DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for PM3
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Abgesehen von den Argumenten, die bereits im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens vorgebracht wurden, weisen Belgien und SEL auf die in ihrer Art einzigartigen innovativen Elemente der PM3-Anlage sowie auf den Umfang der Inbetriebnahmekosten und der Einarbeitungszeit hin. [EU] Además de los argumentos ya formulados en la decisión de incoación, Bélgica y SEL destacan los elementos innovadores y únicos de PM3, así como la importancia de los costes de puesta en marcha y la curva de aprendizaje.

Anlagen DIP2, PM4 und PM3: Erhöhung der Recyclingrate [EU] Unidades DIP2, PM4 y PM3: aumento del índice de reciclaje

Anteile der Investitionen in die Anlagen PM3, PM4 und DIP2, Verringerung des Energieverbrauchs der Anlage PM4 [EU] Diferentes elementos de las inversiones medioambientales en las unidades PM3, PM4 y DIP2 y reducción del consumo de energía de la unidad PM4

Da andere Hersteller - Wettbewerber von SEL - Recyclingfasern einkaufen, stellen die Investitionen in die PM3- und PM4-Anlagen keinen spürbaren Nutzen für die Umwelt dar. [EU] En la medida en que otros productores, que son competidores de SEL, comprarían fibra reciclada, las inversiones en las unidades PM3 y PM4 no presentan una ventaja medioambiental neta.

Da der Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen nicht für Investitionen in die Anlagen PM4, DIP2 und PM3 zur Anwendung kommt, hat die Kommission geprüft, ob die Beihilfe nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag zulässig ist. [EU] Las Directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente no son aplicables a las inversiones en las unidades PM4 y DIP2 ni a las inversiones en la unidad PM3, por lo que la Comisión ha examinado si la ayuda concedida a estas inversiones puede considerarse compatible en virtud de el artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado.

Daher ist die Kommission der Ansicht, dass Ziffer 29 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen nicht auf die Gesamtheit der Investitionen für die Anlagen PM3, PM4 und DIP2 anwendbar ist. [EU] Por esta razón, la Comisión considera que el punto 29 de las Directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente no es aplicable a las inversiones en las unidades PM3, PM4 y DIP2 en su conjunto.

Dennoch ist die Kommission aus den nachstehend aufgeführten Gründen zu dem Schluss gelangt, dass für die Investition in die PM3-Anlage keine Beihilfe unmittelbar aufgrund von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag gewährt werden darf. [EU] No obstante, por las razones que se exponen a continuación, la Comisión ha llegado a la conclusión de que las inversiones en la unidad PM3 no pueden beneficiarse directamente de ayudas en virtud de el artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado.

Die Alternative bestand für SEL in der Weiterführung der Produktion mit ihrer PM2-Anlage für Zeitschriftenpapier mit einer Leistung von 115000 Tonnen jährlich, die 1937 errichtet und 1985 modernisiert wurde. Im Vergleich zu dieser Anlage ermöglicht die umgebaute PM3-Anlage eine Reduzierung der Stromkosten. [EU] La otra opción con que contaba SEL habría sido continuar la producción en su unidad de papel de revista PM2, que se construyó en 1937 y se modernizó en 1985, y que tiene una capacidad de 115000 toneladas al año.

Die Investitionen in die Anlagen PM3, PM4 und DIP2 dienen dazu, Zeitungs- und Zeitschriftenpapier herzustellen, das eines Tages zu Papierabfall wird. [EU] Las inversiones en las unidades PM3, PM4 y DIP2 se utilizarán para producir papel prensa y papel de revista, que acabarán en forma de residuos de papel.

Die Investitionen in die PM4- und PM3-Anlagen stellen in ihrer Gesamtheit eine Anpassung an den gegenwärtigen Stand der Technik in der Papierbranche dar, wovon auch die jüngsten Modernisierungsmaßnahmen unterschiedlicher Papierhersteller in den vergangenen Jahren zeugen. [EU] Las inversiones en las unidades PM4 y PM3 representan una actualización de la técnica en el sector del papel, como prueban las modernizaciones más recientes realizadas por distintos productores de papel estos últimos años.

Die Investitionen von SEL in die Anlagen PM3 und DIP2 sowie in die Süß- und Abwasseraufbereitungsanlagen sind nicht beihilfefähig - [EU] Las inversiones de SEL en las unidades PM3 y DIP2, así como en las instalaciones de tratamiento del agua dulce y los efluentes no son subvencionables.

Die Investition in die PM4-Anlage, die Modernisierung der PM3-Anlage und die Schließung der PM2-Anlage haben zudem den Vorteil, dass sie sowohl für Zeitungspapier als auch für Zeitschriftenpapier billiger als der Bau einer neuen Papiermaschine an einem neuen Standort sind und SEL die Möglichkeit bieten, neue Kapazitäten zu erschließen und im gleichen Zuge schrittweise vorhandene Kapazitäten abzubauen, was unumgänglich ist, um nicht die Schaffung neuer Kapazitäten ohne entsprechende Nachfrage zu riskieren. [EU] La inversión en la unidad PM4, la modernización de la unidad PM3 y el cierre de la unidad PM2 presentan además la ventaja de ser más baratos que la construcción de una nueva máquina de papel en una instalación virgen, tanto para el papel prensa como para el papel de revista, y de permitir a SEL obtener nuevas capacidades suprimiendo al mismo tiempo progresivamente antiguas capacidades, etapa necesaria con el fin de no sufrir la introducción de nuevas capacidades sin que exista la demanda correspondiente.

Die Investitionsbeihilfen für die Anlagen PM3, PM4 und DIP2 dienen dem allgemeinen Ziel, das Recycling zu begünstigen, um die tatsächlichen Verursacher von Kosten zu entbinden, die sie normalerweise tragen müssten. [EU] Las ayudas en favor de las inversiones en las unidades PM3, PM4 y DIP2 tienen por objetivo global favorecer el reciclaje para aliviar a los auténticos contaminantes de cargas que normalmente deberían soportar.

Die PM3-Anlage wurde 1957 für die Herstellung von Zeitungspapier errichtet; sie wurde 1989 saniert, und ihre Geschwindigkeit wurde in den Jahren 2000 und 2001 erhöht. [EU] La unidad PM3 se construyó en 1957 para la producción de papel prensa; en 1989 se renovó y en 2000 y 2001 se aumentó su velocidad.

Die Sanierung der PM3-Anlage wurde veranlasst, bevor dies aus technischer oder wirtschaftlicher Sicht erforderlich war. [EU] La reconstrucción de la unidad PM3 se emprendió antes de que fuera necesaria técnica o económicamente.

Dies beweist, dass selbst wenn die Investition in die PM3-Anlage beihilfefähig wäre, nach den Ziffern 36 und 37 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen nur ein Teil der Investition als zusätzliche Kosten zu betrachten wäre. [EU] Ello pone de manifiesto que si la inversión en la unidad PM3 se considerase subvencionable, solamente una parte de los costes podrían considerarse costes adicionales por analogía con los apartados 36 y 37 de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales para la protección del medio ambiente.

("Dit past volledig in Stora Enso's continue verbeteringsprogramma date er op gericht is productie-eenheden die op lange termijn niet rendabel zijn te laten uitlopen.") Die PM4-Anlage ist effizienter als die alte PM3-Anlage, die neue PM3-Anlage ist effizienter als die alte PM2-Anlage, und durch die Stilllegung der PM2-Anlage und bestimmter Anlagen in Schweden und Finnland werden Überkapazitäten vermieden. [EU] La unidad PM4 está más perfeccionada que la antigua unidad PM3 y la nueva unidad PM3 está más perfeccionada que la antigua unidad PM2, y el cierre de la unidad PM2 y de algunos activos en Suecia y Finlandia permitirán evitar cualquier exceso de capacidad.

Für die Anlagen PM3 und DIP2 gibt es dagegen keine entsprechende Möglichkeit, die Beihilfen als zulässig einzustufen. [EU] No existe un paralelismo sobre cuya base puedan estimarse compatibles las ayudas para las unidades PM 3 y DIP2.

In dieser Hinsicht können die Schließung der PM2-Anlage und die Senkung der Produktion in Finnland und Schweden, die die Erhöhung der Kapazitäten mit den Anlagen PM3 und PM4 (teilweise) ausgleichen, nicht berücksichtigt werden. [EU] A este respecto, el cierre de la unidad PM2 y la reducción de la producción en Finlandia y Suecia, que contrarrestan en parte el aumento de la capacidad en las unidades PM3 y PM4, no pueden tenerse en cuenta.

PM3-Anlage: Umstellung auf Zeitschriftenpapier aus 80 % Recyclingfasern [EU] Unidad PM3: paso al papel de revista con el 80 % de fibra reciclada

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners