A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for eingeschlichen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
In
den
Bericht
haben
sich
einige
inhaltliche
Fehler
eingeschlichen
.
A
few
factual
errors
have
crept
into
the
report
.
Ein
Fehler
,
der
sich
beim
KN-Code
und
bei
der
Warenbezeichnung
"Joghurt"
eingeschlichen
hat
,
ist
zu
berichtigen
. [EU]
An
error
which
has
occurred
in
the
CN
code
and
the
description
of
the
product
'Yoghurt'
should
be
corrected
.
In
Artikel
106
Absatz
2
und
in
die
Anhänge
VI
,
XI
,
XII
und
XVIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1250/2006
haben
sich
einige
Fehler
eingeschlichen
. [EU]
There
were
errors
in
Article
106
(2)
and
in
Annexes
VI
,
XI
,
XII
and
XVIII
to
Regulation
(EC)
No
1973/2004
,
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1250/2006
.
In
Artikel
30
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
795/2004
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen
.
Darin
werden
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
,
die
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
zur
Anwendung
von
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
erforderlich
sind
,
wenn
Betriebsinhaber
durch
eine
ungewöhnlich
niedrige
Anzahl
GVE
während
eines
Teils
des
Jahres
künstlich
die
Bedingungen
für
die
Einhaltung
der
landwirtschaftlichen
Mindesttätigkeit
schaffen
. [EU]
An
error
was
made
in
the
wording
of
Article
30
(5)
of
Regulation
(EC)
No
795/2004
,
which
establishes
the
obligation
for
Member
States
to
take
the
measures
necessary
to
apply
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
in
the
case
of
producers
who
,
by
means
of
abnormally
low
numbers
of
livestock
units
(LUs)
during
part
of
the
year
,
artificially
create
the
conditions
required
to
respect
the
minimum
agricultural
activity
.
In
den
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/2006
der
Kommission
hat
sich
in
Bezug
auf
den
besonderen
landwirtschaftlichen
Umrechnungskurs
für
die
Slowakische
Krone
ein
Fehler
eingeschlichen
. [EU]
The
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1279/2006
[3]
contains
an
error
as
regards
the
specific
agricultural
conversion
rate
fixed
for
the
Slovak
koruna
.
In
die
italienische
Fassung
von
Artikel
34
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
der
Kommission
hat
sich
aufgrund
der
Änderung
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2004
ein
Fehler
eingeschlichen
. [EU]
There
is
an
error
in
the
Italian
version
of
the
second
subparagraph
of
Article
34
(3)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1623/2000
[2]
by
virtue
of
an
amendment
made
by
Regulation
(EC)
No
1774/2004
.
Infolge
der
Änderung
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
der
Kommission
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2019/2006
hat
sich
ein
Fehler
in
die
dänische
,
die
finnische
und
die
schwedische
Fassung
eingeschlichen
. [EU]
Following
the
amendment
of
Article
4(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
327/98
[2]
by
Regulation
(EC)
No
2019/2006
,
an
error
was
found
in
the
Danish
,
Finnish
and
Swedish
versions
of
the
text
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeschlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners