DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

103 results for Xpress
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

2 Mio. ;: Preis, der von der Financière Sernam an die SNCF und die Sernam SA für den Erwerb der Sernam Xpress gezahlt wurde [EU] 2 millones EUR: precio pagado por la Financière Sernam a la SNCF y a Sernam SA por la adquisición de Sernam Xpress

Als Erstes gab die "Sernam Xpress" im Mai 2011 eine Kapitalspritze für die Marke Sernam zugunsten ihrer Betriebsgesellschaft, der "Sernam Services" (diese Kapitalspritze wird mit einem Wert von 15 Mio. EUR angesetzt). [EU] En primer lugar, en mayo de 2011, Sernam Xpress aportó la marca Sernam a su filial operativa, la sociedad Sernam Services (esta aportación se valora en 15 millones EUR).

Als Zweites wurde die Gesellschaft "Sernam Xpress" am 30. Juni 2011 aufgelöst, wobei die Gesellschaft "Financière Sernam" als einziger Teilhaber deren Vermögenslage übernahm ("Gesamtrechtsnachfolge"). [EU] En segundo lugar, el 30 de junio de 2011, la sociedad Sernam Xpress fue disuelta y la sociedad Financière Sernam, socio único, absorbió el patrimonio de aquella (operación denominada «transmisión universal de patrimonio»).

Am 30. Juni 2011 hat dann die "Financière Sernam" als alleinige Teilhaberin die Gesellschaft "Sernam Xpress" aufgelöst und ihr Gesellschaftsvermögen übernommen. [EU] Posteriormente, el 30 de junio de 2011, la Financière Sernam, como socio único, disolvió la sociedad Sernam Xpress y absorbió su patrimonio.

Auf dieser Grundlage betrug der Wert der von Office Xpress Manufacturing aus der Volksrepublik China eingeführten Teile den Untersuchungsergebnissen zufolge deutlich mehr als 60 % des Gesamtwerts der Teile der montierten Ware. [EU] Sobre esta base se constató que el valor de las partes importadas de la República Popular China por Office Xpress Manufacturing es considerablemente superior al 60 % del valor total de las partes del producto montado.

Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass die Eurostat-Daten über die Einfuhren aus Vietnam, bei denen es sich höchstwahrscheinlich ausschließlich um Ausfuhren von Office Xpress Manufacturing handelt, zuverlässiger waren als die Angaben von Office Xpress Manufacturing. [EU] Basándose en todo ello, se llegó a la conclusión de que los datos registrados por Eurostat sobre las importaciones procedentes de Vietnam se referían, con toda probabilidad, exclusivamente a las exportaciones de dicha empresa, y que eran más fidedignos que los datos comunicados por la empresa.

Auf jeden Fall habe die Einlage in die Aktiva sehr wohl eine Eigentumsübertragung zur Folge, für die die "Sernam Xpress" auch einen Anteil von 100 EUR an Nominalwert begeben habe. [EU] En cualquier caso, la aportación de activos implicó transferencia de propiedad por la que Sernam Xpress emitió una participación de 100 euros de valor nominal.

Aus Anlass der Übertragung der Geschäftstätigkeiten der "Sernam SA" auf die "Financière Sernam" übernahm die "Sernam Xpress" am 17. Oktober 2005 die nichtfinanziellen Aktiva und Passiva der "Sernam SA" (zu den Einzelheiten dieser Maßnahme siehe Abschnitt 2.4 dieses Beschlusses). [EU] El 17 de octubre de 2005, Sernam Xpress recibió los activos y los pasivos no financieros de Sernam SA con motivo de la transmisión de las actividades de Sernam SA a la Financière Sernam (respecto a los detalles de esa operación, véase la sección 2.4).

Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Übertragung der Geschäftstätigkeiten der "Sernam SA" auf die "Sernam Xpress" zur Folge hat, dass der "Sernam Xpress" der tatsächliche Nutzen des mit dem Erhalt der Beihilfen verbundenen Wettbewerbsvorteils verblieben ist. [EU] Por estas razones, la Comisión llega a la conclusión de que la transferencia de actividades de Sernam SA a Sernam Xpress tuvo como consecuencia que Sernam Xpress haya conservado el disfrute efectivo de la ventaja competitiva vinculada a la ayuda concedida.

Außerdem geht aus den einzelnen Teilen der Beihilfeakten hervor, dass die "Sernam Xpress", die "Sernam Services" und die "Aster" sehr wohl die die mit den Beihilfen geförderten Geschäftstätigkeiten fortgeführt haben, und zwar nach Maßgabe des laufenden Geschäftsplans der "Sernam SA" und mithilfe desselben Personals. [EU] Además, de los elementos del expediente se desprende que Sernam Xpress, Sernam Services y Aster han seguido ejerciendo la actividad, que se han beneficiado de la ayuda, según el plan de negocios en curso de Sernam SA y con el mismo personal.

Außerdem wurde am 31. Januar 2012 gegen die Gesellschaft "Sernam Xpress" ein Insolvenz-/Sanierungsverfahren ('procédure de redressement judiciaire') eingeleitet. [EU] Además, el 31 de enero de 2012 se presentó un procedimiento concursal contra la sociedad Sernam Xpress (en lo sucesivo, «Sernam Xpress»).

Bei der "Sernam Xpress" handelt es sich um die Gesellschaft, auf die bei der Übertragung der Aktiva der "Sernam SA" die nichtfinanziellen Aktiva und Passiva der "Sernam SA" übergegangen sind (zu den Einzelheiten dieser Maßnahme siehe Abschnitt 2.4 dieses Beschlusses). [EU] Sernam Xpress es la sociedad que recibió los activos y pasivos no financieros de Sernam SA cuando tuvo lugar la operación de transferencia de activos de Sernam SA (respecto a los detalles de esa operación, véase la sección 2.4).

Da die "Sernam Xpress"/"Financière Sernam" auf dem Straßentransportsektor tätig sind, der in der Europäischen Union dem Wettbewerb offensteht, droht der Vorteil den Wettbewerb zu verfälschen und beeinträchtigt den Handel zwischen den Mitgliedstaaten. [EU] Sernam Xpress/la Financière Sernam operan en el sector del transporte por carretera, que está abierto a la competencia en la Unión, por lo que la ventaja amenaza con falsear la competencia y afecta a los intercambios entre los Estados miembros.

Dafür zahlte die SNCF 3 Mio. EUR an die "Sernam Xpress". [EU] Con tal motivo, la SNCF pagó 3 millones EUR a Sernam Xpress.

Danach wurde aufgrund der Gesamtrechtsnachfolge die "Financière Sernam" Rechtsnachfolger der "Sernam Xpress". [EU] Posteriormente, debido a la transmisión universal de patrimonio, la Financière Sernam es el sucesor legal de Sernam Xpress.

Daraus erkläre sich auch, dass die Teileinlage in die Aktiva ("apport partiel d'actifs") bei der "Sernam Xpress" eingebracht wurde und erst dann die Veräußerung der "Sernam Xpress" an die "Financière Sernam" erfolgte. [EU] Esto explica que hubiera aportación parcial de activos a Sernam Xpress y que luego se vendiera Sernam Xpress a la Financière Sernam.

Darüber hinaus führen die "Financière Sernam" und ihre Betriebsgesellschaften, namentlich die "Sernam Services" und die "Aster" die Geschäftstätigkeiten der "Sernam SA" und der "Sernam Xpress" fort und profitieren weiterhin von der ursprünglich der "Sernam SA" gewährten Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR. [EU] Además, esta y sus filiales, especialmente Sernam Services y Aster, continúan las actividades de Sernam SA y de Sernam Xpress y continúan, pues, beneficiándose de la ayuda de 41 millones EUR inicialmente concedida a Sernam SA.

Demzufolge besteht die "Sernam-Gruppe" heute aus der "Financière Sernam" und den Betriebsgesellschaften der ehemaligen "Sernam Xpress", also der bereits erwähnten "Sernam Services" und der Gesellschaft "Aster". [EU] En consecuencia, el grupo Sernam está actualmente constituido por Financière Sernam y por las filiales de la antigua Sernam Xpress que son Sernam Services, ya mencionada, y la sociedad Aster (en lo sucesivo, «Aster»).

Den französischen Behörden zufolge stellt die Teileinlage in die Aktiva der "Sernam Xpress" keinesfalls eine Übertragung innerhalb verbundener Unternehmen dar, da die "Sernam Xpress" eine "Mantelgesellschaft" ist und dazu dient, die Aktiva "en bloc" der "Sernam SA" aufzunehmen, und zwar einzig und allein zu dem Zweck, ihre Veräußerung an den Erwerber - die Gesellschaft "Financière Sernam" - Zug um Zug möglich zu machen und nicht etwa die Geschäftstätigkeit der Muttergesellschaft fortzuführen. [EU] Según las autoridades francesas la contribución parcial de activos a Sernam Xpress no constituye en ningún caso una transferencia intragrupo, dado que Sernam Xpress es una «empresa intermediaria» utilizada para albergar los activos en bloque de Sernam SA con el único fin de permitir su venta concomitante al comprador ;la sociedad Financière Sernam–; y no para proseguir la actividad de su empresa matriz.

Denn diese Garantie macht es attraktiver, während des betreffenden Zeitraums noch Beschäftigter der "Sernam Xpress" zu bleiben, ohne dass der "Sernam Xpress" die geringsten Kosten dafür entstehen. [EU] En efecto, esta garantía hacía más atractivo seguir siendo empleado de Sernam Xpress durante el período en cuestión, sin que Sernam Xpress tuviera que soportar el menor coste adicional.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners