A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sonnencreme
Sonnendach
Sonnendeck
sonnendurchflutet
Sonneneinstrahlung
Sonneneinwirkung
Sonnenenergie
Sonnenfackel
Sonnenferne
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for
Sonneneinstrahlung
Word division: Son·nen·ein·strah·lung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anteile
der
Fensterfläche
an
der
Gebäudehülle
und
Fenster
ohne
Sonneneinstrahlung
[EU]
Porcentaje
de
superficie
de
las
ventanas
en
el
envolvente
del
edificio
y
de
las
ventanas
no
expuestas
al
sol
Bei
bestehenden
Gebäuden
ist
es
im
allgemeinen
kostenwirksamer
,
die
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
vor
Abstimmung
der
Größe
der
Wärmepumpenanlage
zu
verringern
. [EU]
En
caso
de
edificios
ya
construidos
,
generalmente
es
rentable
reducir
la
captación
solar
antes
de
dimensionar
la
bomba
de
calor
teniendo
en
cuenta
la
reducción
de
la
captación
solar
.
Bei
der
Konstruktion
der
Ausrüstungsteile
ist
von
einer
direkten
Sonneneinstrahlung
von
1120
W/m2
bei
einer
Dauer
von
maximal
8 h
auszugehen
. [EU]
El
diseño
del
equipo
permitirá
una
exposición
directa
a
la
radiación
solar
de
1120
W/m2
durante
un
período
máximo
de
8
horas
.
Da
die
Austrittstemperatur
niedriger
sein
kann
als
die
des
zu
ersetzenden
Boilers
,
kommt
es
wesentlich
darauf
an
,
Lösungen
zu
finden
,
um
die
Wärmeverluste
bzw
.
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
zu
vermindern
,
damit
die
Verteilungsanlage
in
ihrem
bisherigen
Umfang
beibehalten
werden
kann
. [EU]
Como
la
temperatura
de
salida
puede
ser
inferior
a
la
de
la
caldera
que
sustituye
,
es
fundamental
señalar
formas
de
reducción
de
las
pérdidas
de
calor
o
de
la
captación
solar
para
mantener
las
mismas
dimensiones
del
sistema
de
distribución
.
der
Hinweis
,
den
Sitz
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
zu
schützen
,
wenn
er
nicht
mit
einem
Stoffbezug
versehen
ist
,
um
zu
verhindern
,
dass
das
Kind
sich
daran
verbrennt
[EU]
si
la
silla
no
está
provista
de
una
cubierta
textil
,
deberá
recomendarse
que
se
mantenga
alejada
de
la
luz
solar
,
pues
de
lo
contrario
podría
volverse
demasiado
caliente
para
la
piel
del
niño
Der
Temperaturfühler
ist
so
an
einer
nicht
abgeschirmten
Stelle
in
der
Nähe
des
Mikrophons
anzubringen
,
dass
er
dem
Luftstrom
ausgesetzt
und
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
ist
. [EU]
El
sensor
de
temperatura
deberá
colocarse
en
un
lugar
en
el
que
no
haya
ninguna
obstrucción
,
cerca
del
micrófono
de
modo
que
esté
expuesto
a
la
corriente
de
aire
y
protegido
de
la
radiación
solar
directa
.
Die
besondere
geografische
Lage
des
Gebiets
und
die
starke
Sonneneinstrahlung
ist
für
ein
Mikroklima
verantwortlich
,
das
wie
folgt
aussieht:
[EU]
La
peculiar
posición
geográfica
y
la
exposición
al
sol
de
la
comarca
revisten
una
importancia
capital
para
el
microclima
local
.
Die
Große
Tiefebene
weist
zwischen
2000
und
2100
Sonnenstunden
pro
Jahr
auf
und
die
jährliche
Niederschlagsmenge
liegt
bei
rund
500
bis
600
mm
.
Diese
intensive
Sonneneinstrahlung
ermöglicht
die
erhöhte
Anreicherung
von
Wirkstoffen
,
während
bei
weniger
Sonneneinstrahlung
auch
weniger
Wirkstoffe
angereichert
werden
. [EU]
El
número
de
horas
de
sol
en
la
Gran
Llanura
varía
entre
2000
y
2100
al
año
,
con
unas
precipitaciones
anuales
de
entre
500
y
600
mm
.
El
alto
nivel
de
luz
solar
permite
un
mayor
nivel
de
acumulación
de
agentes
activos
,
mientras
que
un
clima
con
menos
luz
solar
reduce
la
acumulación
de
agentes
activos
.
Die
Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré
ist
früher
reif
als
Kartoffeln
auf
dem
Festland
,
ohne
dass
unter
Glas
oder
unter
Folie
angebaut
werden
muss
,
denn
das
Klima
der
Insel
und
insbesondere
seine
milden
Temperaturen
ermöglichen
frühe
Anpflanzungen
,
die
dank
der
guten
Sonneneinstrahlung
und
des
milden
Klimas
rasch
wachsen
. [EU]
La
«Pomme
de
terre
de
l'île
de
Ré»
es
más
precoz
que
en
el
continente
sin
tener
que
recurrir
al
cultivo
en
invernaderos
o a
cubierto
,
ya
que
el
clima
de
la
isla
, y
en
particular
sus
temperaturas
benignas
,
permite
plantaciones
tempranas
que
se
beneficiarán
de
un
buen
número
de
horas
de
sol
y
de
temperaturas
suaves
para
crecer
rápidamente
.
Die
Reifen
des
abgestellten
Fahrzeugs
müssen
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
sein
.
Der
Standort
ist
gegen
Luftbewegungen
abzuschirmen
,
die
die
Ergebnisse
verfälschen
könnten
. [EU]
Cuando
el
vehículo
esté
estacionado
,
el
sol
no
podrá
incidir
directamente
sobre
los
neumáticos
.
El
lugar
estará
protegido
de
vientos
que
puedan
afectar
a
los
resultados
.
Die
Reifen
des
abgestellten
Fahrzeugs
müssen
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
geschützt
sein
. [EU]
Los
neumáticos
del
vehículo
estarán
protegidos
del
sol
directo
cuando
el
vehículo
esté
aparcado
.
Direkte
Sonneneinstrahlung
,
starke
Variationen
der
Sonneneinstrahlung
der
der
Feuchtigkeit
sowie
Wind
sollten
vermieden
werden
. [EU]
Se
recomienda
evitar
la
luz
del
sol
directa
,
las
grandes
variaciones
de
luz
del
sol
o
de
humedad
,
así
como
el
viento
.
Eier
müssen
im
Erzeugerbetrieb
bis
hin
zum
Verkauf
an
den
Endverbraucher
sauber
,
trocken
und
frei
von
Fremdgeruch
gehalten
sowie
wirksam
vor
Stößen
und
vor
Sonneneinstrahlung
geschützt
werden
. [EU]
En
las
instalaciones
del
productor
y
hasta
su
venta
al
consumidor
,
los
huevos
deberán
mantenerse
limpios
,
secos
,
apartados
de
olores
externos
,
convenientemente
protegidos
contra
los
golpes
y
apartados
de
la
luz
solar
directa
.
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
und
Abstimmung
der
Größe
der
Kühlanlage
[EU]
Captación
solar
y
dimensionamiento
del
sistema
de
refrigeración
Es
ist
sicherzustellen
,
dass
ein
zweiter
Irisdruck
aufgebracht
wird
,
damit
die
Zertifikate
vor
Sonneneinstrahlung
geschützt
werden
. [EU]
Debe
asegurarse
que
se
imprime
un
segundo
«iris»
para
proteger
el
certificado
de
la
exposición
a
la
luz
solar
.
Es
wurden
Sicherheitsbedenken
geäußert
,
nachdem
stark
aufgeheizte
Aerosolpackungen
aus
Metall
(
wie
beispielsweise
in
Fahrzeugen
,
die
der
Sonneneinstrahlung
ausgesetzt
sind
)
undicht
wurden
und
barsten
. [EU]
Se
ha
manifestado
una
cierta
preocupación
por
la
seguridad
como
consecuencia
de
la
rotura
y
la
pérdida
de
hermeticidad
de
generadores
de
aerosoles
metálicos
calentados
hasta
alcanzar
altas
temperaturas
,
como
ocurre
en
los
coches
expuestos
a
la
radiación
solar
.
Fensterfeststeller
für
Fenster
und
Balkontüren
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
ihre
Kindersicherungsfunktion
weder
durch
fortlaufendes
Schließen
und
Entsichern
-
auch
unter
Belastung
-
noch
durch
Materialalterung
noch
durch
Witterungseinflüsse
jeder
Art
wie
Sonneneinstrahlung
,
Regen
,
Schnee
,
Vereisung
,
Feuchtigkeit
,
starke
Temperaturschwankungen
und
Wind
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Los
dispositivos
de
cierre
de
ventanas
y
puertas
de
balcones
deben
construirse
de
manera
que
sean
resistentes
al
desgaste
por
la
apertura
y
el
cierre
repetidos
,
con
y
sin
carga
,
al
envejecimiento
y a
la
exposición
a
todas
las
condiciones
climatológicas
,
como
los
rayos
del
sol
,
la
lluvia
,
la
nieve
,
el
hielo
,
la
humedad
,
las
temperaturas
extremas
y
el
viento
,
sin
perder
su
función
de
protección
infantil
.
Folgt
der
Kunde
Ihren
Empfehlungen
,
sollte
die
Größe
der
Anlage
auf
die
neuen
Bedingungen
eines
verminderten
Wärmeverlusts
bzw
.
einer
verringerten
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
abgestimmt
werden
. [EU]
Si
el
cliente
acepta
las
recomendaciones
que
usted
le
haga
,
el
sistema
deberá
dimensionarse
teniendo
en
cuenta
la
reducción
de
las
pérdidas
de
calor
y
de
la
captación
solar
.
Im
Ausland
durchgeführte
Forschungsarbeiten
bestätigen
ebenfalls
,
dass
viel
Sonneneinstrahlung
und
Wärme
(
die
grundlegenden
klimatischen
Eigenschaften
der
Großen
Tiefebene
)
sich
positiv
auf
die
Zusammensetzung
und
Menge
des
ätherischen
Öls
der
Kamille
auswirken
(
Saleh
,
1973
). [EU]
La
investigación
extranjera
también
ha
confirmado
que
altos
niveles
de
luminosidad
y
calor
(las
principales
características
climáticas
de
la
Gran
Llanura
)
tienen
un
efecto
beneficioso
sobre
la
composición
e
influyen
en
el
contenido
de
aceite
esencial
de
manzanilla
(Saleh,
1973
).
In
Gebieten
,
in
denen
sich
die
Einhaltung
der
Höchstgehalte
für
Nitrat
bei
frischem
Kopfsalat
und
frischem
Spinat
als
schwierig
erweist
, z. B.
wegen
geringerer
täglicher
Sonneneinstrahlung
,
haben
bestimmte
Mitgliedstaaten
Ausnahmeregelungen
beantragt
und
ausreichende
Informationen
über
laufende
Studien
vorgelegt
,
die
zu
einer
künftigen
Verringerung
der
Werte
beitragen
sollen
. [EU]
En
aquellas
regiones
en
las
que
resulta
difícil
mantener
el
contenido
de
nitratos
por
debajo
de
los
máximos
fijados
para
lechugas
y
espinacas
frescas
,
por
ejemplo
,
cuando
la
luz
solar
diaria
escasea
,
determinados
Estados
miembros
han
solicitado
excepciones
y
aportado
suficiente
información
para
demostrar
que
existen
investigaciones
en
curso
cuyo
objeto
es
reducir
los
contenidos
de
nitratos
en
el
futuro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonneneinstrahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners