A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5938 results for Di
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Als
sie
erfuhr
für
was
er
das
Geld
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
Cuando
supo
en
qué
gasta
el
di
nero
no
se
lo
di
ó
más
.
Hersteller
von
Wälzlagern
und
Spindeleinheiten
Produktstaffel:
Wälzlager
(
Außendurchmesser
30
mm
bis
zu
500
mm
) -
Präzisionsschrägkugellager
bis
P2S
(
ABEC9
)
in
Standard-
und
Hochgeschwin
di
gkeitsausfürhung
,
abge
di
chtet
-
einreihige
Schrägkugellager
-
einreihige
Rillenkugellager
,
einschl
.
breiter
Reihe
-
Vierpunktlager
-
Schulterkugellager
-
Pendelkugellager
-
Zylinderrollenlager
-
Spannlager
-
Sonderlager
Produktstaffel:
Spindeleinheiten
-
Bohr-
,
Fräs-
und
Drehspindeln
im
Maschinenbau
-
riemengetriebene
Schleifspindeln
bis
zu
1000
mm
Länge
+
30
mm
bis
200
mm
Außendurchmesser
-
Schleifspindeln
mit
integriertem
Motor
von
1000
bis
120000
U/min
-
Spindeleinheiten
mit
angeflanschtem
Motor
-
Spindeln
für
Mehrspindelbohrköpfe
mit
den
verschiedensten
Spannsystemen
zur
Bearbeitung
von
Gehäuseteilen
in
der
Automobilindustrie
-
Spindeln
für
spezielle
Einsatzgebiete
,
wie
Holzbearbeitung
und
Dekorglasschleiferei
-
große
Spindelabmessung
auf
Anfrage
. [I]
Grupos
de
productos
de
fabricantes
de
cojinetes
de
ro
di
llos
y
unidades
de
husillo:
cojinetes
de
ro
di
llos
(diámetro
externo
30
mm
hasta
500
mm
) -
cojinetes
angulares
de
bolas
de
precisión
hasta
P2S
(ABEC9)
en
realización
estándar
y
de
velocidad
elevada
,
impermeabilizados
-cojinetes
angulares
de
bolas
incorporados
-
cojinetes
de
ranura
de
bolas
incorporados
,
incl
.
serie
ancha
-
cojinetes
de
cuatro
puntos
-
rodamientos
de
ranura
profunda
-
cojinetes
oscilantes
-
cojinetes
de
ro
di
llos
cilíndricos
-
cojinetes
de
tensión
-
grupos
de
productos
de
cojinetes
especiales:
Unidades
de
husillos
-
husillos
de
perforación
,
fresado
y
giro
en
construcción
de
maquinaria
-
tambores
de
bobinado
accionados
por
correas
hasta
1000
mm
de
longitud
+
30
mm
a
200
mm
de
di
ámetro
externo
-
tambores
de
bobinado
con
motor
integrado
de
1000
a
120000
rpm
-
unidades
de
husillo
con
motor
embridado
-
husillos
para
cabezas
de
perforación
de
varios
husillos
con
los
sistemas
tensores
más
di
versos
para
la
fabricación
de
piezas
de
carcasa
en
la
industria
del
automóvil
-
husillos
para
ámbitos
de
empleo
especiales
,
como
el
acabado
de
la
madera
y
el
pulido
de
cristal
decorativo
-
me
di
das
de
husillo
grandes
a
petición
.
Ich
bemerkte
,
dass
di
e
Umrisse
jener
Ungeheuerlichkeiten
einigermaßen
klar
waren
,
aber
dass
di
e
Farben
durch
di
e
Feuchtigkeit
der
Umgegbung
fleckig
und
verblichen
waren
. [L]
Me
di
cuenta
de
que
los
contornos
de
aquellas
monstruosidades
estaban
suficientemente
claros
,
pero
que
los
colores
parecían
manchados
y
estropeados
por
efecto
de
la
humedad
del
ambiente
.
Ich
ging
einige
Schritte
,
aber
alles
war
leer
und
schwarz
. [L]
Di
algunos
pasos
,
pero
todo
estaba
vacío
y
negro
.
Mir
war
bewusst
,
dass
es
sich
um
einen
Gedanken
der
Freude
handelte
,
der
Hoffnung
,
aber
mir
wurde
auch
klar
,
dass
er
schon
von
Geburt
an
zum
Tode
verurteilt
war
. [L]
Me
di
cuenta
de
que
se
trataba
de
un
pensamiento
de
alegría
,
de
esperanza
,
pero
comprendí
también
que
había
muerto
al
nacer
.
Mir
wurde
bewusst
,
dass
ich
auf
der
Brunnenöffnung
taumelte
und
wendete
meinen
Blick
ab
. [L]
Me
di
cuenta
de
que
vacilaba
sobre
el
brocal
, y
volví
los
ojos
...
Mit
blankem
Entsetzen
stellte
ich
fest
,
dass
der
Krug
verschwunden
war
,
und
ich
sage
mit
Entsetzen
,
weil
mich
ein
unerträglicher
Durst
quälte
. [L]
Con
verdadero
terror
me
di
cuenta
de
que
el
cántaro
había
desaparecido
, y
di
go
con
terror
porque
me
devoraba
una
sed
intolerable
.
Zum
ersten
Mal
bemerkte
ich
den
Ursprung
des
schwefligen
Lichtes
,
das
di
e
Zelle
erhellte
. [L]
Por
primera
vez
me
di
cuenta
del
origen
de
la
luz
sulfurosa
que
iluminaba
la
celda
.
0>Siloxane
und
Silicone
,
Di
methyl-
, Methylstearyl<0 [EU]
siloxanos
y
siliconas
,
di
-metil-
,
metil
estearil-
1,00
≤
;
Rf
≤
; 1,15 (
Di
esel
und
LPG-Motoren
) [EU]
1,00
≤
;
Rf
≤
; 1,15 (motores
di
ésel
y
de
GLP
)
10
m
mit
einem
Detektor
mit
einem
Durchmesser
von
ungefähr
10
mm
oder
[EU]
10
m
con
un
detector
de
aproximadamente
10
mm
de
di
ámetro
, o
10
mm
,
wenn
der
Durchmesser
der
kleinsten
Frucht
(
laut
Angabe
auf
dem
Packstück
)
weniger
als
50
mm
beträgt
[EU]
10
mm
,
si
el
di
ámetro
de
la
pieza
más
pequeña
(según
lo
in
di
cado
en
el
envase
)
es
inferior
a
50
mm
10
stiftsøvrigheder
(
10
Di
özesanbehörden
) [EU]
10
stiftsøvrigheder
(10
autoridades
di
ocesanas
)
10
mm
,
wenn
der
Durchmesser
der
kleinsten
Frucht
(
laut
Angabe
auf
dem
Packstück
) <
60
mm
beträgt
[EU]
10
mm
,
si
el
di
ámetro
del
fruto
más
pequeño
(de
acuerdo
con
la
in
di
cación
de
l
envase
)
es
<
60
mm
1,10
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
ab
380
mm
. [EU]
para
los
neumáticos
con
un
di
ámetro
nominal
de
la
llanta
(d)
mínimo
de
381
mm
.
1,12
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
unter
380
mm
[EU]
para
los
neumáticos
con
un
di
ámetro
nominal
de
la
llanta
(d)
inferior
a
380
mm
1,1-Bis(
2-hydroxy-3
,5-di-tert-butylphenyl)ethan [EU]
1,1-Bis(2-hidroxi-3,5-di-terc-butilfenil)etano
1,1-Di-(
2-methylbutoxy
)ethan [EU]
1,1-di-(2-metilbutoxi)etano
.1.1
Di
e
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Di
cke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Di
cke
hergestellt
,
di
e
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
los
conductos
sean
de
acero
, y
de
un
espesor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
di
ámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
espesor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
di
ámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
di
ámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
espesor
se
obtendrá
por
interpolación
.1.1
Di
e
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Di
cke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Di
cke
hergestellt
,
di
e
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
sean
de
acero
, y
de
un
grosor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
di
ámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
grosor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
di
ámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
di
ámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
grosor
se
obtendrá
por
interpolación
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Di":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners