A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for deseadas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abbildung
2
zeigt
als
Richtschnur
für
den
Hersteller
der
Deckschicht
eine
Sieblinie
der
Mineralstoffe
,
die
die
gewünschten
Eigenschaften
ergibt
. [EU]
Como
guía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
figura
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Als
Hilfe
für
den
Straßenbauer
ist
in
Abbildung
2
eine
Kornverteilungskurve
der
Zuschlagstoffe
mit
den
geforderten
Kennwerten
dargestellt
. [EU]
Como
guía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
figura
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Änderungen
sind
so
vorzunehmen
,
dass
die
unzutreffenden
Eintragungen
gestrichen
und
gegebenenfalls
die
gewünschten
Eintragungen
hinzugefügt
werden
. [EU]
Las
modificaciones
que
se
introduzcan
deberán
efectuarse
tachando
las
indicaciones
erróneas
y
añadiendo
,
en
su
caso
,
las
indicaciones
deseadas
.
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
[EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
a
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
puedan
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
adaptarse
al
vehículo
.
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
in
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
.
Auch
verhindern
diese
Stoffe
das
Wachstum
unerwünschter
Hefen
während
der
zweiten
Gärung
in
der
Flasche
. [EU]
También
impiden
la
multiplicación
de
levaduras
no
deseadas
en
la
segunda
fermentación
en
botellas
.
Das
Gleis
bildet
das
mechanische
Führungssystem
für
die
Fahrzeuge
.
Seine
Kennwerte
ermöglichen
es
den
Zügen
,
die
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
entsprechen
,
unter
Aufrechterhaltung
des
gewünschten
Sicherheitsniveaus
und
des
spezifizierten
Fahrverhaltens
zu
fahren
. [EU]
La
vía
constituye
el
sistema
mecánico
de
guiado
de
los
vehículos
,
cuyas
características
permiten
que
los
trenes
que
cumplan
la
ETI
del
material
rodante
del
ferrocarril
de
alta
velocidad
circulen
en
las
condiciones
deseadas
de
seguridad
y
con
las
prestaciones
especificadas
.
Das
Zusammenwirken
von
Oberleitung
und
Stromabnehmer
ist
ein
sehr
wichtiger
Aspekt
beim
Aufbau
einer
zuverlässigen
Energieübertragung
,
von
der
keine
Störungen
auf
Eisenbahnanlagen
und
Umwelt
ausgehen
. [EU]
La
interacción
entre
la
línea
aérea
de
contacto
y
el
pantógrafo
constituye
un
aspecto
importantísimo
para
establecer
una
transmisión
de
energía
fiable
,
sin
perturbaciones
no
deseadas
para
las
instalaciones
ferroviarias
y
para
el
medio
ambiente
.
Die
Eigenfrequenzen
der
Ausrüstungsteile
auf
den
jeweiligen
Befestigungen
sind
ausreichend
von
den
Eigenfrequenzen
der
Wagenkastenstruktur
und
des
Fahrwerks
zu
trennen
oder
auf
sonstige
Weise
zu
entkoppeln
,
so
dass
unerwünschte
Resonanzen
unter
allen
Betriebsbedingungen
vermieden
werden
. [EU]
Los
modos
naturales
de
vibración
del
equipo
sobre
sus
monturas
deberán
presentar
una
separación
suficiente
o,
de
lo
contrario
,
deberán
estar
desacoplados
de
las
frecuencias
de
la
carrocería
o
suspensión
de
la
carrocería
del
vagón
a
fin
de
que
no
se
produzcan
respuestas
no
deseadas
a
todas
las
velocidades
de
explotación
.
Die
Eigenfrequenzen
des
vollständig
ausgerüsteten
Wagenkastens
müssen
ausreichend
von
den
Fahrwerksfrequenzen
getrennt
oder
entkoppelt
werden
,
so
dass
das
Auftreten
unerwünschter
Resonanzen
unabhängig
vom
Ladezustand
bei
allen
Geschwindigkeiten
vermieden
wird
. [EU]
Los
modos
naturales
de
vibración
de
la
carrocería
del
vagón
,
en
todos
los
estados
de
carga
,
incluyendo
en
vacío
,
presentarán
una
separación
suficiente
de
las
frecuencias
de
la
suspensión
o
bien
se
desacoplarán
de
éstas
a
fin
de
evitar
que
se
produzcan
respuestas
no
deseadas
a
todas
las
velocidades
de
explotación
.
Diese
Merkmale
zusammen
mit
der
besonderen
Natur
unerwünschter
Abstrahlungen
entlang
drahtgebundener
Systeme
haben
zur
Folge
,
dass
Messungen
an
einem
vollständigen
System
nicht
praktikabel
sind
und
dass
in
Übereinstimmung
mit
der
EMV-Richtlinie
ein
Modell
des
nachträglichen
Störungsmanagements
(
"Ex-post-Modell"
)
zwischen
drahtgebundenen
Systemen
und
Funksystemen
angemessen
ist
. [EU]
Estas
características
,
unidas
a
la
naturaleza
particular
de
las
emisiones
no
deseadas
radiadas
a
lo
largo
de
los
sistemas
alámbricos
,
hacen
que
no
sea
práctico
efectuar
mediciones
en
un
sistema
completo
,
por
lo
que
resulta
adecuado
un
modelo
ex
post
de
gestión
de
la
interferencia
de
los
sistemas
alámbricos
con
los
sistemas
radioeléctricos
,
de
conformidad
con
la
Directiva
de
CEM
.
Diese
Richtlinien
wurden
im
Lichte
der
gesammelten
Erfahrungen
im
Hinblick
darauf
überprüft
,
ob
die
geltenden
Rechtsvorschriften
durch
Beseitigung
von
Unstimmigkeiten
und
Regelungslücken
vereinfacht
und
aktualisiert
werden
können
. [EU]
Dichas
Directivas
han
sido
reexaminadas
a
la
luz
de
la
experiencia
adquirida
, a
fin
de
simplificar
y
actualizar
las
normas
aplicables
y
eliminar
las
incoherencias
y
lagunas
no
deseadas
.
Diese
Signale
werden
an
den
Durchflussregler
FC2
übermittelt
,
der
entweder
das
Druckgebläse
PB
oder
das
Ansauggebläse
SB
so
regelt
,
dass
im
DT
das
gewünschte
Teilungs-
und
Verdünnungsverhältnis
des
Abgases
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Estas
señales
se
transmiten
al
controlador
de
flujo
FC2
,
que
controla
al
ventilador
impelente
PB
o
al
ventilador
aspirante
SB
para
mantener
en
el
DT
la
división
del
escape
y
la
relación
de
dilución
deseadas
.
Diese
Signale
werden
an
den
Durchflussregler
FC2
übermittelt
,
der
entweder
das
Druckgebläse
PB
oder
das
Ansauggebläse
SB
so
regelt
,
dass
im
DT
das
gewünschte
Teilungs-
und
Verdünnungsverhältnis
des
Abgases
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Estas
señales
se
transmiten
al
controlador
de
flujo
FC2
,
que
controla
el
ventilador
centrífugo
PB
o
el
aspirador
SB
para
mantener
en
el
DT
la
división
del
escape
y
la
relación
de
dilución
deseadas
.
Durch
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
wird
ein
intramuskulärer
Fettanteil
von
über
3 %
erzielt
,
der
die
geschmacklichen
und
technologischen
Merkmale
des
Fleisches
garantiert
,
die
für
die
Herstellung
der
"Kabanosy"
unerlässlich
sind
. [EU]
El
cumplimiento
de
estos
requisitos
permite
obtener
un
contenido
en
grasa
intramuscular
superior
al
3 %,
lo
que
garantiza
al
producto
las
cualidades
gustativas
deseadas
y
la
calidad
tecnológica
necesaria
para
la
elaboración
de
la
salchicha
«kabanosy»
.
Durch
die
Minimierung
des
Nitratgehalts
werden
die
NOX-Emissionen
,
die
aus
der
Zersetzung
der
entsprechenden
Rohstoffe
resultieren
,
reduziert
,
wenn
diese
bei
der
Herstellung
sehr
hochwertiger
Produkte
,
bei
denen
ein
besonders
durchsichtiges
(
klares
)
Glas
benötigt
wird
,
oder
der
Herstellung
sonstiger
Gläser
mit
besonderen
Eigenschaften
Nitrate
als
Oxidationsmittel
verwendet
werden
. [EU]
La
minimización
de
los
nitratos
se
utiliza
para
reducir
las
emisiones
de
NOX
derivadas
de
la
descomposición
de
estas
materias
primas
cuando
se
aplica
como
agente
oxidante
para
productos
de
muy
alta
calidad
,
en
los
que
se
necesita
vidrio
(transparente)
muy
incoloro
o,
en
caso
de
otros
vidrios
,
para
proporcionar
las
características
deseadas
.
Eine
elektromagnetische
Störung
kann
ein
elektromagnetisches
Rauschen
oder
eine
Veränderung
in
dem
Ausbreitungsmedium
selbst
sein
; [EU]
Una
perturbación
electromagnética
puede
consistir
en
ruidos
electromagnéticos
,
las
señales
no
deseadas
o
cualquier
cambio
del
medio
de
propagación
mismo
.
Eine
elektromagnetische
Störung
kann
ein
elektromagnetisches
Rauschen
oder
eine
Veränderung
in
dem
Ausbreitungsmedium
selbst
sein
. [EU]
Una
perturbación
electromagnética
puede
consistir
en
ruidos
electromagnéticos
,
señales
no
deseadas
o
cualquier
cambio
en
el
medio
de
propagación
mismo
.
Eine
elektromagnetische
Störung
kann
elektromagnetisches
Rauschen
,
ein
unerwünschtes
Signal
oder
eine
Veränderung
im
Ausbreitungsmedium
selbst
sein
. [EU]
Se
considerarán
perturbaciones
electromagnéticas
los
ruidos
electromagnéticos
,
las
señales
no
deseadas
o
cualquier
cambio
del
medio
de
propagación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deseadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners