A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
263 results for kohärenten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
Contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
Am
23
.
September
2009
verabschiedete
die
Kommission
Vorschläge
für
drei
Verordnungen
zur
Einrichtung
eines
Europäischen
Finanzaufsichtssystems
,
das
die
Schaffung
von
drei
neuen
Europäischen
Aufsichtsbehörden
(
ESA
)
umfasst
,
die
zur
kohärenten
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
und
zur
Ausarbeitung
qualitativ
hochwertiger
gemeinsamer
Aufsichts-
und
Regulierungsstandards
und
-methoden
beitragen
sollen
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2009
,
la
Comisión
adoptó
tres
propuestas
de
reglamentos
por
los
que
se
crea
el
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
,
que
consta
de
tres
Autoridades
Europeas
de
Supervisión
(AES), a
fin
de
contribuir
a
una
aplicación
coherente
del
Derecho
de
la
Unión
y
al
establecimiento
de
normas
y
prácticas
comunes
de
excelencia
en
materia
de
regulación
y
supervisión
.
Angesichts
der
auf
dem
OEM-Segment
basierenden
Methode
zur
Bestimmung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
und
der
Stellungnahmen
einiger
Parteien
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
ist
im
Interesse
eines
kohärenten
Ansatzes
ein
Zollsatz
von
3 %
angemessen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
metodología
utilizada
para
determinar
el
nivel
de
eliminación
del
perjuicio
se
basa
en
el
segmento
de
OEM
, y a
la
vista
de
las
observaciones
de
las
Partes
después
de
la
imposición
de
las
medidas
provisionales
,
procede
,
para
asegurar
la
coherencia
del
enfoque
,
aplicar
un
tipo
de
derecho
del
3 %.
Angesichts
des
grenzübergreifenden
Charakters
von
MSS
soll
durch
die
Koordinierung
mit
Unterstützung
des
Kommunikationsausschusses
insbesondere
erreicht
werden
,
dass
hinsichtlich
der
einer
mutmaßlichen
Nichteinhaltung
zugrunde
liegenden
Fakten
und
der
Schwere
dieser
Nichteinhaltung
ein
gemeinsamer
Ansatz
gefunden
werden
kann
,
der
zu
einer
kohärenten
Anwendung
nationaler
Durchsetzungsvorschriften
in
der
gesamten
Europäischen
Union
führt
;
dies
schließt
-
insbesondere
bei
sich
ähnelnden
Fällen
von
Nichteinhaltung
-
auch
die
zeitliche
Koordinierung
aller
Maßnahmen
ein
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
transfronteriza
de
los
SMS
,
la
coordinación
llevada
a
cabo
con
la
asistencia
del
Comité
de
Comunicaciones
irá
dirigida
,
en
particular
, a
facilitar
la
común
comprensión
de
los
hechos
que
fundamenten
cualquier
presunto
incumplimiento
y
de
su
gravedad
con
vistas
a
la
aplicación
coherente
de
las
reglas
nacionales
de
control
en
toda
la
Unión
Europea
,
incluido
un
calendario
coordinado
de
las
medidas
adoptadas
,
en
particular
cuando
los
incumplimientos
sean
de
naturaleza
similar
.
Angesichts
des
grenzüberschreitenden
Charakters
der
betreffenden
Dienste
,
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich
,
damit
die
Mobilfunkbetreiber
einen
einheitlichen
,
kohärenten
und
auf
objektiven
Kriterien
beruhenden
Rechtsrahmen
erhalten
. [EU]
Dado
el
carácter
transfronterizo
de
los
servicios
en
cuestión
,
hace
falta
este
enfoque
común
que
permita
a
los
operadores
móviles
contar
con
un
marco
regulador
único
y
coherente
basado
en
criterios
establecidos
objetivamente
.
Angesichts
des
grenzüberschreitenden
Charakters
der
betreffenden
Dienste
,
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich
,
damit
die
Roaminganbieter
einen
einheitlichen
,
kohärenten
und
auf
objektiven
Kriterien
beruhenden
Rechtsrahmen
erhalten
. [EU]
Dado
el
carácter
transfronterizo
de
los
servicios
en
cuestión
,
hace
falta
este
enfoque
común
que
permita
a
los
proveedores
de
itinerancia
contar
con
un
marco
regulador
único
y
coherente
basado
en
criterios
establecidos
objetivamente
.
Anhang
B (
siehe
Abschnitt
4.4
dieser
TSI
): -
Andere
Vorschriften
zur
Gewährleistung
eines
kohärenten
Betriebs
der
verschiedenen
neuen
strukturellen
Teilsysteme
[EU]
Anexo
B (véase
la
subsección
4.4
de
la
presente
ETI
) -
Otras
normas
que
permiten
una
explotación
coherente
de
los
subsistemas
estructurales
nuevos
diferentes
Anlage
B:
Andere
Vorschriften
,
die
einen
kohärenten
Betrieb
ermöglichen
[EU]
Apéndice
B:
Otras
normas
que
permiten
una
explotación
coherente
Anlage
B:
Andere
Vorschriften
zur
Ermöglichung
eines
kohärenten
Betriebs
[EU]
Apéndice
B:
Otras
normas
que
permiten
una
explotación
coherente
Annahme
des
Vorschlags
für
eine
landesweite
KMU-Strategie
und
Schaffung
der
hierfür
erforderlichen
Mindestvoraussetzungen
auf
Ebene
des
Gesamtstaates
zur
Gewährleistung
einer
landesweiten
kohärenten
und
koordinierten
KMU-Politik
,
einschließlich
einer
nationalen
KMU-Behörde
und
eines
Forums
für
den
Dialog
mit
den
KMU
und
ihre
Konsultation
. [EU]
Adoptar
la
estrategia
nacional
propuesta
para
las
PYME
y
establecer
las
capacidades
mínimas
necesarias
a
nivel
estatal
para
garantizar
una
política
relativa
a
las
PYME
coherente
y
coordinada
en
todo
el
país
,
que
incluya
un
Organismo
Nacional
de
las
PYME
y
un
foro
de
diálogo
y
consulta
con
las
PYME
.
Annahme
einer
kohärenten
Strategie
für
die
Förderung
der
Wissensgesellschaft
. [EU]
Adoptar
una
estrategia
coherente
para
promover
la
economía
del
conocimiento
.
Auf
Gemeinschaftsebene
besteht
jedoch
weiterhin
Bedarf
an
einer
jährlichen
Bereitstellung
von
kohärenten
statistischen
Informationen
über
die
Informationsgesellschaft
. [EU]
Sin
embargo
,
hay
una
necesidad
continuada
a
escala
comunitaria
de
disponer
de
una
información
estadística
anual
coherente
sobre
la
sociedad
de
la
información
.
Aufnahme
von
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Produkten
in
die
Rechtsordnung
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
Anwendung
eines
kohärenten
und
wirksamen
Systems
für
das
öffentliche
Auftragswesen
im
ganzen
Land
. [EU]
Introducir
en
el
ordenamiento
jurídico
de
BiH
disposiciones
sobre
el
reconocimiento
mutuo
de
los
productos
y
aplicar
un
régimen
de
contratación
pública
coherente
y
eficaz
en
todo
el
país
.
Ausarbeitung
einer
umfassenden
und
kohärenten
Strategie
und
eines
Gesetzentwurfs
zur
Regionalentwicklung
. [EU]
Elaborar
una
estrategia
global
y
coherente
y
un
proyecto
de
ley
sobre
desarrollo
regional
.
Ausarbeitung
und
Annahme
von
umfassenden
,
kohärenten
und
wirksamen
Rechtsvorschriften
auf
nationaler
Ebene
,
die
zu
einem
harmonisierten
,
gestärkten
und
allgemein
gültigen
System
der
nuklearen
Sicherheit
beitragen
[EU]
Elaboración
y
adopción
de
una
legislación
global
,
coherente
y
eficaz
a
escala
nacional
,
lo
cual
contribuirá
a
la
existencia
de
un
sistema
de
seguridad
nuclear
armonizado
,
reforzado
y
más
universal
Aus
diesem
Grund
sowie
zur
Sicherstellung
einer
kohärenten
Anwendung
einer
einzigen
Regelung
für
die
gesamte
Lebensmittelkette
ist
es
angezeigt
,
Liechtenstein
von
der
Anwendung
der
betreffenden
Teile
des
Abkommens
,
insbesondere
des
Anhangs
I,
des
Anhangs
II
Kapitel
XII
und
XXVII
und
des
Protokolls
47
,
auszunehmen
,
solange
das
Landwirtschaftsabkommen
auf
Liechtenstein
Anwendung
findet
- [EU]
Por
ese
motivo
y
para
garantizar
la
aplicación
coherente
de
un
único
conjunto
de
normas
para
toda
la
cadena
alimentaria
,
procede
eximir
a
Liechtenstein
de
la
aplicación
de
las
partes
correspondientes
del
Acuerdo
,
en
concreto
,
el
anexo
I,
los
capítulos
XII
y
XXVII
del
anexo
II
y
el
Protocolo
47
,
en
tanto
el
Acuerdo
sobre
agricultura
siga
siendo
aplicable
a
Liechtenstein
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
und
Kontinuität
sollte
die
Gemeinschaftshilfe
für
die
Bewerberländer
wie
auch
die
möglichen
Bewerberländer
in
einem
kohärenten
Rahmen
und
unter
Einbeziehung
der
bei
der
Durchführung
der
früheren
Heranführungsinstrumente
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2666/2000
des
Rates
vom
5.
Dezember
2000
über
die
Hilfe
für
Albanien
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
Kroatien
,
die
Bundesrepublik
Jugoslawien
und
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
gewonnenen
Erkenntnisse
gewährt
werden
. [EU]
En
pro
de
la
coherencia
y
la
consistencia
de
la
ayuda
comunitaria
,
la
ayuda
a
los
países
candidatos
y a
los
países
candidatos
potenciales
debe
concederse
dentro
de
un
marco
coherente
,
aprovechando
la
experiencia
adquirida
con
anteriores
instrumentos
de
preadhesión
así
como
el
Reglamento
(CE)
no
2666/2000
del
Consejo
,
de
5
de
diciembre
de
2000
,
relativo
a
la
ayuda
a
Albania
,
Bosnia
y
Herzegovina
,
Croacia
,
la
República
Federativa
de
Yugoslavia
y
la
ex
República
Yugoslava
de
Macedonia
[3].
Außerdem
muss
sich
Griechenland
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
unbedingt
auf
folgende
Aufgaben
konzentrieren:
verstärkte
Bemühungen
um
Festlegung
einer
Forschungs-
und
Innovationsstrategie
und
Steigerung
der
FuE-Investitionen
;
verbesserte
Umsetzung
von
Binnenmarktrichtlinien
;
schnellere
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
von
2006
gesetzten
Ziele
für
die
KMU-Politik
;
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
von
Frauen
sowie
Festlegung
einer
kohärenten
Strategie
für
aktives
Altern
. [EU]
Además
,
durante
el
programa
nacional
de
reformas
Grecia
debería
centrarse
en:
acelerar
los
esfuerzos
para
establecer
una
estrategia
de
investigación
e
innovación
e
incrementar
la
inversión
en
investigación
y
desarrollo
;
mejorar
la
transposición
de
las
directivas
sobre
mercado
interior
;
acelerar
los
avances
hacia
la
consecución
de
los
objetivos
políticos
para
las
PYME
establecidos
por
el
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2006
;
aplicar
políticas
de
fomento
de
la
participación
de
la
mujer
en
el
empleo
; y
establecer
una
estrategia
activa
y
coherente
para
hacer
frente
al
envejecimiento
.
Außerdem
sollte
diese
Zusammenarbeit
einen
Beitrag
zu
einem
kohärenten
und
einheitlichen
Ansatz
bei
den
Untersuchungen
und
Gerichtsverfahren
leisten
. [EU]
Esta
cooperación
debe
,
además
,
contribuir
a
un
enfoque
de
las
investigaciones
y
procedimientos
judiciales
coherente
y
compatible
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kohärenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners