DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for RMX
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

2008 nahm ein führendes Mitglied der Taliban die Dienste von RMX in Anspruch, um Zehntausende Dollar von Pakistan nach Afghanistan zu überweisen. [EU] In 2008, a Taliban leader used RMX to transfer tens of thousands of dollars from Pakistan to Afghanistan.

2009 hob ein führender Vertreter der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um militärische Einsätze der Taliban in Afghanistan zu finanzieren. [EU] In 2009, a senior Taliban representative collected hundreds of thousands of dollars from an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region to finance Taliban military operations in Afghanistan.

2010 nahm ein Mitglied der Taliban im Auftrag des Taliban-Schattengouverneurs der Provinz Helmand die Dienste von RMX in Anspruch, um Zehntausende Dollar ins Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan zu senden. [EU] In 2010, on behalf of the Taliban shadow governor of Helmand Province, a Taliban member used RMX to send thousands of dollars to the Afghanistan-Pakistan border region.

2011 hob ein führendes Mitglied der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um diese Mittel an die Schatten-Provinzgouverneure der Taliban weiterzuleiten. [EU] In 2011, a senior Taliban member withdrew hundreds of thousands of dollars from an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region to distribute to Taliban shadow provincial governors.

2011 überwies ein nachgeordneter Befehlshaber der Taliban über die RMX-Niederlassung in Lashkar Gah einem Befehlshaber der Taliban Zehntausende Dollar. [EU] In 2011, a Taliban sub-commander transferred tens of thousands of dollars to a Taliban commander through the RMX branch in Lashkar Gah.

2011 überwiesen Funktionsträger der Taliban, darunter der Schattengouverneur der Provinz Helmand, Hunderttausende Dollar von einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan an Hawalas in Afghanistan, die für den Drogenankauf im Auftrag von Taliban-Funktionsträgern bestimmt waren. [EU] As of 2011, Taliban officials, including the shadow governor of Helmand Province, transferred hundreds of thousands of dollars from an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region to hawalas in Afghanistan for the purchase of narcotics on behalf of Taliban officials.

2011 wies ferner ein Funktionsträger der Taliban die Taliban-Befehlshaber in der Provinz Helmand an, Erträge aus dem Opiumhandel über RMX zu überweisen. [EU] Also in 2011, a Taliban official directed Taliban commanders in Helmand Province to transfer opium proceeds through RMX.

Die an RMX überwiesenen Mittel stammten aus Iran. [EU] The money sent to RMX originated in Iran.

Die RMX-Niederlassung in Lashkar Gah (Provinz Helmand) wurde von den Taliban genutzt, um Finanzmittel für lokale Einsätze zu überweisen. [EU] The RMX branch in Lashkar Gah, Helmand Province, has been used by the Taliban to transfer funds for local operations.

Die Taliban nutzen RMX auch, um ihre Rolle im Drogenhandel in Afghanistan zu unterstützen. [EU] The Taliban also uses RMX to facilitate its role in the Afghan narcotics trade.

Die Taliban überwiesen ferner 2010 Geldmittel an die RMX-Niederlassung in Lashkar Gah zur Weiterleitung an Taliban-Befehlshaber. [EU] The Taliban also sent funds to the RMX branch in Lashkar Gah for distribution to Taliban commanders in 2010.

Ein Bezirksleiter der Taliban überwies Tausende Dollar aus Marjah (Provinz Helmand, Afghanistan) an eine RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan. [EU] One Taliban district chief transferred thousands of dollars from Marjah, Helmand Province, Afghanistan, to an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

Eine RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan verwahrte des Weiteren Zehntausende Dollar, die von einem Taliban-Befehlshaber in Empfang genommen werden sollten. [EU] An RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region also held tens of thousands of dollars to be collected by a Taliban commander.

Ferner nahm ein Mitglied der Taliban im Jahr 2011 bei RMX Zehntausende Dollar zur Unterstützung militärischer Einsätze in Empfang. [EU] Also in 2011, a Taliban member received tens of thousands of dollars from RMX to support military operations.

Ferner nahm ein Taliban-Mitglied 2010 die Dienste von RMX in Anspruch, um im Auftrag des Taliban-Schattengouverneurs der Provinz Helmand Zehntausende Dollar in die Provinzen Helmand und Herat (Afghanistan) zu senden. [EU] Also in 2010, a Taliban member used RMX to send tens of thousands of dollars to Helmand Province and Herat Province, Afghanistan, on behalf of the Taliban shadow governor of Helmand Province.

RMX war eine der ersten Hawalas (informelle Geldtransferdienste), deren Dienste die Funktionsträger der Taliban in der Provinz Helmand im Jahr 2011 in Anspruch nahmen. [EU] RMX was one of the primary hawalas (informal money remittance services) used by Taliban officials in Helmand Province as of 2011.

Roshan Money Exchange (RMX) verwahrt und transferiert Finanzmittel zur Unterstützung der militärischen Einsätze der Taliban und ihrer Rolle im Drogenhandel in Afghanistan. [EU] Roshan Money Exchange (RMX) stores and transfers funds to support Taliban military operations and the Taliban's role in the Afghan narcotics trade.

Zur Finanzierung der Frühjahrsoffensive der Taliban im Jahr 2011 übersandte der Taliban-Schattengouverneur der Provinz Helmand Hunderttausende Dollar an RMX. [EU] To fund the Taliban's spring offensive in 2011, the Taliban shadow governor of Helmand Province sent hundreds of thousands of dollars to RMX.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners