A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
137 results for cinematográficas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
2.
bis
16
.
November
2007
rechtliche
,
verwaltungstechnische
oder
sonstige
zweckmäßige
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörende
Kinofilme
systematisch
erfasst
,
katalogisiert
,
erhalten
,
restauriert
und
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
gemacht
werden
[EU]
la
adopción
, a
más
tardar
el
16
de
noviembre
de
2007
,
de
medidas
legislativas
,
administrativas
u
otras
adecuadas
,
que
garanticen
que
las
obras
cinematográficas
que
formen
parte
de
su
patrimonio
audiovisual
sean
sistemáticamente
recogidas
,
catalogadas
,
conservadas
y
restauradas
,
de
forma
que
estén
accesibles
para
usos
pedagógicos
,
culturales
y
de
investigación
,
así
como
otros
usos
similares
no
comerciales
,
respetando
en
todos
los
casos
los
derechos
de
autor
y
derechos
afines
59
Herstellung
,
Verleih
und
Vertrieb
von
Filmen
und
Fernsehprogrammen
;
Kinos
;
Tonstudios
und
Verlegen
von
Musik
[EU]
59
Actividades
cinematográficas
,
de
vídeo
y
de
programas
de
televisión
,
grabación
de
sonido
y
edición
musical
Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
fotografischen
,
kinematografischen
Filmen
und
Röntgenfilmen
[EU]
Desechos
,
recortes
y
desperdicios
,
de
películas
fotográficas
,
cinematográficas
y
radiográficas
Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
photographischen
,
kinematographischen
Filmen
und
Röntgenfilmen
[EU]
Desechos
,
recortes
y
desperdicios
,
de
películas
fotográficas
,
cinematográficas
y
radiográficas
alle
geeigneten
Maßnahmen
treffen
,
um
im
Rahmen
ihrer
Rechtsvorschriften
die
Reproduktion
der
hinterlegten
Kinofilme
zum
Zweck
der
Restaurierung
zu
ermöglichen
und
dabei
zuzulassen
,
dass
die
Rechtsinhaber
auf
der
Grundlage
einer
Vereinbarung
zwischen
allen
Beteiligten
von
dem
verbesserten
industriellen
Potenzial
ihrer
Filme
,
das
Folge
dieser
Restaurierung
ist
,
profitieren
[EU]
la
introducción
de
todas
las
medidas
adecuadas
con
el
fin
de
permitir
la
reproducción
de
obras
cinematográficas
depositadas
legalmente
a
efectos
de
restauración
, y
la
posibilidad
para
los
titulares
de
los
derechos
de
beneficiarse
del
potencial
industrial
mejorado
de
su
obra
gracias
a
la
restauración
,
sobre
la
base
de
un
acuerdo
entre
todas
las
Partes
interesadas
Alle
Mitgliedstaaten
verfügen
bereits
über
Systeme
zur
Erfassung
und
Erhaltung
von
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörenden
Kinofilmen
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
cuentan
ya
con
sistemas
para
recopilar
y
conservar
las
obras
cinematográficas
que
formen
parte
de
su
patrimonio
audiovisual
.
Alle
norwegischen
Produktionsgesellschaften
(
einschließlich
der
Norsk
Film
AS
)
hätten
zu
gleichen
Bedingungen
freien
Zugang
zu
den
Produktionseinrichtungen
gehabt
. [EU]
El
acceso
a
las
instalaciones
de
producción
estaba
abierto
y
se
concedía
en
idénticos
términos
y
condiciones
a
todas
las
productoras
cinematográficas
de
Noruega
(incluyendo a
Norsk
Film
AS
).
Als
Film-
und
audiovisuelle
Werke
sowie
Tonträger
,
die
in
den
Archiven
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
enthalten
sind
und
von
diesen
produziert
wurden
,
sollten
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
auch
Film-
und
audiovisuelle
Werke
sowie
Tonträger
gelten
,
die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
für
die
ausschließliche
Verwertung
durch
sie
oder
andere
koproduzierende
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
in
Auftrag
gegeben
haben
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
,
debe
considerarse
que
las
obras
cinematográficas
y
audiovisuales
y
los
fonogramas
contenidos
en
los
archivos
de
los
organismos
públicos
de
radiodifusión
y
que
hayan
sido
producidos
por
esos
organismos
incluyen
obras
cinematográficas
y
audiovisuales
y
fonogramas
que
han
sido
encargados
por
esos
mismos
organismos
para
la
explotación
en
exclusiva
por
su
parte
o
por
parte
de
otros
organismos
públicos
de
radiodifusión
coproductores
.
Anmerkung:Unternummer
6A003a1
erfasst
nicht
Filmkameras
,
konstruiert
für
zivile
Zwecke
. [EU]
Nota:El
subartículo
6A003
.a.1.
no
somete
a
control
las
cámaras
cinematográficas
diseñadas
para
fines
civiles
.
Art
der
Sendung:
aktuelle
Kinospielfilme
und
aktuelle
Serien
;
Sportveranstaltungen
;
sonstige
audiovisuelle
Inhalte
(
Archivmaterial
und
kurzlebiges
Material
) [EU]
La
naturaleza
del
programa:
obras
cinematográficas
y
series
recientes
;
pruebas
deportivas
; y
otro
contenido
audiovisual
(programas
susceptibles
de
redifusión
y
programas
de
vida
limitada
)
Audiovisuelle
und
verwandte
Dienstleistungen
umfassen
Dienstleistungen
und
damit
verbundene
Gebühren
für
die
Produktion
von
bewegten
Bildern
(
auf
Film
oder
Videoband
),
Radio-
und
Fernsehprogrammen
(
live
oder
auf
Band
)
sowie
die
Aufzeichnung
von
Musikproduktionen
. [EU]
Los
servicios
audiovisuales
y
conexos
son
los
servicios
y
cargos
relacionados
con
la
producción
de
películas
cinematográficas
(en
película
o
cinta
de
video
),
programas
de
radio
y
televisión
(en
directo
o
diferido
) y
grabaciones
musicales
.
Auf
dem
Kinofilmmarkt
ist
die
nichteuropäische
Konkurrenz
ausgesprochen
stark
. [EU]
Las
obras
cinematográficas
se
enfrentan
a
una
fuerte
competencia
de
fuera
de
Europa
[1].
Behältnisse
,
mit
Außenseite
aus
Vulkanfiber
oder
Pappe
sowie
Etuis
für
Ferngläser
,
Fotoapparate
,
Filmkameras
,
Musikinstrumente
oder
Waffen
und
ähnl
.
Behältnisse
,
mit
Außenseite
aus
anderen
Stoffen
als
Leder
,
Kunststoffolien
oder
Spinnstoffen
(
ausg
.
Koffer
,
Aktentaschen
,
Schulranzen
und
ähnl
.
Behältnisse
,
Handtaschen
,
Taschen-
oder
Handtaschenartikel
) [EU]
Sacos
de
viaje
,
bolsas
de
aseo
,
mochilas
y
bolsas
para
artículos
de
deporte
,
bolsas
para
la
compra
,
mochilas
,
portamapas
,
bolsas
para
herramientas
,
estuches
para
frascos
y
botellas
,
estuches
para
joyas
,
polveras
,
estuches
para
orfebrería
y
continentes
simil
.,
fundas
y
estuches
para
gafas
"anteojos"
,
binoculares
,
cámaras
fotográficas
o
cinematográficas
,
instrumentos
musicales
o
armas
y
continentes
simil
.,
con
la
superficie
exterior
de
materias
distintas
del
cuero
,
hojas
de
plástico
o
de
materia
textil
(exc.
baúles
,
maletas
"valijas"
,
maletines
,
portadocumentos
,
portafolios
"carteras
de
mano"
y
continentes
simil
.;
bolsos
de
mano
"carteras"
;
artículos
de
bolsillo
o
de
bolso
de
mano
"carteras"
)
Bitte
begründen
Sie
,
warum
die
Beihilfe
den
Grundsätzen
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
entspricht
. [EU]
Facilítese
una
justificación
razonada
que
explique
la
compatibilidad
de
la
ayuda
a
la
luz
de
los
principios
de
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
determinados
aspectos
jurídicos
vinculados
a
las
obras
cinematográficas
y a
otras
producciones
del
sector
audiovisual
Bitte
geben
Sie
an
dieser
Stelle
sämtliche
sonstigen
Informationen
an
,
von
denen
Sie
meinen
,
dass
sie
für
die
Würdigung
der
Maßnahme(n)
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
von
Belang
sind
. [EU]
Indíquese
a
continuación
cualquier
otra
información
que
consideren
pertinente
para
la
evaluación
de
las
medidas
en
cuestión
con
arreglo
a
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
determinados
aspectos
jurídicos
vinculados
a
las
obras
cinematográficas
y a
otras
producciones
del
sector
audiovisual
.
CPA
26
.70.15:
Filmkameras
[EU]
CPA
26
.70.15:
Cámaras
cinematográficas
Das
Studio
wird
für
Filmproduktionen
vermietet
. [EU]
El
estudio
se
alquila
para
producciones
cinematográficas
.
Der
Begriff
der
im
Bereich
des
Film-
oder
Tonerbes
tätigen
Einrichtungen
sollte
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
Einrichtungen
umfassen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Sammlung
,
Katalogisierung
,
Erhaltung
und
Restaurierung
von
Filmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
oder
Tonträgern
,
die
Teil
ihres
kulturellen
Erbes
sind
,
ausgewiesen
sind
. [EU]
Los
organismos
de
conservación
del
patrimonio
cinematográfico
o
sonoro
deben
incluir
, a
efectos
de
la
presente
Directiva
,
organismos
designados
por
los
Estados
miembros
para
recopilar
,
catalogar
,
conservar
y
restaurar
obras
cinematográficas
y
otras
obras
audiovisuales
o
fonogramas
que
formen
parte
de
su
patrimonio
cultural
.
die
Aushandlung
eines
Standardvertrags
auf
europäischer
Ebene
zwischen
den
benannten
Stellen
und
den
Rechtsinhabern
zu
erleichtern
,
mit
dem
die
Bedingungen
aufgestellt
werden
,
unter
denen
die
benannten
Stellen
die
hinterlegten
Kinofilme
der
Öffentlichkeit
zugänglich
machen
können
[EU]
facilitar
la
negociación
de
un
modelo
de
contrato
a
escala
europea
entre
los
organismos
designados
y
los
titulares
de
los
derechos
que
estipule
las
condiciones
en
las
que
los
organismos
designados
puedan
hacer
accesibles
al
público
las
obras
cinematográficas
depositadas
die
benannten
Stellen
dazu
anregen
,
in
Absprache
oder
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
den
Rechtsinhabern
Bedingungen
festzulegen
,
unter
denen
die
hinterlegten
Kinofilme
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
gestellt
werden
können
[EU]
el
estímulo
a
los
organismos
designados
a
especificar
,
mediante
un
acuerdo
o
un
contrato
celebrado
con
los
titulares
de
los
derechos
,
las
condiciones
en
las
que
las
obras
cinematográficas
depositadas
pueden
ser
puestas
a
disposición
del
público
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cinematográficas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners