A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zellderivat
Zelldifferenzierung
Zelldolomit
Zelldoppelboden
Zelle
Zellenbauweise
Zellenbeton
zellenförmig
Zellengefängnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
134 results for
Zelle
Word division: Zel·le
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Als
ich
mich
mutlos
wieder
aufrichtete
,
offenbarte
sich
meiner
Intelligenz
auf
einen
Schlag
die
Ursache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
Al
levantarme
desanimado
,
se
descubrió
a
mi
inteligencia
,
de
pronto
,
el
misterio
de
la
alteración
que
la
celda
había
sufrido
.
Die
Zelle
war
viereckig
.
Jetzt
bemerkte
ich
,
dass
zwei
seiner
Winkel
spitzwinklig
,
die
anderen
zwei
folglich
stumpfwinklig
waren
. [L]
La
celda
había
sido
cuadrada
.
Ahora
notaba
que
dos
de
sus
ángulos
de
hierro
eran
agudos
, y,
por
tanto
obtusos
los
otros
dos
.
Ein
atemberaubender
Geruch
breitete
sich
in
der
Zelle
aus
.
Eine
immer
tiefere
Glut
erfüllte
die
auf
meinen
Todeskampf
starrenden
Augen
. [L]
Extendíase
por
el
calabozo
un
olor
sofocante
. A
cada
momento
reflejábase
un
ardor
más
profundo
en
los
ojos
clavados
en
mi
agonía
.
In
der
Zelle
hatte
eine
zweite
Wandlung
stattgefunden
,
und
diese
Wandlung
betraf
offensichtlich
die
Form
. [L]
En
la
celda
habíase
operado
un
segundo
cambio
, y
este
efectuábase
,
evidentemente
,
en
la
forma
.
Vom
Beobachten
der
langweiligen
Bewegungen
schließlich
ermüdet
,
richtete
ich
meine
Augen
auf
andere
Objekte
der
Zelle
. [L]
Cansado
,
al
cabo
de
vigilar
su
fastidioso
movimiento
,
volví
mis
ojos
a
los
demás
objetos
de
la
celda
.
Zitternd
tastete
ich
mich
zur
Wand
zurück
,
entschlossen
,
eher
dort
zu
sterben
,
als
die
Schrecken
des
Brunnens
zu
ertragen
,
die
meine
Phantasie
in
der
Finsternis
der
Zelle
noch
steigerte
. [L]
Temblando
,
retrocedí
a
tientas
hasta
la
pared
,
decidido
a
dejarme
morir
antes
que
afrontar
el
horror
de
los
pozos
que
en
las
tinieblas
de
la
celda
multiplicaba
mi
imaginación
.
Zum
ersten
Mal
bemerkte
ich
den
Ursprung
des
schwefligen
Lichtes
,
das
die
Zelle
erhellte
. [L]
Por
primera
vez
me
di
cuenta
del
origen
de
la
luz
sulfurosa
que
iluminaba
la
celda
.
Zumindest
war
es
das
,
was
ich
dachte
,
aber
ich
hatte
weder
den
Umfang
meiner
Zelle
noch
meine
Schwäche
berücksichtigt
. [L]
Por
lo
menos
,
esto
era
lo
que
yo
creía
,
pero
no
había
tenido
en
cuenta
ni
las
dimensiones
de
la
celda
ni
mi
debilidad
.
315
kg
im
Fall
von
einsitzigen
Landflugzeugen
mit
an
der
Zelle
montiertem
Fallschirm-Gesamtrettungssystem
[EU]
315
kg
para
una
avioneta
monoplaza
equipada
con
un
sistema
de
paracaídas
de
recuperación
total
montado
sobre
el
fuselaje
,
472
,5
kg
im
Fall
von
zweisitzigen
Landflugzeugen
mit
an
der
Zelle
montiertem
Fallschirm-Gesamtrettungssystem
[EU]
472
,5
kg
para
una
avioneta
biplaza
equipada
con
un
sistema
de
paracaídas
de
recuperación
total
montado
sobre
el
fuselaje
a.
Eignung
zur
Durchdringung
der
Wand
einer
Heißen
Zelle
mit
einer
Dicke
größer/gleich
0,3 m (
Durch-die-Wand-Modifikation
)
oder
[EU]
Capacidad
para
atravesar
una
pared
de
celda
caliente
de
0,3 m o
más
(operación a
través
de
la
pared
); o
AEO
...
Anodeneffekt-Überspannung
je
Zelle
[EU]
AEO
...
Sobretensión
del
efecto
de
ánodo
por
celda
AEO
Anodeneffekt-Überspannung
je
Zelle
(
in
mV
),
bestimmt
als
das
Integral
von
(
Zeit
×
Spannung
über
der
Zielspannung
),
geteilt
durch
die
Zeit
(
Dauer
)
der
Datenerhebung
[EU]
AEO
sobretensión
de
efecto
de
ánodo
por
celda
[mV]
como
integral
de
(tiempo ×
tensión
por
encima
de
la
tensión
objetivo
)
dividida
por
el
tiempo
(duración)
de
la
recogida
de
datos
allgemeine
Luftfahrzeugkunde
-
Zelle
/Bordanlagen/Triebwerke
[EU]
Conocimiento
general
de
la
aeronave:
fuselaje/sistemas/grupos
motores
Art
der
elektrochemischen
Zelle
:
... [EU]
Tipo
de
dispositivo
electroquímico:
...
Art
der
elektrochemischen
Zelle
:
... [EU]
Tipo
de
par
electroquímico:
...
ATFM-Maßnahmen
sollten
die
Verfügbarkeit
von
Routen
und
von
Luftraum
berücksichtigen
,
insbesondere
durch
die
Anwendung
der
flexiblen
Luftraumnutzung
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2150/2005
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
über
gemeinsame
Regeln
für
die
flexible
Luftraumnutzung
festgelegt
ist
,
durch
alle
einschlägigen
Beteiligten
einschließlich
der
Zelle
für
das
Luftraummanagement
. [EU]
Las
medidas
ATFM
deben
tener
en
cuenta
la
disponibilidad
de
las
rutas
y
del
espacio
aéreo
,
en
particular
la
utilización
flexible
del
espacio
aéreo
aplicables
a
todas
las
partes
pertinentes
,
incluida
la
célula
de
gestión
del
espacio
aéreo
,
figuran
en
el
Reglamento
(CE)
no
2150/2005
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
para
la
utilización
flexible
del
espacio
aéreo
[3].
Auftrag
,
Funktion
und
Organisation
der
zivil-militärischen
Zelle
sowie
die
Strukturierung
des
Operationszentrums
wurden
vom
Rat
am
13
.
Dezember
2004
gebilligt
und
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
16
.-17.
Dezember
2004
bestätigt
. [EU]
La
misión
,
la
función
y
la
organización
de
la
célula
civil
y
militar
,
así
como
la
configuración
del
centro
de
operaciones
,
fueron
aprobadas
por
el
Consejo
el
13
de
diciembre
y
refrendadas
por
el
Consejo
Europeo
los
días
16
y
17
de
diciembre
de
2004
.
"Batterieeinheit"
der
kleinste
einzelne
Energiespeicher
,
der
aus
einer
Zelle
oder
einer
Gruppe
von
Zelle
n
besteht
,
die
in
Reihe
oder
parallelgeschaltet
sind
,
sich
in
einem
Behälter
befinden
und
mechanisch
miteinander
verbunden
sind
; [EU]
«Batería
individual»
,
el
dispositivo
de
acumulación
de
energía
más
pequeño
posible
consistente
en
una
célula
o
un
conjunto
de
células
,
conectadas
eléctricamente
en
serie
o
en
paralelo
,
colocadas
en
un
envase
y
asociadas
de
forma
mecánica
.
b.
Eignung
zur
Überbrückung
der
Wand
einer
Heißen
Zelle
mit
einer
Dicke
größer/gleich
0,3 m (
Über-die-Wand-Modifikation
). [EU]
Capacidad
para
pasar
por
encima
de
una
pared
de
celda
caliente
de
0,3 m o
más
de
grosor
(operación
por
encima
de
la
pared
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners