A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
23 results for Basislinie
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abbildung
1
zeigt
ein
ordnungsgemäß
integriertes
Chromatogramm
;
das
Chromatogramm
in
Abbildung
2
hingegen
weist
einen
sporadischen
Fehler
in
der
Basislinie
nach
C54
auf
,
der
sich
auf
die
Prozentanteile
aller
TG
auswirkt
. [EU]
La
figura
1
muestra
un
cromatograma
integrado
correctamente
,
mientras
que
la
figura
2
demuestra
un
error
esporádico
en
el
extremo
de
la
línea
de
base
tras
C54
,
que
influye
en
el
porcentaje
de
todos
los
TG
.
Anmerkung:
Wegen
der
hohen
Säulentemperatur
ergibt
sich
bei
der
TG-Analyse
besonders
leicht
ein
Anstieg
der
Basislinie
bei
hohen
Kohlenstoff-Isotopwerten
. [EU]
Nota:
Debido
a
lo
elevado
de
la
temperatura
de
la
columna
,
el
análisis
de
TG
es
especialmente
sensible
a
una
elevación
de
la
línea
de
base
en
la
gama
alta
de
números
de
carbono
.
Anmerkung:
Wenn
der
CMPA-Peak
hinreichend
von
anderen
Peaks
abgegrenzt
ist
,
sollte
eine
Zuordnung
gemäß
der
Basislinie
von
Tal
zu
Tal
erfolgen
;
ansonsten
sind
Senkrechten
auf
einer
gemeinsamen
Basislinie
einzuzeichnen
,
die
in
der
Nähe
des
CMPA-Peak
(
und
somit
nicht
bei
t = 0
min
!)
beginnen
sollte
. [EU]
Nota:
Si
el
pico
del
CMPA
está
separado
suficientemente
de
los
otros
picos
,
debe
aplicarse
la
asignación
valle
a
valle
;
en
caso
contrario
,
hay
que
trazar
perpendiculares
a
una
línea
de
base
común
,
cuyo
punto
de
inicio
debe
estar
próximo
al
pico
del
CMPA
(por
tanto
,
ˇno
a t = 0
min
!).
Beispiel
eines
Milchfett-TG-Chromatogramms
mit
ordnungsgemäßer
Basislinie
[EU]
Ejemplo
de
cromatograma
de
triglicéridos
de
grasa
láctea
con
la
línea
de
base
fijada
correctamente
Beispiel
eines
Milchfett-TG-Chromatogramms
mit
verschobener
Basislinie
incorrect
baseline
[EU]
Ejemplo
de
cromatograma
de
triglicéridos
de
grasa
láctea
con
la
línea
de
base
fijada
incorrectamente
Bei
unrichtiger
Lage
der
Basislinie
ist
die
Analyse
bzw
.
die
Integration
erneut
durchzuführen
. [EU]
Hay
que
repetir
el
análisis
o
la
integración
si
la
línea
de
base
está
situada
incorrectamente
.
Das
System
,
das
MCV-Dienste
erbringt
,
darf
in
einer
geringeren
Entfernung
als
zwei
Seemeilen
von
der
Basislinie
gemäß
der
Definition
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
nicht
benutzt
werden
. [EU]
No
deberá
utilizarse
el
sistema
que
presta
servicios
de
MCV
a
menos
de
dos
millas
náuticas
[1]
de
la
línea
de
base
,
según
se
define
en
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Derecho
del
Mar
.
Der
CEPT-Bericht
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
MCV-Dienste
nicht
in
einer
geringeren
Entfernung
als
zwei
Seemeilen
(
NM
)
von
der
Basislinie
eines
Küstenstaats
genutzt
werden
sollten
. [EU]
El
informe
de
la
CEPT
llega
a
la
conclusión
de
que
los
sistemas
que
prestan
servicios
de
MCV
no
deben
usarse
a
una
distancia
inferior
a
dos
millas
náuticas
de
la
línea
de
base
de
un
Estado
ribereńo
.
Die
Chromatogramm-Peaks
werden
mit
einem
Integrationssystem
bewertet
,
das
eine
Basislinie
erstellen
und
eine
Rückintegrierung
ausführen
kann
. [EU]
Los
picos
del
cromatograma
se
evalúan
con
un
sistema
de
integración
capaz
de
trazar
la
línea
de
base
y
de
reintegrar
.
Die
Gesamtfläche
des
jeweiligen
Peak-Bündels
wird
ermittelt
,
indem
die
Basislinie
wie
in
Abbildung
1
zu
sehen
gezogen
wird
. [EU]
Hay
que
determinar
la
superficie
total
de
cada
grupo
de
picos
estableciendo
la
línea
de
base
tal
como
se
indica
en
la
figura
1.
die
Gewässer
,
der
Meeresgrund
und
der
Meeresuntergrund
seewärts
der
Basislinie
,
ab
der
die
Ausdehnung
der
Territorialgewässer
ermittelt
wird
,
bis
zur
äußersten
Reichweite
des
Gebiets
,
in
dem
ein
Mitgliedstaat
gemäß
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
Hoheitsbefugnisse
hat
und/oder
ausübt
,
mit
Ausnahme
der
an
die
in
Anhang
II
des
Vertrags
genannten
Länder
und
Hoheitsgebiete
angrenzenden
Gewässer
und
der
französischen
überseeischen
Departements
und
Gebietskörperschaften
,
und
[EU]
las
aguas
,
el
lecho
marino
y
el
subsuelo
situados
más
allá
de
la
línea
de
base
que
sirve
para
medir
la
anchura
de
las
aguas
territoriales
y
que
se
extienden
hasta
el
límite
exterior
de
la
zona
en
que
un
Estado
miembro
tiene
y/o
ejerce
derechos
jurisdiccionales
,
de
conformidad
con
la
CNUDM
,
excepto
las
aguas
adyacentes
a
los
países
y
territorios
mencionados
en
el
anexo
II
del
Tratado
y
los
departamentos
y
colectividades
franceses
de
ultramar
, y
Die
Lage
der
Basislinie
ist
bei
jedem
Chromatogramm
zu
prüfen
. [EU]
La
situación
de
la
línea
de
base
debe
comprobarse
en
cada
cromatograma
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
in
den
12
Seemeilen
,
die
von
der
Basislinie
der
Küstenmitgliedstaaten
aus
gemessen
werden
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
será
de
aplicación
dentro
de
las
12
millas
náuticas
medidas
desde
las
líneas
de
base
del
Estado
miembro
costero
.
einem
Integrator
,
mit
dem
eine
Integration
auf
die
allgemeine
Basislinie
oder
von
Tal
zu
Tal
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
Integrador
que
pueda
efectuar
la
integración
a
una
línea
base
común
o
de
valle
a
valle
Für
die
Standardlösung
und
die
Probenlösungen
ist
derselbe
Integrationstyp
zu
verwenden
;
bei
gemeinsamer
Basislinie
muss
die
Konsistenz
für
die
einzelnen
Proben
und
für
die
Standardlösung
geprüft
werden
. [EU]
Hay
que
utilizar
el
mismo
tipo
de
integración
con
el
patrón
y
las
muestras
, y
en
caso
de
línea
de
base
ha
de
comprobarse
su
coherencia
con
las
muestras
y
el
patrón
.
Für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
gilt
,
dass
ein
Kompartiment
bzw
.
eine
Gruppe
von
Kompartimenten
eines
Küstengebiets
mehr
als
75
%
des
Küstengebiets
eines
Mitgliedstaats
abdeckt
,
wenn
mehr
als
75
%
der
entlang
der
Basislinie
gemessenen
Küstenlinie
erfasst
sind
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Decisión
,
se
considerará
que
un
compartimento
o
un
grupo
de
compartimentos
de
una
zona
litoral
de
un
Estado
miembro
cubre
más
del
75
%
del
total
cuando
abarque
más
del
75
%
de
la
costa
,
medida
a
lo
largo
del
límite
medio
de
la
bajamar
.
Im
Bericht
wird
eine
Reihe
technischer
und
betrieblicher
Bedingungen
für
die
Nutzung
solcher
Systeme
innerhalb
der
Küstenmeere
in
einer
Entfernung
zwischen
zwei
und
zwölf
NM
von
der
Basislinie
aufgeführt
. [EU]
Enumera
asimismo
varias
condiciones
técnicas
y
operativas
para
el
uso
de
tales
sistemas
en
los
mares
territoriales
a
una
distancia
de
la
línea
de
base
comprendida
entre
dos
y
doce
millas
náuticas
.
In
einer
Entfernung
von
zwei
bis
zwölf
Seemeilen
von
der
Basislinie
dürfen
nur
Schiffs-BS-Innenantennen
benutzt
werden
. [EU]
A
una
distancia
de
entre
dos
y
doce
millas
náuticas
de
la
línea
de
base
se
utilizarán
solamente
antenas
de
EB
de
buque
en
interiores
.
In
einer
Entfernung
zwischen
zwei
und
drei
Seemeilen
von
der
Basislinie
müssen
die
Empfangsempfindlichkeit
und
die
Abbruchschwelle
(
ACCMIN
und
min
RXLEV
[3])
des
an
Bord
des
Schiffs
verwendeten
Mobilfunkendgeräts
≥
;
–
;
70
dBm/200
kHz
und
in
einer
Entfernung
zwischen
drei
und
zwölf
Seemeilen
von
der
Basislinie
≥
;
–
;
75
dBm/200
kHz
sein
[EU]
Entre
dos
y
tres
millas
náuticas
de
distancia
a
la
línea
de
base
,
la
sensibilidad
del
receptor
y
el
umbral
de
desconexión
[niveles ACCMIN [2] y
min
RXLEV
[3]]
del
terminal
móvil
utilizado
a
bordo
de
un
buque
serán
iguales
o
superiores
a
–
;
70
dBm/200
kHz
, y
entre
tres
y
doce
millas
náuticas
de
distancia
a
la
línea
de
base
,
iguales
o
superiores
a
–
;
75
dBm/200
kHz
Oberflächengewässer
auf
der
landwärtigen
Seite
einer
Linie
,
auf
der
sich
jeder
Punkt
eine
Seemeile
seewärts
vom
nächsten
Punkt
der
Basislinie
befindet
,
von
der
aus
die
Breite
der
Hoheitsgewässer
gemessen
wird
,
gegebenenfalls
bis
zur
äußeren
Grenze
eines
Übergangsgewässers
. [EU]
Aguas
superficiales
situadas
hacia
tierra
desde
una
línea
cuya
totalidad
de
puntos
se
encuentra
a
una
distancia
de
una
milla
náutica
mar
adentro
desde
el
punto
más
próximo
de
la
línea
de
base
que
sirve
para
medir
la
anchura
de
las
aguas
territoriales
y
que
se
extienden
,
en
su
caso
,
hasta
el
límite
exterior
de
las
aguas
de
transición
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Basislinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners