DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Roberto
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Daneben stehen mit dem "Nu Jazz" Grenzgänge zwischen Jazz und Elektronik, etwa das Album "Nightsong" vom norwegischen Duo Sidsel Endresen und Bugge Wesseltoft oder "Marsmobil" des Deutsch-Italieners Roberto Di Gioia. [G] Its counterpart is the "Nu Jazz" series featuring music that crosses the borders between jazz and electronic music, such as the album "Nightsong" by the Norwegian duo Sidsel Endresen and Bugge Wesseltoft or the German-Italian Roberto Di Gioia's "Marsmobil" project.

Sein außergewöhnliches Modedesign-Talent erkannte auch das italienische Haute Couture-Haus Roberto Capucci und wagte mit Bernhard Willhelm als Chefdesigner im Februar 2003 erstmals eine Prêt-à-porter-Linie. [G] The Italian haute couture firm Roberto Capucci has also recognised Bernhard Willhelm's outstanding fashion design talent and dared to produce its first ready-to-wear series with him as its head designer in February 2003.

Seine Sommerkollektion für 2004 strahlt Jugendlichkeit und Frische aus und deutet dennoch den Stil von Roberto Capucci mit seiner Strukturiertheit an. [G] His summer collection for 2004 makes a young, fresh impression while still alluding to Roberto Capucci's structured style.

als Nachfolger von Herrn Roberto AMARAL [EU] in place of Mr Roberto AMARAL;

als Nachfolger von Herrn Roberto PELLA [EU] in place of Mr Roberto PELLA

Dem Rat wurde am 22. Juli 2004 zur Kenntnis gebracht, dass durch das Ausscheiden von Herrn Pedro SANTANA LOPES der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden ist; dem Rat wurde am 7. Dezember 2004 zur Kenntnis gebracht, dass durch das Ausscheiden von Herrn Roberto de Sousa Rocha AMARAL der Sitz eines stellvertretenden Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden ist; durch die vorgeschlagene Ernennung von Herrn Manuel do Nascimento MARTINS zum Mitglied ist der Sitz eines stellvertretenden Mitglieds des Ausschusses frei geworden - [EU] One seat as a member of the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Pedro SANTANA LOPES, notified to the Council on 22 July 2004, and one seat as an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Roberto de Sousa Rocha AMARAL, notified to the Council on 7 December 2004, and one seat as an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant following the nomination of Mr Manuel do Nascimento MARTINS as a member, HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Dem Rat wurde am 7. Oktober 2004 zur Kenntnis gebracht, dass die Mandate der Mitglieder Herrn Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Herrn Gianfranco LAMBERTI (IT), Herrn Salvatore TATARELLA (IT) und Herrn Riccardo VENTRE (IT) und der stellvertretenden Mitglieder Herrn Gabriele BAGNASCO(IT), Herrn Marcello MEROI (IT) und Herrn Roberto PELLA (IT) abgelaufen und dadurch vier Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen und drei Sitze von stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden sind - [EU] Four members' seats and three alternate members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the terms of office of Mr Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Mr Gianfranco LAMBERTI (IT), Mr Salvatore TATARELLA (IT) and Mr Riccardo VENTRE (IT), members, and of Mr Gabriele BAGNASCO (IT), Mr Marcello MEROI (IT) and Mr Roberto PELLA (IT), alternate members, of which the Council was informed on 7 October 2004, HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Dem Rat wurde am 7. Oktober 2004 zur Kenntnis gebracht, dass die Mandate der Mitglieder Herrn Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Herrn Gianfranco LAMBERTI (IT), Herrn Salvatore TATARELLA (IT) und Herrn Riccardo VENTRE (IT) und der stellvertretenden Mitglieder Herrn Gabriele BAGNASCO (IT), Herrn Marcello MEROI (IT) und Herrn Roberto PELLA (IT) abgelaufen und dadurch vier Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen und drei Sitze von stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden sind -" [EU] Four members' seats and three alternate members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the terms of office of Mr Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Mr Gianfranco LAMBERTI (IT), Mr Salvatore TATARELLA (IT) and Mr Riccardo VENTRE (IT), members, and of Mr Gabriele BAGNASCO (IT), Mr Marcello MEROI (IT) and Mr Roberto PELLA (IT), alternate members, of which the Council was informed on 7 October 2004,' read:

Dem Rat wurde am 7. Oktober 2004 zur Kenntnis gebracht, dass die Mandate der Mitglieder Herrn Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Herrn Gianfranco LAMBERTI (IT) und Herrn Riccardo VENTRE (IT) und der stellvertretenden Mitglieder Herrn Gabriele BAGNASCO (IT), Herrn Marcello MEROI (IT), Herrn Roberto PELLA (IT) und Herrn Salvatore TATARELLA (IT) abgelaufen und dadurch drei Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen und vier Sitze von stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden sind -". [EU] Three members' seats and four alternate members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the mandates of Mr Paolo AGOSTINACCHIO (IT), Mr Gianfranco LAMBERTI (IT) and Mr Riccardo VENTRE (IT), members, and of Mr Gabriele BAGNASCO (IT), Mr Marcello MEROI (IT), Mr Roberto PELLA (IT) and Mr Salvatore TATARELLA (IT), alternate members, of which the Council was informed on 7 October 2004,'.

Für die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation [EU] For the International Civil Aviation Organisation Roberto Kobeh González

Herr Roberto COTA, Presidente Regione Piemonte [EU] Mr Roberto COTA, Presidente Regione Piemonte

Herr Roberto Pablo BERMÚDEZ DE CASTRO MUR, Consejero de Presidencia del Gobierno de Aragón, [EU] Mr Roberto Pablo BERMÚDEZ DE CASTRO MUR, Consejero de Presidencia del Gobierno de Aragón

Herr Roberto RUOCCO, Vicesindaco del Comune di Cerignola (FG) [EU] Mr Roberto RUOCCO, Vicesindaco del Comune di Cerignola (FG),

Mit Ablauf des Mandats von Herrn Roberto COSOLINI ist der Sitz eines Stellvertreters im Ausschuss der Regionen frei geworden. [EU] One alternate member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the mandate of Mr Roberto COSOLINI.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners