A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ausgangsstoff
Ausgangstarif
Ausgangstext
Ausgangsverfahren
Ausgangswert
Ausgangszoll
Ausgangszollsatz
Ausgangsöffnung
Ausgasen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
Ausgangswert
Word division: Aus·gangs·wert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ab
2010
bis
zum
UZ
erholte
sich
der
Verbrauch
dann
jedoch
und
stieg
um
13
,5 %,
ohne
allerdings
den
Ausgangswert
von
2008
zu
erreichen
. [EU]
A
pesar
de
todo
,
se
recuperó
entre
el
año
2010
y
el
PI
,
cuando
aumentó
un
13
,5 %,
pero
sin
alcanzar
el
nivel
inicial
de
2008
.
Auf
der
Grundlage
einer
Bestimmung
der
Perzentil-Werte
der
log10-Normalwahrscheinlichkeitsdichtefunktion
mikrobiologischer
Daten
des
jeweiligen
Badegewässers
wird
der
Perzentil-Wert
wie
folgt
abgeleitet:i
)
Ausgangswert
ist
der
log10-Wert
aller
Bakterienwerte
in
der
zu
bewertenden
Datensequenz
. [EU]
Partiendo
de
la
evaluación
del
percentil
de
la
función
normal
de
densidad
de
probabilidad
log10
de
los
datos
microbiológicos
obtenidos
en
unas
aguas
de
baño
determinadas
,
se
deduce
el
valor
del
percentil
del
siguiente
modo:i
)
tómese
el
valor
log10
de
todas
las
enumeraciones
bacterianas
de
la
secuencia
de
datos
evaluada
.
Ausgangswert
festgelegt
durch
... [EU]
Primer
valor
establecido
por
... [23]
Ausgangswert
festgelegt
durch
... [EU]
Primer
valor
fijado
por
... [3]
Ausgangswert
festgelegt
,
gespeichert
und
übermittelt
durch
... [EU]
Primer
valor
fijado
,
guardado
y
divulgado
por
[6] ...
Dabei
ist
i
der
Ausgangswert
[EU]
Siendo
i,
el
valor
inicial
Danach
erholte
sich
der
Verbrauch
allmählich
und
stieg
von
2009
bis
zum
UZ
um
insgesamt
20
%,
ohne
allerdings
den
Ausgangswert
von
2008
zu
erreichen
. [EU]
Después
,
el
consumo
empezó
a
recuperarse
y
aumentó
en
total
un
20
%
desde
2009
hasta
el
periodo
de
investigación
,
pero
siguió
estando
por
debajo
del
nivel
inicial
de
2008
.
Der
Ausgangswert
ist
nur
für
das
erste
Jahr
einzutragen
,
wenn
die
Angaben
vorliegen
,
sofern
nicht
das
Konzept
eines
dynamischen
Ausgangswert
s
verwendet
wird
. [EU]
La
base
de
referencia
se
inserta
únicamente
en
relación
con
el
primer
año
cuando
se
dispone
de
la
información
en
cuestión
,
salvo
en
caso
de
que
se
aplique
el
concepto
de
base
de
referencia
dinámica
.
Der
Wert
D
oder
Dc
ist
der
theoretische
Vergleichswert
für
die
Deichselkraft
zwischen
Zugfahrzeug
und
Anhänger
und
wird
als
Ausgangswert
für
die
horizontalen
Prüfkräfte
bei
den
dynamischen
Prüfungen
herangezogen
. [EU]
El
valor
D o
Dc
se
define
como
el
valor
teórico
de
referencia
con
respecto
a
la
fuerza
horizontal
que
existe
entre
el
vehículo
tractor
y
el
remolque
y
se
tomará
como
base
para
las
cargas
horizontales
en
los
ensayos
dinámicos
.
Die
Bremsleistung
,
die
sich
aus
der
Überprüfung
des
tatsächlich
verkehrenden
Zuges
(
wie
Zugzusammensetzung
,
Bremsenverfügbarkeit
,
Bremseinstellungen
)
ergibt
,
wird
als
Ausgangswert
für
anschließend
auf
den
Zug
anzuwendende
Betriebsvorschriften
zugrunde
gelegt
. [EU]
El
porcentaje
de
freno
resultante
del
control
del
tren
real
(a
partir
del
control
de
la
composición
del
tren
,
la
disponibilidad
del
freno
,
los
ajustes
del
freno
)
se
introducirá
como
un
valor
para
cualquier
norma
de
explotación
que
deba
aplicarse
posteriormente
al
tren
.
Die
theoretische
Plattenzahl
von
Standardlösung
1 (8.1)
ist
regelmäßig
zu
messen
;
wenn
die
Plattenzahl
den
Ausgangswert
einer
neuen
Säule
um
mindestens
25
%
unterschreitet
,
ist
die
Säule
(6.1)
zu
ersetzen
. [EU]
Se
mide
periódicamente
el
número
de
platos
teóricos
del
patrón
1 (6.7) y
se
sustituye
la
columna
(6.1)
cuando
el
número
de
platos
es
un
25
%
inferior
al
valor
inicial
de
una
columna
nueva
.
Ein
angemessenes
Volumen
0,01 M
CaCl2
, z. B.
100
cm3
,
wird
mit
einer
Masse
Boden
, z. B.
20
g,
hoher
Adsorptionsfähigkeit
, d. h.
mit
hohem
organischen
Kohlenstoff-
und
Tongehalt
4
Stunden
geschüttelt
.
Diese
Massen
und
Volumen
können
je
nach
Analysenanforderung
variieren
,
doch
ist
ein
Boden-Lösungs-Verhältnis
von
1:5
ein
geeigneter
Ausgangswert
. [EU]
Un
volumen
apropiado
de
CaCl20
,01 M (por
ejemplo
,
100
cm3
)
se
agita
durante
4
horas
con
un
peso
determinado
de
suelo
(por
ejemplo
,
20
g)
de
alta
capacidad
de
adsorción
,
es
decir
,
con
un
alto
contenido
de
carbono
orgánico
y
de
arcilla
;
estos
pesos
y
volúmenes
pueden
variar
dependiendo
de
las
necesidades
analíticas
,
pero
una
proporción
suelo/solución
de
1:5
es
un
punto
de
partida
conveniente
.
Eine
erneute
Zertifizierung
ist
auch
erforderlich
,
wenn
seit
der
letzten
Zertifizierung
mehr
als
ein
Jahr
vergangen
ist
oder
der
Ausgangswert
eines
der
Messwertaufnehmer
bei
einem
Aufschlag
den
vorgegebenen
CAC-Wert
überschritten
hat
. [EU]
El
impactador
deberá
volver
a
certificarse
si
ha
transcurrido
más
de
un
año
desde
su
última
certificación
o
si
el
resultado
de
cualquiera
de
sus
transductores
en
cualquier
impacto
ha
superado
el
CAC
establecido
.
Eine
erneute
Zertifizierung
ist
auch
erforderlich
,
wenn
seit
der
letzten
Zertifizierung
mehr
als
ein
Jahr
vergangen
ist
oder
der
Ausgangswert
eines
der
Messwertaufnehmer
bei
einem
Aufschlag
den
vorgegebenen
CAC-Wert
überschritten
hat
. [EU]
El
impactador
volverá
a
certificarse
si
ha
transcurrido
más
de
un
año
desde
su
última
certificación
o
si
en
uno
de
los
impactos
el
transductor
supera
el
valor
de
la
amplitud
del
canal
establecido
.
Eine
erneute
Zertifizierung
ist
auch
erforderlich
,
wenn
seit
der
letzten
Zertifizierung
mehr
als
ein
Jahr
vergangen
ist
oder
der
Ausgangswert
eines
der
Messwertaufnehmer
bei
irgendeinem
Aufschlag
den
vorgegebenen
CAC-Wert
überschritten
hat
. [EU]
El
impactador
deberá
también
volver
a
certificarse
si
ha
transcurrido
más
de
un
año
desde
su
última
certificación
o
si
el
resultado
de
cualquiera
de
sus
transductores
en
cualquier
impacto
ha
superado
el
CAC
establecido
.
Eine
erneute
Zertifizierung
ist
auch
erforderlich
,
wenn
seit
der
letzten
Zertifizierung
mehr
als
ein
Jahr
vergangen
ist
oder
der
Ausgangswert
eines
der
Messwertaufnehmer
bei
irgendeinem
Aufschlag
den
vorgegebenen
CAC-Wert
überschritten
hat
. [EU]
El
impactador
también
volverá
a
certificarse
si
ha
transcurrido
más
de
un
año
desde
su
última
certificación
o
si
el
resultado
de
cualquiera
de
sus
transductores
en
cualquier
impacto
ha
superado
el
valor
de
amplitud
del
canal
establecido
.
Eine
erneute
Zertifizierung
ist
auch
erforderlich
,
wenn
seit
der
letzten
Zertifizierung
mehr
als
ein
Jahr
vergangen
ist
oder
der
Ausgangswert
eines
der
Messwertaufnehmer
bei
irgendeinem
Aufschlag
den
vorgegebenen
CAC-Wert
überschritten
hat
oder
die
mechanischen
Grenzen
der
Verformbarkeit
des
Beinprüfkörpers
erreicht
wurden
. [EU]
Los
impactadores
deberán
volver
a
certificarse
cuando
haya
transcurrido
más
de
un
año
desde
su
última
certificación
o
si
,
en
uno
de
los
impactos
,
el
transductor
supera
la
amplitud
del
canal
especificada
o
alcanza
los
límites
mecánicos
de
la
capacidad
de
deformación
del
impactador
de
pierna
.
Für
Aufwandsgruppen
,
auf
die
Absatz
4
nicht
zutrifft
,
bleibt
der
Ausgangswert
des
höchstzulässigen
Fischereiaufwands
unverändert
. [EU]
En
el
caso
de
grupos
de
esfuerzo
distintos
de
los
mencionados
en
el
apartado
4,
se
mantendrá
el
esfuerzo
pesquero
máximo
admisible
al
nivel
del
valor
de
referencia
.
Für
das
erste
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
wird
der
Ausgangswert
für
jede
Aufwandsgruppe
auf
Basis
des
Gutachtens
des
STECF
als
der
durchschnittliche
Aufwand
in
kW-Tagen
der
Jahre
2004-2006
oder
2005-2007
-
je
nach
Wahl
der
Mitgliedstaaten
-
ermittelt
. [EU]
El
primer
año
de
aplicación
del
presente
Reglamento
,
el
valor
de
referencia
se
establecerá
para
cado
grupo
de
esfuerzo
como
el
esfuerzo
medio
en
kilovatios-día
utilizado
durante
los
años
2004-2006
y
2005-2007
,
según
la
preferencia
de
cada
Estado
miembro
,
de
acuerdo
con
el
dictamen
del
CCTEP
.
gilt
Artikel
7
oder
8,
so
wird
der
Ausgangswert
um
denselben
Prozentsatz
angepasst
,
der
in
diesen
Artikeln
für
die
fischereiliche
Sterblichkeit
festgelegt
ist
[EU]
cuando
sean
de
aplicación
el
artículo
7 u 8,
aplicando
al
valor
de
referencia
el
mismo
ajuste
porcentual
que
el
establecido
en
dichos
artículos
para
la
mortalidad
por
pesca
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgangswert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners