A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
326 results for Finanzbeitrag
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Ab
1.
Januar
2003
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
B5-600A
und
B5-600B
oder
ihren
Nachfolgern
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2003
, y
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
82
,
apartado
1,
letra
a),
del
Acuerdo
y
en
los
reglamentos
financieros
correspondientes
,
los
Estados
de
la
AELC
aportarán
una
contribución
financiera
equivalente
al
75
%
de
la
cantidad
consignada
en
las
líneas
B5-600A
y
B5-600B
, o
en
el
artículo
que
sustituya
a
las
mismas
(Política
de
Información
Estadística
)
del
presupuesto
comunitario
.
Ab
1.
Januar
2008
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
29
02
03
und
29
01
04
01
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2008
, y
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
82
,
apartado
1,
letra
a),
del
Acuerdo
y
en
los
reglamentos
financieros
correspondientes
,
los
Estados
de
la
AELC
aportarán
una
contribución
financiera
equivalente
al
75
%
de
la
cantidad
consignada
en
las
líneas
29
02
03
y
29
01
04
01
(Política
de
Información
Estadística
)
del
presupuesto
comunitario
.
"Abweichend
von
Absatz
1
erhält
Estland
beginnend
mit
dem
Jahr
2005
für
vier
Jahre
der
Datenerhebung
einen
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
Kosten
der
betreffenden
Arbeiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
Estonia
recibirá
una
contribución
financiera
de
la
Comunidad
para
el
coste
del
trabajo
necesario
durante
los
cuatro
años
de
recogida
de
datos
a
partir
de
2005
.
Abweichend
von
Artikel
34
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
kann
der
Finanzbeitrag
zu
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Schwerpunkts
Soziale
Eingliederung
nach
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
i
des
vorliegenden
Artikels
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
fallen
,
auf
15
%
des
betreffenden
Schwerpunkts
angehoben
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
,
la
financiación
de
medidas
con
arreglo
a
la
prioridad
de
inclusión
social
indicada
en
el
apartado
1,
letra
c),
inciso
i), y
que
entren
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1080/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
julio
de
2006
,
relativo
al
Fondo
Europeo
del
Desarrollo
[6],
podrá
incrementarse
al
15
%
del
eje
prioritario
de
que
se
trate
.
"Abweichend
von
Artikel
70
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
kann
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
die
Schwerpunkte
1
und
3
sowie
für
die
technische
Unterstützung
80
%
betragen
. [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
70
,
apartado
3,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
la
contribución
financiera
de
la
Comunidad
a
los
ejes
1 y 3 y a
la
asistencia
técnica
podrá
ser
del
80
%.
"Abweichend
von
Artikel
70
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
kann
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
die
Schwerpunkte
1
und
3
sowie
für
die
technische
Unterstützung
und
die
Ergänzungen
zu
Direktzahlungen
bis
zu
80
%
betragen
. [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
70
,
apartado
3,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
la
contribución
financiera
de
la
Comunidad
a
los
ejes
1 y 3, a
la
asistencia
técnica
y a
los
complementos
a
los
pagos
directos
podrá
ser
del
80
%.
Abweichend
von
Artikel
70
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EC
)
Nr
.
1698/2005
kann
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
den
Schwerpunkt
2
bis
zu
82
%
betragen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
70
,
apartado
3,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
la
contribución
financiera
al
eje
2
podrá
ser
del
82
%.».
Alle
Beträge
in
den
Anträgen
,
Beschlüssen
über
einen
Finanzbeitrag
und
Berichten
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sowie
in
allen
sonstigen
einschlägigen
Dokumenten
lauten
auf
Euro
. [EU]
En
las
solicitudes
,
las
decisiones
de
concesión
de
una
contribución
financiera
y
los
informes
a
que
se
refiere
el
presente
Reglamento
,
así
como
en
cualquier
otro
documento
pertinente
,
todos
los
importes
se
expresarán
en
euros
.
Am
5.
Mai
2010
stellte
Frankreich
einen
Antrag
auf
einen
Finanzbeitrag
aus
dem
EGF
wegen
Entlassungen
bei
dem
Konzern
PSA
Peugeot
Citroën
in
Frankreich
und
ergänzte
ihn
bis
zum
13
.
April
2012
mit
zusätzlichen
Informationen
. [EU]
El
5
de
mayo
de
2010
,
Francia
presentó
una
solicitud
de
movilización
del
FEAG
en
relación
con
los
despidos
en
el
grupo
PSA
Peugeot
Citroën
y
la
complementó
con
información
adicional
,
hasta
el
13
de
abril
de
2012
.
Anschließend
legt
die
zuständige
Abteilung
die
Liste
der
Vorschläge
,
die
diese
zu
fördern
beabsichtigt
,
sowie
den
für
jeden
Vorschlag
vorgesehenen
Finanzbeitrag
der
Union
bzw
.
von
Euratom
den
anderen
betroffenen
Abteilungen
und
Generaldirektionen
vor
. [EU]
A
continuación
el
servicio
responsable
consulta
a
los
otros
servicios
y
Direcciones
Generales
respecto
a
la
lista
de
propuestas
que
tiene
intención
de
seleccionar
para
financiación
,
indicando
también
la
contribución
de
la
Unión
o
Euratom
prevista
para
cada
propuesta
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
September
haben
Vertreter
von
Ulstein
vielmehr
erklärt
,
dass
Ulstein
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
98
Mio
.
PLN
plant
(
also
wie
in
dem
vorgenannten
Entwurf
des
Kooperationsvertrags
ausgewiesen
),
wovon
lediglich
30
Mio
.
PLN
als
Kapitalbeteiligung
vorgesehen
sind
. [EU]
Además
,
en
la
reunión
de
10
de
septiembre
representantes
de
Ulstein
explicaron
que
la
empresa
tenía
la
intención
de
facilitar
capital
por
importe
total
de
98
millones
PLN
(es
decir
,
en
consonancia
con
el
convenio
de
cooperación
antes
mencionado
),
del
que
solo
30
millones
PLN
serían
en
concepto
de
inyección
de
capital
.
Auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
anfallende
Zinsen
[EU]
Intereses
generados
por
la
contribución
financiera
comunitaria
Auf
der
Grundlage
des
Voranschlags
setzt
die
Kommission
die
von
ihr
für
den
Finanzbeitrag
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
für
erforderlich
erachteten
Mittelansätze
in
den
Vorentwurf
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
ein
. [EU]
Basándose
en
esa
estimación
,
la
Comisión
introducirá
en
el
anteproyecto
de
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
las
estimaciones
que
considere
necesarias
para
que
el
importe
de
la
subvención
sea
con
cargo
al
presupuesto
general
.
Aufgrund
der
kontinuierlichen
Teilnahme
Norwegens
an
der
Definitions-
und
der
Entwicklungsphase
von
Galileo
und
unter
Berücksichtigung
seiner
uneingeschränkten
Teilnahme
an
der
Errichtungsphase
wird
Norwegen
einen
Finanzbeitrag
zu
den
Mittelbindungen
der
EU
für
die
GNSS-Programme
für
das
Jahr
2008
leisten
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
participación
continua
de
Noruega
en
las
fases
de
definición
y
desarrollo
de
Galileo
, y
con
vistas
a
su
plena
participación
también
en
la
fase
de
despliegue
,
Noruega
contribuirá
financieramente
al
compromiso
de
la
UE
presupuestado
para
los
programas
GNSS
para
el
año
2008
.
Außerdem
heißt
es
in
der
Entscheidung
,
dass
beim
Europäischen
Fonds
für
Regionale
Entwicklung
(
EFRE
)
im
Rahmen
des
Ziel-1-Programms
"Highlands
and
Islands"
1994-1996
der
Finanzbeitrag
der
SLAP
als
privater
Beitrag
angesehen
wurde
. [EU]
Además
,
en
esa
Decisión
la
Comisión
exponía
que
,
en
el
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(FEDER),
dentro
del
Programa
para
el
período
1994-1996
de
la
región
de
Highlands
e
Islas
,
perteneciente
al
objetivo
no
1,
se
consideraban
aportación
privada
los
fondos
procedentes
de
SLAP
.
Außerdem
muss
in
diesem
Anhang
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
Agrarumwelt-
und
Tierschutzmaßnahmen
geändert
werden
,
da
die
Kofinanzierungssätze
nach
Artikel
70
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
nicht
mehr
auf
die
Maßnahmen
,
sondern
auf
die
Schwerpunkte
bezogen
festgesetzt
werden
- [EU]
Por
otra
parte
,
es
preciso
modificar
en
el
citado
anexo
la
contribución
financiera
de
la
Comunidad
a
medidas
agroambientales
y
de
bienestar
animal
debido
a
que
,
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
70
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
los
porcentajes
de
cofinanciación
ya
no
se
fijan
para
cada
medida
sino
para
cada
eje
.
Außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
dürfen
jedoch
die
für
die
Finanzierung
in
Frage
kommenden
Ausgaben
nicht
vor
dem
Datum
der
Einreichung
des
Antrags
auf
einen
Finanzbeitrag
getätigt
worden
sein
. [EU]
En
esos
casos
,
el
gasto
que
podrá
acogerse
a
la
financiación
no
podrá
haberse
contraído
antes
de
la
fecha
de
presentación
de
la
solicitud
de
contribución
financiera
,
salvo
en
casos
excepcionales
debidamente
justificados
.
Beantragt
die
Einrichtung
einen
EU-
Finanzbeitrag
,
der
auf
mehr
als
500
000
EUR
veranschlagt
wird
? [EU]
¿Ha
solicitado
la
organización
una
contribución
financiera
estimada
de
la
UE
superior
a
500
000
euros
?
Bedingungen
für
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
[EU]
Condiciones
aplicables
a
la
contribución
financiera
comunitaria
Bedingungen
für
den
Finanzbeitrag
der
Union
[EU]
Condiciones
para
la
contribución
financiera
de
la
Unión
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzbeitrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners