A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
149 results for Mindestmenge
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Alle
Stoffe
eines
lang
nachleuchtenden
Systems
müssen
wenigstens
die
Mindestmenge
des
umgebenden
Lichtes
aufnehmen
können
,
die
erforderlich
ist
,
um
die
lang
nachleuchtenden
Stoffe
hinreichend
aufzuladen
,
damit
sie
den
vorgenannten
Anforderungen
an
die
Leuchtdichte
genügen
können
. [EU]
Todos
los
materiales
del
sistema
luminiscente
deberán
poseer
al
menos
el
nivel
mínimo
de
luz
ambiente
necesario
para
cargarlos
a
fin
de
que
cumplan
los
requisitos
de
luminosidad
antes
descritos
.
Bei
flüssigen
Materialien
muss
eine
ausreichende
Menge
der
Testsubstanz
gleichmäßig
aufgetragen
werden
,
so
dass
die
Hautoberfläche
bedeckt
ist
;
hierfür
ist
eine
Mindestmenge
von
25
μ
;l/cm2
zu
verwenden
. [EU]
En
caso
de
materiales
líquidos
,
debe
aplicarse
una
cantidad
de
sustancia
problema
suficiente
para
cubrir
uniformemente
la
superficie
cutánea
(un
mínimo
de
25
μ
;L/cm2.
Bei
Getreide
und
Erzeugnissen
pflanzlichen
Ursprungs
,
einschließlich
Obst
und
Gemüse
,
spiegeln
die
Rückstandsgehalte
den
Einsatz
der
Mindestmenge
an
Pestiziden
wider
,
die
erforderlich
ist
,
um
einen
wirksamen
Pflanzenschutz
zu
erzielen
.
Die
Pestizide
sind
so
einzusetzen
,
dass
die
Rückstandsmenge
so
gering
wie
möglich
und
toxikologisch
vertretbar
ist
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
und
die
geschätzte
Aufnahme
mit
der
Nahrung
durch
die
Verbraucher
. [EU]
En
el
caso
de
los
cereales
y
los
productos
de
origen
vegetal
,
incluidas
las
frutas
y
hortalizas
,
los
contenidos
de
residuos
reflejan
la
utilización
de
cantidades
mínimas
de
plaguicidas
necesarias
para
conseguir
una
protección
eficaz
de
las
plantas
,
aplicadas
de
tal
modo
que
la
cantidad
de
residuos
sea
, a
la
vez
,
lo
más
pequeña
posible
y
toxicológicamente
aceptable
,
en
relación
particularmente
con
la
protección
del
medio
ambiente
y
con
la
ingesta
alimentaria
estimada
de
los
consumidores
.
Bei
Getreide
und
Erzeugnissen
pflanzlichen
Ursprungs
,
einschließlich
Obst
und
Gemüse
,
spiegeln
die
Rückstandsgehalte
den
Einsatz
der
Mindestmenge
an
Pestiziden
wider
,
die
erforderlich
ist
,
um
einen
wirksamen
Pflanzenschutz
zu
erzielen
.
Die
Pestizide
sind
so
einzusetzen
,
dass
die
Rückstandsmenge
so
gering
wie
möglich
und
toxikologisch
vertretbar
ist
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
und
die
geschätzte
Aufnahme
mit
der
Nahrung
durch
die
Verbraucher
. [EU]
En
el
caso
de
los
cereales
y
los
productos
de
origen
vegetal
,
incluidas
las
frutas
y
hortalizas
,
los
niveles
de
residuos
reflejan
la
utilización
de
cantidades
mínimas
de
plaguicidas
necesarias
para
conseguir
una
protección
eficaz
de
las
plantas
,
aplicadas
de
tal
modo
que
la
cantidad
de
residuos
sea
, a
la
vez
,
lo
más
pequeña
posible
y
toxicológicamente
aceptable
,
en
relación
particularmente
con
la
protección
del
medio
ambiente
y
con
la
ingesta
alimentaria
estimada
de
los
consumidores
.
Bei
Getreide
und
Erzeugnissen
pflanzlichen
Ursprungs
,
einschließlich
Obst
und
Gemüse
,
spiegeln
die
Rückstandsgehalte
den
Einsatz
der
Mindestmenge
an
Pestiziden
wider
,
die
erforderlich
ist
,
um
einen
wirksamen
Pflanzenschutz
zu
erzielen
.
Die
Pestizide
sind
so
einzusetzen
,
dass
die
Rückstandsmenge
so
gering
wie
möglich
und
toxikologisch
vertretbar
ist
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
und
die
geschätzte
Aufnahme
mit
der
Nahrung
durch
die
Verbraucher
. [EU]
En
los
cereales
y
los
productos
de
origen
vegetal
,
incluidas
las
frutas
y
hortalizas
,
los
niveles
de
residuos
reflejan
la
utilización
de
cantidades
mínimas
de
plaguicidas
necesarias
para
conseguir
una
protección
eficaz
de
las
plantas
,
aplicadas
de
tal
modo
que
la
cantidad
de
residuos
sea
lo
más
pequeña
posible
y
toxicológicamente
aceptable
,
teniendo
en
cuenta
,
en
particular
,
la
protección
del
medio
ambiente
y
la
ingesta
alimentaria
estimada
de
los
consumidores
.
Bei
Getreide
und
Erzeugnissen
pflanzlichen
Ursprungs
,
einschließlich
Obst
und
Gemüse
,
spiegeln
die
Rückstandsgehalte
den
Einsatz
der
Mindestmenge
an
Schädlingsbekämpfungsmitteln
wider
,
die
erforderlich
ist
,
um
einen
wirksamen
Pflanzenschutz
zu
erzielen
.
Die
Schädlingsbekämpfungsmittel
sind
so
einzusetzen
,
dass
die
Rückstandsmenge
so
gering
wie
möglich
und
toxikologisch
vertretbar
ist
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
und
die
geschätzte
Aufnahme
mit
der
Nahrung
durch
die
Verbraucher
. [EU]
En
los
cereales
y
los
productos
de
origen
vegetal
,
incluidas
las
frutas
y
hortalizas
,
los
niveles
de
residuos
reflejan
la
utilización
de
cantidades
mínimas
de
plaguicidas
necesarias
para
conseguir
una
protección
eficaz
de
las
plantas
,
aplicadas
de
tal
modo
que
la
cantidad
de
residuos
sea
lo
más
pequeña
posible
y
toxicológicamente
aceptable
,
teniendo
en
cuenta
,
en
particular
,
la
protección
del
medio
ambiente
y
la
ingesta
alimentaria
estimada
de
los
consumidores
.
Dabei
ist
pro
Messung
nur
die
Mindestmenge
an
Prüfsuspension
zu
entnehmen
. [EU]
Para
cada
determinación
debe
tomarse
solo
el
volumen
mínimo
necesario
de
suspensión
problema
.
Da
sich
neue
Absatzmöglichkeiten
auf
dem
Markt
entwickelt
haben
,
muss
eine
Mindestmenge
an
verfügbaren
Ausgangserzeugnissen
gewährleistet
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
surgimiento
de
nuevas
salidas
comerciales
conviene
garantizar
un
nivel
mínimo
de
suministro
de
materia
prima
.
Das
Schwimmbecken
muss
mit
einem
Dosierungssystem
ausgestattet
sein
,
das
automatisch
die
Mindestmenge
an
Desinfektionsmitteln
zuführt
,
die
aus
hygienischen
Gründen
notwendig
ist
(1
Punkt
) [EU]
La
piscina
estará
equipada
de
un
dispositivo
dosificador
automático
que
utilice
la
cantidad
mínima
de
desinfectante
para
conseguir
un
resultado
higiénico
adecuado
(1
punto
)
Das
Schwimmbecken
muss
mit
einem
Dosierungssystem
ausgestattet
sein
,
das
automatisch
die
Mindestmenge
an
Desinfektionsmitteln
zuführt
,
die
aus
hygienischen
Gründen
notwendig
ist
(1
Punkt
); [EU]
Si
la
piscina
está
equipada
de
un
dispositivo
automático
dosificador
que
utiliza
la
cantidad
mínima
de
desinfectante
para
conseguir
un
resultado
higiénico
adecuado
,
se
atribuirá
1
punto
.
Das
Schwimmbecken
muss
mit
einem
Dosierungssystem
ausgestattet
sein
,
das
automatisch
die
Mindestmenge
an
Desinfektionsmitteln
zuführt
,
die
aus
hygienischen
Gründen
notwendig
ist
. [EU]
La
piscina
debe
estar
equipada
de
un
dispositivo
dosificador
automático
que
utilice
la
cantidad
mínima
de
desinfectante
para
conseguir
el
resultado
higiénico
adecuado
.
den
Nachweis
,
dass
sie
über
eine
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzende
Mindestmenge
vermarktbarer
Erzeugung
in
dem
Gebiet
ihrer
Tätigkeit
verfügt
[EU]
abarca
un
volumen
mínimo
de
producción
comercializable
en
su
zona
de
actuación
,
que
habrá
de
fijar
el
Estado
miembro
interesado
Der
Netzbetreiber
PSE
hat
sich
im
Rahmen
der
PPA
verpflichtet
,
den
Erzeugern
eine
feste
Mindestmenge
Strom
zu
einem
Preis
abzunehmen
,
der
die
gesamten
Erzeugungskosten
deckt
-
bis
zum
Jahr
2007
im
Falle
der
PPA
mit
der
kürzesten
Laufzeit
und
bis
zum
Jahr
2027
im
Falle
der
PPA
mit
der
längsten
Laufzeit
. [EU]
En
los
CAE
,
PSE
se
comprometió
a
adquirir
un
volumen
mínimo
fijo
de
electricidad
a
los
productores
a
un
precio
que
cubriera
todos
sus
costes
hasta
2007
para
los
CAE
más
breves
y,
hasta
2027
,
para
los
más
prolongados
.
Der
Sammel-
oder
Mischprobe
nach
dem
Zufallsprinzip
entnommene
Erzeugnismenge
,
deren
Umfang
der
Mindestmenge
entspricht
,
die
ausreicht
,
um
die
Erfüllung
bestimmter
Einzelkriterien
zu
überprüfen
. [EU]
Cantidad
de
producto
tomada
al
azar
de
la
muestra
global
o
variada
cuyo
tamaño
se
restringe
a
la
cantidad
mínima
necesaria
pero
suficiente
para
permitir
la
evaluación
de
un
determinado
número
de
criterios
.
Der
Übernahmeschein
wird
über
eine
Mindestmenge
von
1500
Hektolitern
ausgestellt
;
ausgenommen
hiervon
ist
die
jeweils
letzte
Übernahme
in
einem
Mitgliedstaat
. [EU]
Los
albaranes
de
retirada
se
expedirán
por
una
cantidad
mínima
de
1500
hectolitros
,
salvo
por
lo
que
respecta
a
la
última
retirada
en
cada
Estado
miembro
.
Der
Umfang
dieser
Proben
ist
auf
die
zur
Beurteilung
der
Partie
unbedingt
notwendige
Mindestmenge
zu
begrenzen
. [EU]
El
volumen
de
estas
muestras
debe
circunscribirse
a
la
cantidad
mínima
absolutamente
necesaria
para
evaluar
el
lote
.
Der
Vertrag
kann
nur
über
Mengen
abgeschlossen
werden
,
die
eine
noch
festzusetzende
Mindestmenge
je
Erzeugnis
nicht
unterschreiten
. [EU]
El
contrato
únicamente
podrá
referirse
a
cantidades
iguales
o
superiores
al
mínimo
que
se
determine
para
cada
producto
.
Deshalb
sollte
die
Mindestmenge
,
die
ein
Marktteilnehmer
beantragen
kann
,
für
diese
speziellen
Gruppen
gesenkt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
procede
reducir
la
cantidad
mínima
que
puede
solicitar
cada
operador
de
estos
grupos
concretos
.
die
Agentur
für
die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
das
Angebot
macht
,
über
einen
Zeitraum
von
[...]
in
einer
Mindestmenge
von
[...]
in
der
Wintersaison
und
[...]
in
der
Sommersaison
zum
aktuellen
Großhandelspreis
auf
dem
Großhandelsmarkt
zu
verkaufen
und
dieses
Angebot
am
Ende
dieses
Zeitraums
hat
keinen
Abnehmer
gefunden
hat
(
Test
A);
oder
[EU]
la
Agencia
para
el
desmantelamiento
de
las
instalaciones
nucleares
ofrece
vender
[...]
durante
un
período
de
[...]
un
mínimo
de
[...]
para
una
operación
de
temporada
de
invierno
y [...]
para
una
operación
de
temporada
de
verano
al
precio
actual
del
mercado
mayorista
y
al
término
de
dicho
periodo
estas
ofertas
no
se
han
aceptado
(prueba A); o
Die
Beihilfe
wird
den
Seidenraupenzüchtern
je
in
Betrieb
genommene
Samenschachtel
unter
der
Voraussetzung
gewährt
,
dass
diese
Schachteln
eine
noch
festzusetzende
Mindestmenge
Samen
enthalten
und
die
Raupenzucht
erfolgreich
abgeschlossen
wurde
. [EU]
La
ayuda
se
concederá
al
sericicultor
por
las
cajas
de
huevos
de
gusanos
de
seda
producidas
siempre
y
cuando
contengan
la
cantidad
mínima
que
se
determine
y
la
cría
de
los
gusanos
se
haya
llevado
hasta
el
final
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners