A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zinsenfestsetzung
Zinsentwicklung
Zinserhöhung
Zinsertrag
Zinseszins
Zinseszinsberechnung
Zinseszinsen berechnen
Zinseszinsmethode
Zinseszinsperiode
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Zinseszins
Word division: Zin·ses·zins
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Analog
erwartet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
von
den
EFTA-Staaten
,
dass
sie
beim
Vollzug
ausstehender
Rückforderungsentscheidungen
den
Zinseszins
berechnen
,
es
sei
denn
,
damit
würde
gegen
einen
Grundsatz
des
EWR-Rechts
verstoßen
." [EU]
Likewise
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
expect
the
EFTA
States
to
apply
compound
interest
in
the
execution
of
pending
recovery
decisions
,
unless
this
would
be
contrary
to
a
general
principle
of
EEA
law
.'
Dementsprechend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Höhe
des
Hynix
erwachsenen
Vorteils
den
vollen
Betrag
der
von
Hynix
im
Rahmen
des
KDB-Schuldverschreibungsprogramms
erhaltenen
Mittel
zuzüglich
Zinseszins
und
Kosten
der
Beitreibung
bzw
.
der
versuchten
Beitreibung
im
Falle
des
Verzugs
nicht
überschreiten
konnte
. [EU]
Accordingly
,
under
these
circumstances
,
the
Commission
finds
that
the
amount
of
the
benefit
to
Hynix
could
not
exceed
the
full
amount
of
the
funds
obtained
by
Hynix
as
a
result
of
the
operation
of
the
KDB
debenture
programme
,
plus
compound
interest
and
the
costs
of
recovery
or
attempted
recovery
in
the
event
of
default
.
Dementsprechend
stellt
die
Kommission
unter
diesen
Umständen
fest
,
dass
die
Höhe
des
Hynix
erwachsenen
Vorteils
den
vollen
Betrag
der
von
Hynix
erhaltenen
Kreditmittel
zuzüglich
Zinseszins
und
Kosten
der
Beitreibung
bzw
.
der
versuchten
Beitreibung
im
Falle
des
Verzugs
nicht
überschreiten
konnte
. [EU]
Accordingly
,
in
these
circumstances
,
the
Commission
finds
that
the
amount
of
the
benefit
to
Hynix
could
not
exceed
the
full
amount
of
the
loan
,
plus
compound
interest
and
the
costs
of
recovery
or
attempted
recovery
in
the
event
of
default
.
Der
in
Absatz
2
angeführte
Zinssatz
wird
für
den
gesamten
in
diesem
Absatz
beschriebenen
Zeitraum
als
Zinseszins
berechnet
. [EU]
The
interest
rate
referred
to
in
paragraph
2
will
be
applied
on
a
compound
basis
throughout
the
entire
period
referred
to
in
paragraph
2.
Der
Zinssatz
einschließlich
Zinseszins
wird
über
den
gesamten
im
Abschnitt
3
genannten
Zeitraum
erhoben
. [EU]
The
interest
rate
shall
be
applied
on
a
compound
basis
throughout
the
entire
period
referred
to
in
paragraph
3.
Dieser
theoretische
und
gerundete
Höchstbetrag
ergibt
sich
bei
Anwendung
der
in
der
Kommissionsentscheidung
"WestLB"
vom
8.
Juli
1999
benutzten
Methodik
zur
Errechnung
einer
marktüblichen
Vergütung
unter
Berücksichtigung
des
Urteils
des
Gerichts
Erster
Instanz
vom
6.
März
2003
sowie
der
für
die
LBB
relevanten
Daten
plus
Zinseszins
. [EU]
See
OJ
C
146
,
19
.6.2002, p. 6
and
OJ
C
150
,
22
.6.2002, p. 7.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zinseszins":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners