DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seraglio
Search for:
Mini search box
 

6 results for Seraglio
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dass es, siehe die Entführung, dabei zu verbalen Reibereien kommen kann, liegt nun einmal und zum Glück im Wesen der Kunst. [G] The fact that, as in the case of The Seraglio, verbal friction can arise, is simply - and fortunately - integral to the essence of art.

Die Bildermaschine des Regietheaters liefert die griffigsten Mozart-Thesen: Die Berliner Entführung aus dem Serail des katalanischen Regisseurs Calixto Bieito spielt in einem Bordell, in dem [der Haremswächter] Osmin als sadistischer Frauenschlitzer umgeht. [G] The image-machine of director's theatre delivers the handiest Mozart theses: the Catalonian director Calixto Bieito's production of the Abduction from the Seraglio in Berlin takes place in a brothel where [the harem guard] Osmin goes about as a sadistic slasher.

Dieser hatte, um die absurd schiefen Machtverhältnisse zwischen den Geschlechtern in all ihrer Drastik zu zeigen, die grausame Geschichte der Entführung kurzerhand in ein großstädtisches Bordell verlegt. Und selbiges in den naturalistischsten Farben ausgemalt... [G] In order to show the absurdly distorted balance of power between the sexes in all its crude explicitness, he unceremoniously shifted The Seraglio's cruel plot so that now it took place in the brothel of a big city, decorated in the most naturalistic of colours...

Zuletzt erregte Calixto Bieitos Interpretation der Entführung aus dem Serail als Bordelldrama die Gemüter. [G] Hot tempers were last caused by Calixto Bieito's interpretation of The Abduction from the Seraglio as a drama set in a brothel.

Zuletzt erregte Calixto Bieitos Interpretation der Entführung aus dem Serail" als Bordelldrama die Gemüter. [G] Hot tempers were last caused by Calixto Bieito's interpretation of "The Abduction from the Seraglio" as a drama set in a brothel.

Zumindest Teile des Publikums mochten und konnten die eben erlebte Auslegung von Mozarts Singspiel "Die Entführung aus dem Serail" nicht hinnehmen: nämlich die radikale Um- oder Neudeutung eines vorgeblich sattsam bekannten Opernstoffes durch den katalanischen Opernregisseur Calixto Bieito. [G] At least some parts of the audience neither wanted nor were able to accept the interpretation of Mozart's singspiel The Abduction from the Seraglio they had just witnessed: the radical reworking by the Catalan operatic director Calixto Bieito of what is allegedly a sufficiently well-known operatic subject.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners