A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entsichern
entsiegeln
entsorgbar
entsorgen
entspannen
entspannt
entspannt zurücklehnen
entspannter werden
entsparen
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
entspannen
Word division: ent·span·nen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
werde
mich
am
Wochenende
mit
einem
guten
Buch
entspannen
.
I
intend
to
wind
down
with
a
good
book
this
weekend
.
Erst
spät
kommt
die
19-Jährige
zum
Entspannen
,
vorher
mixt
sie
alkoholfreie
Cocktails
an
der
Bar
. [G]
After
mixing
non-alcoholic
cocktails
at
the
bar
,
she
takes
it
easy
.
(
komplexe
Kombination
von
Gasen
,
die
man
aus
dem
Entspannen
der
Ausflüsse
nach
der
Hydrierreaktion
erhält
;
besteht
vorherrschend
aus
Wasserstoff
und
aliphatischen
Kohlenwasserstoffen
mit
Kohlenstoffzahlen
vorherrschend
im
Bereich
von
C1
bis
C6
) [EU]
(A
complex
combination
of
gases
obtained
from
flash
of
the
effluents
after
the
hydrogenation
reaction
.
It
consists
predominantly
of
hydrogen
and
aliphatic
hydrocarbons
having
carbon
numbers
predominantly
in
the
range
of
C1
through
C6
.)
(
Komplexe
Kombination
von
Gasen
,
die
man
aus
dem
Entspannen
der
Ausflüsse
nach
der
Hydrierreaktion
erhält
. [EU]
(A
complex
combination
of
gases
obtained
from
flash
of
the
effluents
after
the
hydrogenation
reaction
.
Sea-Invest
würde
kein
Interesse
daran
haben
,
den
Wettbewerb
von
ABT
gegenüber
EMO-EKOM
zu
entspannen
,
denn
es
muss
Tonnage
für
Antwerpen
gewinnen
,
da
es
im
Gegensatz
zu
Rotterdam
nicht
maßgeblich
von
den
steigenden
Kohleeinfuhren
nach
Deutschland
profitieren
wird
. [EU]
Sea-Invest
would
have
no
incentive
to
relax
ABT's
competition
vis-à-vis
EMO-EKOM
as
it
will
need
to
attract
tonnages
to
Antwerp
as
it
will
not
,
contrary
to
Rotterdam
,
profit
in
any
significant
way
from
the
increased
imports
of
coal
to
Germany
.
Während
sich
die
Lage
auf
den
Finanzmärkten
zu
entspannen
scheint
,
treten
nunmehr
die
konkreten
Folgen
der
Finanzkrise
für
die
Realwirtschaft
in
vollem
Umfang
zutage
. [EU]
While
the
situation
on
financial
markets
appears
to
be
improving
,
the
full
impact
of
the
financial
crisis
on
the
real
economy
is
now
being
felt
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entspannen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners