
des
Verhältnisses
zwischen
Materialfluss
,
Positionierung
der
Maschinen
und
Bewegungsabläufen
des
Arbeiters
),
optimale
Lagerbestände
(
Verständnis
dafür
,
dass
weder
zu
viel
noch
zu
wenig
Lagerbestände
ideal
sind
)
und
die
ergonomischen
Bedingungen
verbessert
werden
können
. [EU]
Por
los
ejemplo
,
los
cursos
«módulo
cockpit
Astra
»
y
«módulo
de
combustible
y
frenado»
utilizarán
el
contexto
de
las
fases
prácticas
del
proceso
de
montaje
para
ilustrar
un
conjunto
de
cualificaciones
genéricas
que
pueden
mejorar
la
calidad
y
el
rendimiento
de
las
tareas
,
como
por
ejemplo
la
disposición
en
línea
(que
concibe
la
relación
óptima
entre
el
flujo
de
material
,
la
posición
de
la
maquinaria
y
los
movimientos
del
trabajador
),
los
niveles
óptimos
de
inventario
(comprensión
de
la
necesidad
de
mantener
exactamente
los
niveles
correctos
de
inventario
) y
la
ergonomía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "astra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners