A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Flugverkehrsmanagement
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
2.
Kapitel
3 (
ATS
Capacity
and
Air
Traffic
Flow
Management
)
von
ICAO-Dok
.
4444
-
Verfahren
für
Flugsicherungsdienste
-
Flugverkehrsmanagement
-
PANS-ATM
(
15
.
Ausgabe
-
2007
). [EU]
Capítulo
3 (Capacidad
ATS
y
Gestión
de
afluencia
del
tránsito
aéreo
)
del
Doc
4444
de
la
OACI
,
Procesos
para
los
Servicios
de
Navegación
(PANS-ATM) (decimoquinta
edición
,
2007
).
alle
Phasen
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Flüge
sowie
für
das
Flugverkehrsmanagement
. [EU]
a
todas
las
fases
de
los
vuelos
a
que
se
refiere
la
letra
a) y a
la
gestión
del
tránsito
aéreo
.
An
die
Definitionsphase
schließt
sich
die
Entwicklungsphase
(
2008-2013
)
an
,
in
deren
Rahmen
neue
Ausrüstungen
,
Systeme
oder
Standards
entwickelt
werden
,
mit
denen
die
konvergente
Entwicklung
zu
einem
vollständig
interoperablen
Flugverkehrsmanagement
(
Air
Traffic
Management
,
ATM
)-System
in
Europa
sichergestellt
wird
. [EU]
A
la
fase
de
definición
seguirá
la
fase
de
desarrollo
(2008-2013),
que
desarrollará
nuevos
equipos
,
sistemas
o
normas
que
garantizarán
la
convergencia
hacia
un
sistema
de
gestión
del
tránsito
aéreo
plenamente
interoperable
en
Europa
.
Angesichts
der
Bedeutung
von
Datalink-Diensten
für
die
Weiterentwicklung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagement
-Netzes
(
nachstehend
"EATMN"
)
sollte
ihr
Einsatz
schrittweise
auf
den
größten
Teil
des
Luftraums
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
gemäß
der
Begriffsbestimmung
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
Ordnung
und
Nutzung
des
Luftraums
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
(
"Luftraum-Verordnung"
)
ausgedehnt
werden
. [EU]
Considerando
la
importancia
de
los
servicios
de
enlace
de
datos
para
el
futuro
desarrollo
de
la
red
europea
de
gestión
del
tránsito
aéreo
(en
lo
sucesivo
,
EATMN
),
conviene
ampliar
su
uso
progresivamente
a
la
mayor
parte
del
espacio
aéreo
del
cielo
único
europeo
,
según
se
define
en
el
artículo
1,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
551/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
la
organización
y
utilización
del
espacio
aéreo
en
el
cielo
único
europeo
(Reglamento
del
espacio
aéreo
) [4].
Auf
seiner
Tagung
vom
7.
April
2008
forderte
der
Rat
die
Kommission
auf
,
entsprechend
den
Empfehlungen
der
hochrangigen
Gruppe
ein
Gesamtsystemkonzept
auszuarbeiten
,
das
mit
dem
Konzept
"von
Flugsteig
zu
Flugsteig"
im
Einklang
steht
,
um
die
Sicherheit
zu
erhöhen
,
das
Flugverkehrsmanagement
zu
verbessern
und
die
Kosteneffizienz
zu
steigern
. [EU]
En
su
reunión
del
7
de
abril
de
2008
,
el
Consejo
pidió
a
la
Comisión
que
desarrollase
,
de
acuerdo
con
las
recomendaciones
del
Grupo
de
Alto
Nivel
,
un
planteamiento
global
del
sistema
conforme
al
concepto
de
«puerta
a
puerta»
para
incrementar
la
seguridad
,
mejorar
la
gestión
del
tránsito
aéreo
y
aumentar
la
rentabilidad
.
Ausarbeitung
,
Aufrechterhaltung
und
Umsetzung
eines
Netzstrategieplans
gemäß
Artikel
5
im
Einklang
mit
dem
Leistungssystem
nach
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
691/2010
und
dem
europäischen
Masterplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
sowie
unter
Berücksichtigung
der
einschlägigen
ICAO-Pläne
für
die
Flugnavigation
[EU]
Elaborar
,
mantener
y
aplicar
el
Plan
estratégico
de
la
red
que
se
especifica
en
el
artículo
5,
de
conformidad
con
el
sistema
de
evaluación
del
rendimiento
previsto
en
el
Reglamento
(UE)
no
691/2010
y
el
Plan
Maestro
ATM
europeo
,
teniendo
en
cuenta
los
planes
de
navegación
aérea
de
la
OACI
Da
der
Agentur
nach
Artikel
22a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
bereits
die
Ausübung
der
unabhängigen
Sicherheitsaufsicht
über
die
Erbringer
europaweiter
Flugverkehrsmanagement
-/Flugsicherungsdienste
obliegt
,
wäre
es
vollständig
im
Einklang
mit
der
europäischen
Flugsicherheitspolitik
,
sie
damit
zu
beauftragen
,
die
Kommission
mit
der
Wahrnehmung
derselben
Aufgaben
in
Bezug
auf
die
europäischen
Netzfunktionen
zu
unterstützen
. [EU]
Dado
que
se
ha
encomendado
ya
a
la
Agencia
la
realización
de
la
función
de
supervisión
independiente
de
la
seguridad
de
los
proveedores
europeos
de
servicios
de
gestión
de
afluencia
del
tráfico
aéreo
o
de
navegación
aérea
,
en
virtud
del
artículo
22
bis
del
Reglamento
(CE)
no
216/2008
,
confiarle
los
mismos
cometidos
en
relación
con
el
apoyo
a
la
Comisión
en
la
ejecución
de
las
mismas
funciones
de
red
europeas
será
plenamente
coherente
con
la
política
europea
de
seguridad
de
la
aviación
.
Das
Flugverkehrsmanagement
erfordert
sichere
und
effiziente
Verfahren
für
die
Benachrichtigung
,
Koordinierung
und
Übergabe
von
Flügen
zwischen
den
Flugverkehrskontrollstellen
. [EU]
La
gestión
del
tránsito
aéreo
requiere
mecanismos
seguros
y
eficientes
para
la
notificación
,
coordinación
y
transferencia
de
vuelos
entre
dependencias
de
control
del
tránsito
aéreo
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
sollte
vor
Abschluss
der
Definitionsphase
errichtet
werden
,
damit
es
die
Arbeiten
der
Definitionsphase
weiterverfolgen
und
die
Entwicklungsphase
vorbereiten
kann
,
um
eine
rasche
Umsetzung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
zu
gewährleisten
. [EU]
Es
conveniente
que
la
empresa
común
sea
instaurada
antes
de
que
termine
la
fase
de
definición
,
para
que
pueda
seguir
los
trabajos
de
dicha
fase
y
preparar
la
fase
de
desarrollo
con
objeto
de
garantizar
una
puesta
en
práctica
rápida
del
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
.
"Datalink-Dienst"
ist
ein
Satz
miteinander
im
Zusammenhang
stehender
,
durch
Bord/Boden-Datalink-Kommunikation
unterstützter
Flugverkehrsmanagement
-Transaktionen
,
die
ein
eindeutig
festgelegtes
Betriebsziel
haben
und
zu
einem
Betriebsereignis
beginnen
und
enden
. [EU]
«servicio
de
enlace
de
datos»
,
una
serie
de
transacciones
conexas
de
gestión
del
tránsito
aéreo
,
apoyadas
por
comunicaciones
aire-tierra
de
enlace
de
datos
,
que
tienen
objetivos
operativos
claramente
definidos
y
que
comienzan
y
terminan
en
un
suceso
de
funcionamiento
.
Dazu
gehören
die
Verbesserung
der
Simulationskapazitäten
und
die
Erhöhung
des
Automatisierungsgrads
,
Technologien
und
Verfahren
für
den
Bau
von
wartungsfreien
Luftfahrzeugen
und
Luftfahrzeugen
mit
innovativen
Wartungskonzepten
auch
für
Instandsetzung
und
Überholung
sowie
die
Verschlankung
von
Flugzeug-
und
Flughafenbetrieb
und
Flugverkehrsmanagement
. [EU]
Además
,
incluirá
una
mejora
de
la
capacidad
de
simulación
y
de
la
automatización
,
las
tecnologías
y
métodos
para
la
consecución
de
aeronaves
innovadoras
y
con
mantenimiento
cero
,
incluidas
las
reparaciones
y
las
revisiones
,
así
como
unas
operaciones
racionalizadas
de
las
aeronaves
,
los
aeropuertos
y
la
gestión
del
tráfico
aéreo
.
Derartige
Unstimmigkeiten
können
sich
auf
die
Sicherheit
und
die
Effizienz
des
europäischen
Flugverkehrsmanagement
-Systems
auswirken
. [EU]
Dichas
incoherencias
pueden
incidir
en
la
seguridad
y
la
eficiencia
del
sistema
europeo
de
gestión
del
tránsito
aéreo
.
Der
europäische
Generalplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
des
Projekts
"Single
European
Sky
ATM
Research"
(
SESAR
)
wird
gebilligt
. [EU]
Queda
refrendado
el
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
europeo
del
proyecto
de
Investigación
sobre
gestión
de
tránsito
aéreo
en
el
contexto
del
Cielo
Único
Europeo
(SESAR).
Der
europäische
Masterplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
ist
ein
dynamisches
Dokument
,
das
den
einvernehmlich
festgelegten
Zeitplan
für
die
Entwicklung
und
Einführung
von
SESAR
darstellt
und
vom
Rat
am
30
.
März
2009
gebilligt
wurde
. [EU]
El
Plan
Director
de
Gestión
del
Tráfico
Aéreo
,
un
documento
evolutivo
que
constituye
la
hoja
de
ruta
común
acordada
para
el
desarrollo
y
la
instalación
del
SESAR
,
fue
refrendado
por
el
Consejo
el
30
de
marzo
de
2009
[4].
Der
Rat
sollte
einen
Beschluss
zur
Billigung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
einschließlich
seiner
Weiterleitung
an
das
gemeinsame
Unternehmen
fassen
,
um
das
Flugverkehrsmanagement
in
Europa
zu
modernisieren
,
und
sollte
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Finanzierung
des
SESAR-Projekts
und
insbesondere
die
Zusagen
für
Beiträge
der
Industrie
zum
gemeinsamen
Unternehmen
überprüfen
. [EU]
El
Consejo
debe
pronunciarse
sobre
la
aprobación
del
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
,
incluida
su
transferencia
a
la
empresa
común
a
fin
de
modernizar
la
gestión
del
tránsito
aéreo
en
Europa
, y
en
este
contexto
debe
también
revisar
la
financiación
del
proyecto
SESAR
y
en
particular
los
compromisos
asumidos
por
la
industria
en
materia
de
contribuciones
a
la
empresa
común
.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
der
ESARR
1
zur
Sicherheitsaufsicht
im
Flugverkehrsmanagement
und
der
ESARR
6
zur
Software
in
Flugverkehrsmanagement
systemen
sollten
benannt
und
durch
getrennte
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
angenommen
werden
. [EU]
Las
disposiciones
pertinentes
de
ESARR
1
sobre
el
control
de
seguridad
en
ATM
y
ESARR
6
sobre
programas
informáticos
en
los
sistemas
ATM
deben
determinarse
y
adoptarse
mediante
diferentes
actos
comunitarios
.
Die
Existenz
des
gemeinsamen
Unternehmens
endet
acht
Jahre
nach
der
Billigung
des
in
der
Definitionsphase
des
SESAR-Projekts
entwickelten
europäischen
Generalplans
für
das
Flugverkehrsmanagement
(
nachstehend
"ATM-Generalplan"
genannt
)
durch
den
Rat
. [EU]
La
empresa
común
dejará
de
existir
ocho
años
después
de
que
el
Consejo
refrende
el
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
(«el
Plan
maestro
ATM»
)
resultante
de
la
fase
de
definición
del
proyecto
SESAR
.
Die
Existenz
des
gemeinsamen
Unternehmens
endet
am
31
.
Dezember
2016
oder
acht
Jahre
nach
der
Billigung
des
in
der
Definitionsphase
des
SESAR-Projekts
entwickelten
europäischen
Generalplans
für
das
Flugverkehrsmanagement
(
nachstehend
'ATM-Generalplan'
genannt
)
durch
den
Rat
,
wobei
der
jeweils
frühere
Zeitpunkt
maßgeblich
ist
. [EU]
La
empresa
común
dejará
de
existir
a
los
ocho
años
del
refrendo
por
el
Consejo
del
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
(el
plan
maestro
ATM
)
resultante
de
la
fase
de
definición
del
proyecto
SESAR
o,
si
fuera
anterior
,
el
31
de
diciembre
de
2016
.
Die
frühe
Einführung
von
Datalink-Diensten
zur
Ergänzung
der
Sprechfunkkommunikation
zwischen
Fluglotse
und
Luftfahrzeugführer
im
Streckenflug
ist
im
europäischen
Masterplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
(
ATM-Masterplan
)
vorgesehen
,
der
sich
aus
der
Definitionsphase
des
Projekts
Sesar
ergeben
hat
,
welches
auf
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
219/2007
des
Rates
vom
27
.
Februar
2007
zur
Gründung
eines
gemeinsamen
Unternehmens
zur
Entwicklung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagement
systems
der
neuen
Generation
(
Sesar
)
fußt
. [EU]
El
Plan
maestro
de
gestión
del
tránsito
aéreo
europeo
(el
Plan
maestro
ATM
),
resultado
de
la
fase
de
definición
del
proyecto
SESAR
fundamentado
en
el
Reglamento
(CE)
no
219/2007
de
27
de
febrero
de
2007
,
relativo
a
la
constitución
de
una
empresa
común
para
la
realización
del
sistema
europeo
de
nueva
generación
para
la
gestión
del
tránsito
aéreo
(SESAR) [3],
prevé
la
pronta
introducción
de
servicios
de
enlace
de
datos
para
complementar
las
comunicaciones
de
voz
controlador-piloto
en
la
fase
en
ruta
.
Die
grundlegende
Ausbildung
umfasst
folgende
Sachgebiete:
Luftrecht
,
Flugverkehrsmanagement
,
einschließlich
Verfahren
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
zivilen
und
militärischen
Stellen
,
Meteorologie
,
Navigation
,
Luftfahrzeuge
und
Grundlagen
des
Fliegens
,
einschließlich
der
Verständigung
zwischen
Fluglotse
und
Luftfahrzeugführer
,
menschliche
Faktoren
,
Ausrüstung
und
Systeme
,
berufliches
Umfeld
,
Sicherheit
und
Sicherheitskultur
,
Sicherheitsmanagementsysteme
,
außergewöhnliche
Situationen
und
Notsituationen
,
Auftreten
von
Systemmängeln
,
Sprachkenntnisse
,
einschließlich
Sprechgruppen
für
den
Funkverkehr
. [EU]
La
formación
inicial
cubrirá
los
siguientes
temas:
Derecho
de
Aviación
,
gestión
del
tránsito
aéreo
(incluidos
los
procedimientos
de
la
cooperación
civil
y
militar
),
meteorología
,
navegación
,
aeronaves
y
principios
del
vuelo
(incluida
la
comprensión
entre
el
controlador
de
tránsito
aéreo
y
el
piloto
),
factores
humanos
,
equipos
y
sistemas
,
entorno
profesional
,
seguridad
y
cultura
de
la
seguridad
,
sistemas
de
gestión
de
la
seguridad
,
situaciones
inusuales
y
de
emergencia
,
sistemas
degradados
y
conocimientos
lingüísticos
(incluida
la
fraseología
radiotelefónica
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugverkehrsmanagement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners