A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for markierten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Auch
die
Verwendung
von
anderen
entsprechend
markierten
Weibchen
mit
multiplen
invertierten
X-Chromosomen
ist
möglich
. [EU]
También
cabe
emplear
otros
linajes
de
hembras
debidamente
marcadas
con
cromosomas
X
invertidos
de
manera
múltiple
.
Beim
biologischen
Abbau
des
mit
14C
markierten
Anteils
einer
organischen
Substanz
wird
das
14C
größtenteils
in
14CO2
umgewandelt
;
ein
weiterer
Anteil
des
14C
wird
beim
Wachstum
der
Biomasse
und/oder
bei
der
Synthese
extrazellulärer
Metaboliten
verbraucht
. [EU]
Cuando
se
biodegrada
la
parte
marcada
con
14C
de
una
sustancia
orgánica
,
la
mayor
parte
del
14C
se
convierte
en
14CO2
,
mientras
que
otra
parte
se
destina
al
crecimiento
de
la
biomasa
o a
la
síntesis
de
metabolitos
extracelulares
.
Bei
mit
14C
markierten
Prüfsubstanzen
wird
der
Umfang
der
Wiederfindung
am
Ende
des
Versuchs
als
Massenbilanz
angegeben
(
siehe
Abschnitt
1.8.9.4
letzter
Absatz
). [EU]
En
caso
de
sustancia
problema
marcada
con
14C
,
el
nivel
de
recuperación
al
final
del
experimento
viene
dado
por
el
balance
de
masas
(véase
el
último
párrafo
del
punto
1.8.9.4).
Bei
nicht
flüchtigen
und
nicht
mit
14C
markierten
Prüfchemikalien
können
lose
Wattepropfen
zum
Schutz
vor
Verunreinigungen
aus
der
Luft
verwendet
werden
(
siehe
Abschnitt
1.8.1),
wenn
alle
wichtigeren
Abbauprodukte
bekanntermaßen
nicht
flüchtig
sind
und
wenn
die
CO2-Konzentration
indirekt
bestimmt
wird
(
siehe
Anhang
3). [EU]
En
caso
de
sustancias
problema
no
volátiles
y
no
marcadas
con
14C
,
es
adecuado
utilizar
tapones
de
algodón
flojos
que
impidan
la
contaminación
por
el
aire
(véase
el
punto
1.8.1),
siempre
que
se
sepa
que
los
productos
de
degradación
importantes
no
son
volátiles
y
si
se
efectúa
una
determinación
indirecta
de
CO2
(véase
el
apéndice
3).
Bei
nicht
markierten
Prüfsubstanzen
kann
der
biologische
Endabbau
nur
geschätzt
werden
,
wenn
eine
höhere
Konzentration
getestet
wird
und
alle
wesentlichen
Transformationsprodukte
bekannt
sind
. [EU]
Cuando
se
utilice
una
sustancia
problema
no
marcada
,
la
biodegradación
final
solo
se
podrá
estimar
si
se
estudia
una
concentración
superior
y
se
conocen
todos
los
productos
de
transformación
mayoritarios
.
bei
radioaktiv
markierten
Substanzen
,
die
genaue
Position
des
markierten
Atoms
(
der
Atome
)
und
der
prozentuale
Anteil
der
auf
Verunreinigungen
zurückzuführenden
Radioaktivität
. [EU]
en
caso
de
marcado
radiactivo
,
posición
precisa
de
los
átomos
marcados
y
porcentaje
de
radiactividad
asociada
a
las
impurezas
.
Bei
radioaktiv
markierten
Substanzen
ist
eine
spezifische
Aktivität
von
mindestens
ca
.
50
μ
;Ci/mg (1,85
MBq
)
zu
bevorzugen
,
um
die
14C-Messungen
in
Tests
mit
niedrigen
Ausgangskonzentrationen
zu
erleichtern
. [EU]
En
caso
de
sustancias
radiomarcadas
,
se
recomienda
una
actividad
específica
de
unos
50
μ
;Ci/mg (1,85
MBq
) o
más
, a
fin
de
facilitar
las
mediciones
de
14C
en
ensayos
efectuados
con
bajas
concentraciones
iniciales
.
Bei
Verwendung
einer
markierten
Testsubstanz
(z. B.
mit
14C
)
lässt
sich
die
Stoffbilanz
leichter
erstellen
. [EU]
Si
se
utiliza
una
sustancia
problema
marcada
(por
ejemplo
,
14C
)
es
más
fácil
calcular
el
balance
de
masa
.
Bereinigungen
infolge
Neuklassifizierung
müssen
der
EZB
für
alle
Felder
übermittelt
werden
;
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
nur
für
die
mit
einem
#
markierten
Felder
. [EU]
Se
deberán
comunicar
al
BCE
los
ajustes
de
reclasificación
para
todas
las
casillas
;
los
ajustes
de
revalorización
solamente
para
las
casillas
indicadas
con
#.
Bereinigungen
infolge
Neuklassifizierung
sind
der
EZB
für
alle
Zellen
zu
übermitteln
;
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
nur
für
die
mit
einem
#
markierten
Zellen
. [EU]
Se
deberán
comunicar
al
BCE
los
ajustes
de
reclasificación
para
todas
las
casillas
;
los
ajustes
de
revalorización
solamente
para
las
casillas
indicadas
con
#.
Common
name
,
chemischer
Name
,
CAS-Nummer
,
Strukturformel
(
zur
Angabe
der
Lage
der
Markierung
bei
Verwendung
radioaktiv
markierten
Materials
)
und
relevante
physikalisch-chemische
Eigenschaften
(
siehe
Abschnitt
1.5) [EU]
Nombre
común
,
nombre
químico
,
número
CAS
,
fórmula
estructural
(indicando
la
posición
del
marcador
si
se
usa
material
marcado
radiactivamente
) y
propiedades
fisicoquímicas
de
interés
(véase
el
punto
1.5)
Dabei
sind
Länge
und
Breite
der
durch
Linien
markierten
Felder
bei
der
Eintragung
der
vorgesehenen
Angaben
als
orientierender
Hinweis
zu
verstehen
. [EU]
No
obstante
,
la
dimensión
de
las
casillas
trazadas
con
líneas
en
este
modelo
y
previstas
para
las
indicaciones
prescritas
es
indicativa
.
Darüber
hinaus
sollten
Schiffe
,
wenn
sie
in
einem
Gebiet
mit
bekanntermaßen
hohem
Risiko/Piratenaufkommen
navigieren
,
häufiger
entsprechende
Berichte
absetzen
und
auch
Meldung
erstatten
,
sobald
sie
die
in
der
"Anti-Piracy
Planning
Chart"
Q6099
markierten
Punkte
A
oder
B
im
Golf
von
Aden
passieren
. [EU]
Asimismo
,
se
aconseja
a
los
buques
que
notifiquen
estos
datos
con
más
frecuencia
al
navegar
por
zonas
afectadas
por
la
piratería
o
de
alto
riesgo
y a
que
vuelvan
a
efectuar
estas
notificaciones
al
pasar
por
el
punto
A y
el
punto
B
del
Golfo
de
Adén
,
según
se
indica
en
la
carta
de
planificación
de
la
lucha
contra
la
piratería
Q6099
.
Der
Hersteller
kann
unter
oder
seitlich
von
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Aufschriften
zusätzliche
Angaben
machen
,
die
außerhalb
eines
deutlich
markierten
Rechtecks
liegen
müssen
,
in
dem
sich
ausschließlich
die
in
den
Abschnitten
2
und
3
gesetzlich
vorgeschriebenen
Angaben
befinden
. [EU]
El
fabricante
podrá
colocar
las
indicaciones
suplementarias
debajo
o
al
lado
de
las
inscripciones
reglamentarias
,
fuera
de
un
rectángulo
claramente
marcado
,
en
el
que
únicamente
constarán
las
indicaciones
prescritas
en
los
apartados
2 y 3.
Die
Addition
von
13C-
markierten
2,3,7,8-chlorsubstituierten
internen
PCDD/F-Standards
und
13C-
markierten
internen
dioxinähnlichen
PCB-Standards
ist
gleich
zu
Beginn
des
Analyseverfahrens
, z. B.
vor
der
Extraktion
,
durchzuführen
,
damit
das
Analyseverfahren
validiert
werden
kann
. [EU]
A
fin
de
validar
el
procedimiento
analítico
,
deben
añadirse
,
desde
el
mismo
comienzo
del
método
analítico
-por
ejemplo
,
antes
de
la
extracción-
,
patrones
internos
de
PCDD/F
clorosustituidos
en
las
posiciones
2, 3, 7 y 8 y
marcados
con
13C
,
así
como
patrones
internos
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
marcados
con
13C
.
Die
Addition
von
13C-
markierten
2,3,7,8-chlorsubstituierten
internen
PCDD/F-Standards
(
und
13C-
markierten
internen
dioxinähnlichen
PCB-Standards
,
sofern
dioxinähnliche
PCB
zu
bestimmen
sind
)
ist
ganz
zu
Anfang
des
Untersuchungsverfahrens
, z. B.
vor
der
Extraktion
,
durchzuführen
,
damit
das
Analyseverfahren
validiert
werden
kann
. [EU]
A
fin
de
validar
el
procedimiento
analítico
,
será
preciso
añadir
,
desde
el
mismo
comienzo
del
método
analítico
-por
ejemplo
,
antes
de
la
extracción-
,
patrones
internos
de
PCDD/F
marcados
con
13C
y
con
cloros
sustituidos
en
2,3,7 y 8 y
patrones
internos
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
marcados
con
13C
.
Die
Analyse
der
Konzentrationen
von
mit
14C
markierten
Prüfsubstanzen
und
der
Bildung
wichtigerer
Transformationsprodukte
kann
durch
Radiochromatographie
(
RAD-TLC
)
oder
HPLC
erfolgen
(
Abschnitt
1.8.9.4
Absatz
3). [EU]
La
radiocromatografía
(RAD-TLC) o
la
HPLC
pueden
utilizarse
para
analizar
las
concentraciones
de
las
sustancias
problema
marcadas
con
14C
y
la
formación
de
los
productos
de
transformación
mayoritarios
(párrafo
tercero
del
punto
1.8.9.4).
Die
Gesamtwiederfindung
(
Massenbilanz
)
am
Ende
des
Versuchs
sollte
zwischen
90
%
und
110
%
bei
radioaktiv
markierten
Substanzen
liegen
;
bei
nicht
radioaktiv
markierten
Substanzen
sollte
die
anfängliche
Rückgewinnung
am
Anfang
des
Versuchs
zwischen
70
%
und
110
%
betragen
. [EU]
La
recuperación
total
(balance
de
masas
)
al
final
de
experimento
debe
situarse
entre
el
90
y
el
110
%
en
caso
de
sustancias
radiomarcadas
,
mientras
que
la
recuperación
inicial
al
principio
del
experimento
debe
estar
entre
el
70
y
el
110
%
en
caso
de
sustancias
no
marcadas
.
Die
in
Anhang
III
mit
"*"
markierten
Beteiligungen
(
vor
allem
im
Leasing-
und
Energy-Bereich
)
beinhalten
eine
Fremdfinanzierung
seitens
der
HSH
,
deren
jeweilige
Laufzeit
ggf
.
über
das
in
Anhang
III
angegebene
Verkaufsdatum
hinausgeht
. [EU]
Las
participaciones
marcadas
con
un
asterisco
«*»
en
el
anexo
III
(en
especial
en
los
sectores
del
arrendamiento
financiero
y
la
en
ergía)
incluyen
una
financiación
externa
por
parte
de
HSH
cuya
duración
va
más
allá
de
la
fecha
de
venta
contemplada
en
dicho
anexo
III
.
Die
in
der
folgenden
Tabelle
mit
"*"
markierten
Beteiligungen
beinhalten
eine
Fremdfinanzierung
durch
die
HSH
(
vor
allem
im
Leasing-
und
Energy-Bereich
),
deren
Laufzeit
gegebenenfalls
über
das
angestrebte
Verkaufsdatum
der
jeweiligen
Beteiligung
hinausgeht
(
siehe
Anhang
I
Ziffer
7.3). [EU]
Las
participaciones
señaladas
con
un
asterisco
«*»
en
el
cuadro
siguiente
incluyen
financiación
exterior
a
través
de
HSH
(especialmente
en
los
sectores
del
arrendamiento
financiero
y
la
energía
)
cuya
vigencia
puede
extenderse
más
allá
de
la
fecha
prevista
para
la
venta
de
la
participación
en
cuestión
(véase
el
anexo
I,
apartado
7.3).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "markierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners