A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
857 results for Bevollmächtigten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Allerdings
sollte
ein
Mitgliedstaat
die
Übermittlung
von
Informationen
nicht
deshalb
ablehnen
,
weil
er
kein
eigenes
Interesse
daran
hat
oder
weil
diese
Informationen
sich
bei
einer
Bank
,
einem
sonstigen
Finanzinstitut
,
einem
Bevollmächtigten
,
Vertreter
oder
Treuhänder
befinden
oder
sich
auf
Eigentumsanteile
an
einer
Person
beziehen
. [EU]
Sin
embargo
,
un
Estado
miembro
no
debe
negarse
a
comunicar
información
debido
a
que
carece
de
interés
desde
el
punto
de
vista
nacional
, o
debido
a
que
la
información
está
en
poder
de
un
banco
u
otra
institución
financiera
,
un
representante
o
una
persona
que
actúa
en
calidad
de
agente
o
fiduciario
o
porque
afecta
a
los
intereses
de
propiedad
de
una
persona
.
Alle
Registerführer
und
der
Zentralverwalter
ernennen
mindestens
einen
Bevollmächtigten
für
die
Führung
ihrer
Register
bzw
.
den
Betrieb
und
die
Pflege
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
in
ihrem
Namen
. [EU]
El
administrador
de
cada
registro
y
el
Administrador
Central
nombrarán
un
representante
autorizado
,
como
mínimo
,
que
gestionará
y
mantendrá
el
registro
de
que
se
trate
o
el
DITC
en
nombre
del
administrador
.
Alle
Registerverwalter
und
der
Zentralverwalter
bestimmen
mindestens
einen
Bevollmächtigten
für
die
Verwaltung
und
Wartung
ihres
Registers
und
des
CITL
in
ihrem
Namen
. [EU]
El
administrador
de
cada
registro
y
el
Administrador
central
nombrarán
como
mínimo
a
un
representante
autorizado
,
que
gestionará
y
mantendrá
el
registro
de
que
se
trate
y
el
DITC
en
nombre
de
dicho
administrador
.
alle
technischen
Berichte
mit
den
Ergebnissen
der
Prüfungen
,
die
vom
Hersteller
selbst
oder
von
einer
Stelle
nach
Wahl
des
Herstellers
oder
seines
Bevollmächtigten
durchgeführt
wurden
[EU]
cualquier
informe
técnico
que
refleje
los
resultados
de
los
ensayos
realizados
por
el
fabricante
,
por
un
organismo
elegido
por
este
o
su
representante
autorizado
Am
31
.
Mai
2000
geht
die
Ministerin
für
Mobilität
und
Verkehr
näher
auf
"...
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
der
Staatsaufsicht
bei
Aufkäufen
oder
Beteiligungen
..."
ein
,
und
zwar
im
Anschluss
an
Ausführungen
des
Bevollmächtigten
der
Regierung
vom
26
.
Mai
2000
,
in
denen
dieser
noch
einmal
unterstreicht
, "...
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
müssen
mit
dem
Gesellschaftszweck
der
SNCB
und
den
ihr
kraft
Gesetzes
übertragenen
Aufgaben
vereinbar
sein
...". [EU]
El
31
de
mayo
de
2000
,
la
Ministra
de
la
Movilidad
y
los
Transportes
precisó
«...
las
condiciones
en
las
que
se
desarrolla
en
ejercicio
de
la
tutela
del
Estado
en
caso
de
adquisición
o
toma
de
participación
...»;
esta
intervención
estuvo
precedida
de
la
del
Comisario
del
Gobierno
de
26
de
mayo
de
2000
en
la
que
destacó
«...
la
exigencia
de
compatibilidad
de
las
actividades
comerciales
de
la
SNCB
con
su
objeto
social
y
con
la
visión
que
le
encomienda
la
Ley
...».
an
den
Anwender
gerichtete
Informationen
des
Herstellers
,
des
Bevollmächtigten
oder
des
Vertreibers
in
Bezug
auf
eine
Maßnahme
nach
Artikel
10
Absatz
3 [EU]
la
información
destinada
a
los
usuarios
remitida
por
el
fabricante
,
el
representante
autorizado
o
el
distribuidor
en
relación
con
una
medida
con
arreglo
al
artículo
10
,
apartado
3
an
den
Anwender
gerichtete
Informationen
des
Herstellers
,
des
Bevollmächtigten
oder
des
Vertreibers
in
Bezug
auf
eine
Maßnahme
nach
Artikel
8 [EU]
la
información
destinada
a
los
usuarios
remitida
por
el
fabricante
,
el
representante
autorizado
o
el
distribuidor
en
relación
con
una
medida
de
conformidad
con
el
artículo
8
Angabe
des
Unterzeichners
,
der
für
den
Hersteller
oder
seinen
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
rechtsverbindlich
handeln
kann
. [EU]
En
su
caso
,
la
referencia
de
las
especificaciones
europeas
,
identificación
del
signatario
apoderado
del
fabricante
o
de
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
.
Angabe
des
Unterzeichners
,
der
für
den
Hersteller
oder
seinen
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
rechtsverbindlich
handeln
kann
. [EU]
Identificación
del
signatario
apoderado
del
fabricante
o
de
su
representante
autorizado
establecido
en
la
Comunidad
.
Angaben
zum
Bevollmächtigten
des
Beschwerdeführers
[EU]
Información
relativa
al
representante
del
denunciante
Angaben
zur
Identifizierung
des
Luftfahrzeugbetreibers
,
das
Rufzeichen
oder
eine
sonstige
zum
Zwecke
der
Luftverkehrskontrolle
verwendete
individuelle
Kennung
,
Kontaktangaben
des
Luftfahrzeugbetreibers
und
eines
Bevollmächtigten
,
Kontaktanschrift
[EU]
Identificación
del
operador
de
aeronaves
,
indicativo
de
llamada
o
cualquier
otro
código
de
identificación
único
utilizado
a
efectos
de
control
del
tráfico
aéreo
,
información
de
contacto
del
operador
de
aeronaves
y
de
una
persona
responsable
del
operador
de
aeronaves
,
dirección
de
contacto
Angaben
zur
Identifizierung
des
Luftfahrzeugbetreibers
,
Rufzeichen
oder
sonstige
für
die
Luftverkehrskontrolle
verwendete
individuelle
Kennung
,
Kontaktangaben
des
Luftfahrzeugbetreibers
und
eines
Bevollmächtigten
,
Kontaktanschrift
[EU]
Identificación
del
operador
de
aeronaves
,
indicativo
de
llamada
o
cualquier
otro
código
de
identificación
único
utilizado
a
efectos
de
control
del
tráfico
aéreo
,
información
de
contacto
del
operador
de
aeronaves
y
de
una
persona
responsable
del
operador
de
aeronaves
,
dirección
de
contacto
Angaben
zur
Identifizierung
des
Luftfahrzeugbetreibers
,
Rufzeichen
oder
sonstige
für
die
Luftverkehrskontrolle
verwendete
individuelle
Kennung
,
Kontaktangaben
des
Luftfahrzeugbetreibers
und
eines
Bevollmächtigten
,
Kontaktanschrift
,
Verwaltungsmitgliedstaat
,
zuständige
Verwaltungsbehörde
[EU]
La
identificación
del
operador
de
aeronaves
,
el
indicativo
de
llamada
o
cualquier
otro
código
de
identificación
único
utilizado
a
efectos
de
control
del
tráfico
aéreo
,
la
información
de
contacto
del
operador
de
aeronaves
y
de
la
persona
responsable
del
mismo
,
la
dirección
,
el
Estado
miembro
responsable
de
la
gestión
y
la
autoridad
de
gestión
competente
Angaben
zur
Meldung
der
Hersteller
sowie
der
Bevollmächtigten
und
der
Produkte
gemäß
Artikel
14
,
ausgenommen
Angaben
zu
Sonderanfertigungen
;". [EU]
Los
datos
relativos
al
registro
de
fabricantes
,
representantes
autorizados
y
productos
con
arreglo
al
artículo
14
,
con
la
exclusión
de
los
datos
relativos
a
los
productos
a
medida
;»,
Angaben
zur
Person
,
die
zur
Ausstellung
dieser
Erklärung
im
Namen
des
Herstellers
oder
seines
Bevollmächtigten
bevollmächtigt
ist
,
sowie
Unterschrift
dieser
Person
. [EU]
Identificación
y
firma
de
la
persona
apoderada
para
redactar
esta
declaración
en
nombre
del
fabricante
o
de
su
representante
autorizado
.
Anträge
an
den
Registerführer
auf
Ausführung
von
Vorgängen
im
Namen
eines
Kontoinhabers
sind
von
einem
Bevollmächtigten
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
de
realización
de
procesos
dirigidas
al
administrador
del
registro
deberán
ser
remitidas
por
un
representante
autorizado
en
nombre
del
titular
de
la
cuenta
.
Anträge
an
den
Registerverwalter
auf
Ausführung
von
Vorgängen
werden
von
einem
Bevollmächtigten
im
Namen
eines
Kontoinhabers
gestellt
. [EU]
Las
solicitudes
de
realización
de
procesos
dirigidas
al
administrador
del
registro
deberán
ser
remitidas
por
un
representante
autorizado
en
nombre
del
titular
de
la
cuenta
.
Anträge
auf
Ausnahmen
,
Erneuerung
von
Ausnahmen
oder
auf
Widerruf
von
Ausnahmen
können
von
einem
Hersteller
,
einem
Bevollmächtigten
des
Herstellers
oder
einem
Wirtschaftsakteur
in
der
Lieferkette
eingereicht
werden
und
müssen
Folgendes
enthalten:
[EU]
Las
solicitudes
de
exención
,
renovación
de
exenciones
o,
mutatis
mutandis
,
de
revocación
de
una
exención
pueden
presentarlas
un
fabricante
,
el
representante
autorizado
de
un
fabricante
o
cualquier
agente
económico
de
la
cadena
de
suministro
y
contendrán
,
como
mínimo
,
los
datos
siguientes:
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
Absatz
1
und
Artikel
2
Absatz
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1,apartado 1, y
el
artículo
2,
apartado
1,
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
Anträge
auf
Befreiung
von
dem
durch
Artikel
1
ausgeweiteten
Zoll
sind
schriftlich
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
zu
stellen
und
von
einer
bevollmächtigten
Person
des
antragstellenden
Unternehmens
zu
unterzeichnen
. [EU]
Las
solicitudes
de
exención
del
derecho
ampliado
por
el
artículo
1
se
presentarán
por
escrito
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
y
deberán
ir
firmadas
por
un
representante
autorizado
de
la
entidad
solicitante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bevollmächtigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners