DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for angewendete
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Angesichts der Befristung der Gültigkeit der Entscheidung Alumix auf den 31. Dezember 2005 bleibt im Einklang mit der Rechtsprechung zu Diputacion Foral de Alava festzuhalten, dass der ab dem 1. Januar 2006 gemäß Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzes Nr. 80/2005 angewendete Stromtarif aufgrund der Änderung der Geltungsdauer der Maßnahme als eine neue Beihilfe anzusehen ist. [EU] En conclusión, dado que la validez de la Decisión Alumix estaba limitada al 31 de diciembre de 2005, la tarifa aplicada a partir del 1 de enero de 2006 en virtud del artículo 11, apartado 11, de la Ley no 80/2005 constituye una nueva ayuda debido a la modificación de la duración de la medida, de acuerdo con la jurisprudencia Diputación Foral de Álava [97].

angewendete Arbeitsweise, wenn bei den Arbeiten mit Asbest oder asbesthaltigen Materialien umgegangen wird [EU] los métodos empleados, cuando los trabajos impliquen la manipulación de amianto o de materiales que contengan amianto

Angewendete Auslegungs- und Bemessungskriterien, Bemessungsvorgaben und Regelwerke [EU] Criterios de diseño y criterios, especificaciones y reglas de dimensionamiento

angewendete Auslegungs- und Bemessungskriterien, Bemessungsvorgaben und Regelwerke [EU] los criterios de diseño y los criterios, especificaciones y reglas de dimensionamiento que hayan de aplicarse

Angewendete Durchsetzungsmaßnahmen (siehe Nummer 3.2 Buchstabe f) [EU] Medidas aplicadas para hacer cumplir las normas [véase el apartado 3.2, letra f)].

angewendete Untersuchungsmethoden. [EU] información sobre los métodos de análisis aplicados.

angewendete Verhütungsmaßnahmen, wie Sicherheitsausrüstung, Warnsysteme und Einschließungsmethoden [EU] medidas preventivas aplicadas, tales como equipos de seguridad, sistemas de alarma y métodos de confinamiento

ATS-Stellen gewährleisten, dass auf Flughäfen angewendete ATFM-Maßnahmen mit dem betreffenden Leitungsorgan des Flughafens koordiniert werden, um eine effiziente Flughafenplanung und -nutzung zum Nutzen aller in Artikel 1 Absatz 3 genannten Beteiligten sicherzustellen. [EU] Las unidades ATS garantizarán que las medidas ATFM aplicadas a los aeropuertos se coordinen con el organismo gestor del aeropuerto de que se trate, a fin de asegurar la eficiencia en la planificación y utilización aeroportuaria para beneficio de las partes mencionadas en el artículo 1, apartado 3.

Außerdem sollte die angewendete Messmethode der geltenden ISO-Norm entsprechen. [EU] Además, debe usarse la norma ISO como método de medida.

Bei allen anderen Weinen wird der am 1. August 2010 gemäß Anhang I B der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 angewendete maximale Schwefeldioxidgehalt um 30 mg/l verringert. [EU] Para todos los demás vinos, se reducirá en 30 mg por litro el contenido máximo de anhídrido sulfuroso aplicado de acuerdo con el anexo I B del Reglamento (CE) no 606/2009 el 1 de agosto de 2010.

Beihilfebetrag je beihilfefähige Norm und zur Berechnung dieses Betrags angewendete Methode. [EU] Importe de la ayuda por norma subvencionable y método para determinar dicho importe.

bis zum 1. Januar 2011 für die Angleichung des nationalen Steuerbetrags für als Kraftstoff verwendetes unverbleites Benzin an den Mindestbetrag von 359 EUR je 1000 l. Der auf als Kraftstoff verwendetes unverbleites Benzin angewendete effektive Steuerbetrag muss ab 1. Januar 2008 mindestens 323 EUR je 1000 l betragen. [EU] hasta el 1 de enero de 2011 para ajustar su nivel impositivo nacional para la gasolina sin plomo utilizada como carburante al nivel mínimo de 359 EUR por 1000 litros. A partir del 1 de enero de 2008, el tipo impositivo efectivo aplicado a la gasolina sin plomo utilizada como carburante no podrá ser inferior a 323 EUR por 1000 litros.

Dabei kam er zu folgenden Schlussfolgerungen: "Non abbiamo riscontrato elementi che debbano far concludere che la metodologia applicata per determinare un IRR pari al 25,3 % a fronte dell'investimento di Fintecna in AZ Servizi non sia corretta." (Wir konnten keine Anhaltspunkte ermitteln, aus denen gefolgert werden müsste, dass die zur Bestimmung eines IRR von 25,3 % im Zusammenhang mit der Beteiligung von Fintecna an AZ Servizi angewendete Methode nicht korrekt ist.) [EU] Su conclusión ha sido la siguiente: «no hemos encontrado motivos que induzcan a concluir que la metodología aplicada para determinar un IRR del 25,3 % para la inversión de Fintecna en AZ Servizi no sea correcta

Dabei wird der von der Europäischen Zentralbank bei ihren Transaktionen in Euro angewendete, im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlichte und zum Zeitpunkt der zu Unrecht erfolgten Zahlung geltende Zinssatz zuzüglich 3 Prozentpunkte zugrunde gelegt." [EU] El tipo de interés será el aplicado por el Banco Central Europeo a sus operaciones en euros, publicado en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, vigente en la fecha del pago indebido e incrementado en tres puntos porcentuales.».

Da die Fusionsrichtlinie lediglich die gesellschaftsrechtliche Umstrukturierung von Unternehmen verschiedener Mitgliedstaaten vorsieht - ein System, das mit der Gesetzesverordnung Nr. 544/1992 in italienisches Recht umgesetzt wurde - hat Italien das bei der gesellschaftsrechtlichen Umstrukturierung angewendete System der steuerlichen Neutralität auch auf die Umstrukturierung von Unternehmen ausgedehnt, die auf dem nationalen Hoheitsgebiet niedergelassen sind. [EU] Dado que las disposiciones de la Directiva sobre fusiones solo regulan las reorganizaciones de sociedades de diversos Estados miembros -sistema que fue incorporado al ordenamiento jurídico italiano mediante el Decreto Legislativo 544/1992-, Italia amplió por propia iniciativa la aplicación del régimen de neutralidad fiscal aplicado a las reorganizaciones de sociedades a las sociedades situadas en su territorio nacional.

Das angewendete Normverfahren ist anzugeben. [EU] Se especificará el procedimiento normalizado que se aplique.

Das angewendete Verfahren, das als "land cost method" (Grundstückspreisverfahren) bezeichnet wird, wird folgendermaßen erklärt: [EU] La metodología aplicada, a la que se hace referencia como «método del coste del suelo», se explica como sigue:

das für die Aufteilung der Kosten auf die einzelnen Geschäftsbereiche angewendete Verfahren [EU] metodología utilizada para asignar costes entre diferentes actividades

das im Drittland angewendete Kontrollsystem einschließlich der von den zuständigen Behörden im Drittland durchgeführten Überwachungs- und Aufsichtstätigkeiten sowie eine Beurteilung der Gleichwertigkeit seiner Wirksamkeit im Vergleich zu dem in der Gemeinschaft angewendeten Kontrollsystem [EU] el régimen de control aplicado en el tercer país, incluidas las actividades de control y supervisión llevadas a cabo por las autoridades competentes del tercer país, así como una evaluación para determinar que su eficacia es equivalente a la del régimen de control aplicado en la Comunidad

Das in der Untersuchung angewendete Warencodesystem unterscheidet unter anderem nach Okoumé-DUD und Okoumé-Deckfurnier. [EU] El sistema de codificación del producto utilizado en la investigación diferencia, entre otras características, el okoumé macizo del revestimiento de okoumé.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners