A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for Schutzobergrenze
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Schutzobergrenze
wird
ab
1.
Juli
2013
auf
0,15
EUR
pro
Megabyte
übertragener
Daten
und
ab
1.
Juli
2014
auf
0,05
EUR
pro
Megabyte
übertragener
Daten
gesenkt
und
bleibt
unbeschadet
des
Artikels
19
bis
30
.
Juni
2022
bei
0,05
EUR
pro
Megabyte
übertragener
Daten
. [EU]
The
safeguard
limit
shall
decrease
to
EUR
0,15
per
megabyte
of
data
transmitted
on
1
July
2013
and
to
EUR
0,05
per
megabyte
of
data
transmitted
on
1
July
2014
and
shall
,
without
prejudice
to
Article
19
,
remain
at
EUR
0,05
per
megabyte
of
data
transmitted
until
30
June
2022
.
Eine
solche
Schutzobergrenze
sollte
in
einer
Höhe
festgesetzt
werden
,
die
den
wettbewerblichen
Nutzen
struktureller
Maßnahmen
nicht
verzerrt
,
und
könnte
aufgehoben
werden
,
sobald
die
strukturellen
Maßnahmen
konkrete
und
dauerhafte
Einsparungen
für
die
Verbraucher
bewirken
konnten
. [EU]
Such
a
safeguard
cap
should
be
set
at
a
level
which
does
not
distort
the
competitive
benefits
of
structural
measures
and
could
be
removed
once
the
structural
measures
have
had
an
opportunity
to
deliver
concrete
and
lasting
gains
for
customers
.
Eine
solche
Schutzobergrenze
sollte
in
einer
Höhe
festgesetzt
werden
,
die
den
wettbewerblichen
Nutzen
struktureller
Maßnahmen
nicht
verzerrt
,
und
könnte
aufgehoben
werden
,
sobald
die
strukturellen
Maßnahmen
wirksam
werden
. [EU]
Such
a
safeguard
cap
should
be
set
at
a
level
which
does
not
distort
the
competitive
benefits
of
structural
measures
and
could
be
removed
once
the
structural
measures
become
effective
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2012
darf
das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Heimatanbieter
des
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
über
das
betreffende
besuchte
Netz
berechnet
,
eine
Schutzobergrenze
von
0,25
EUR
pro
Megabyte
übertragener
Daten
nicht
übersteigen
. [EU]
With
effect
from
1
July
2012
,
the
average
wholesale
charge
that
the
visited
network
operator
may
levy
on
the
roaming
customer's
home
provider
for
the
provision
of
regulated
data
roaming
services
by
means
of
that
visited
network
shall
not
exceed
a
safeguard
limit
of
EUR
0,25
per
megabyte
of
data
transmitted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schutzobergrenze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners