DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for vertreibt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Die SCHOTTEL-Gruppe mit ihrem Stammhaus in Spay am Rhein bei Koblenz entwickelt, konstruiert, produziert und vertreibt rundum steuerbare Antriebs- und Manövriersysteme sowie komplette konventionelle Antriebsanlagen bis 30 MW Leistung für Schiffe aller Art und Größe. [I] El grupo SCHOTTEL con su sede central en Spay am Rhein cerca de Koblenz, desarrolla, construye, produce y distribuye sistemas de maniobra y propulsión controlables circunferencialmente, así como instalaciones de propulsión convencionales completas hasta una potencia de 30 MW para barcos de todo tipo y extensión.

Getriebebau NORD entwickelt, produziert und vertreibt mit mehr als 1.650 Mitarbeitern seit 1965 Antriebstechnik. [I] Getriebebau NORD desarrolla, produce y distribuye técnicas de accionamiento desde 1965 con más de 1650 colaboradores.

S+S entwickelt, fertigt und vertreibt Detektoren, Separatoren und Sortiersysteme für die Bereiche "industrielle Produktion" und "Recycling". [I] S+S desarrolla, fabrica y distribuye detectores, separadores y sistemas de clasificación para los sectores de la "producción industrial" y el "reciclaje".

Zahnradpumpen : Die GATHER Industrie entwickelt, fertigt und vertreibt Kleinzahnradpumpen, die in der Lage sind, heiße Laugen und Säuren sowie Lösungsmittel pulsationsfrei zu fördern und zu dosieren. [I] Bombas de engranajes : GATHER Industrie desarrolla, fabrica y distribuye bombas de engranaje pequeñas que son capaces de transportar y dosificar sin pulsaciones bases y ácidos calientes, así como disolventes.

Allerdings konnte der Sachverständige nur einen einzigen Emittenten ausfindig machen, der Einlagenzertifikate über andere Banknetze vertreibt und Auskunft über die Vertriebsprovisionen erteilte. [EU] Sin embargo, el experto solo pudo encontrar un único emisor de certificados de depósito que colocara sus productos a través de otras redes bancarias dispuesto a divulgar las comisiones abonadas.

Angesichts der für Poste geltenden normativen Beschränkungen (sie kann keine Kredite an Kunden vergeben) ist Poste hauptsächlich als Intermediär tätig, der die betreffenden Finanz- und Anlageprodukte auf Rechnung von Banken und akkreditierten Finanzmittlern vertreibt. [EU] Dadas las restricciones normativas a las que está sujeta Poste Italiane (no puede conceder créditos al público), la entidad funciona esencialmente como un intermediario que propone esos servicios en nombre de bancos y de otros intermediarios financieros acreditados.

Aufgrund der vorstehend genannten normativen Beschränkungen ist Poste hauptsächlich als Intermediär tätig, der die von Dritten (die das volle Insolvenzrisiko tragen) ausgegebenen Karten vertreibt. [EU] En el caso de las tarjetas de crédito, debido a las restricciones normativas (antes mencionadas) que pesan sobre ella, Poste Italiane actúa esencialmente como intermediaria, y son otros quienes emiten las tarjetas y asumen enteramente el riesgo de insolvencia.

Aus Gründen der Verbesserung der Rechtssicherheit ist es notwendig zu gewährleisten, dass ein OGAW, der seine Anteile grenzüberschreitend vertreibt, einfachen Zugang hat - in elektronischer Form und in einer in der Finanzwelt gebräuchlichen Sprache - zu vollständigen Informationen über die Rechts- und Verwaltungsvorschriften seines Aufnahmemitgliedstaats, die sich spezifisch auf die Modalitäten der Vermarktung von OGAW-Anteilen beziehen. [EU] Para reforzar la seguridad jurídica, es preciso garantizar que el OICVM que comercialice sus participaciones de forma transfronteriza tenga fácil acceso, mediante una publicación electrónica y en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, a una información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas aplicables en el Estado miembro de acogida del OICVM que se refieran específicamente a las medidas establecidas para la comercialización de las participaciones de los OICVM.

Automobile Craiova vertreibt Ersatzteile für Kraftfahrzeuge. [EU] Automobile Craiova es una empresa activa en el comercio de piezas de recambio de automóviles.

Belgonucléaire vertreibt seine Erzeugnisse über Commox, ein gemeinsames Tochterunternehmen von Areva (60 %) und Belgonucléaire (40 %). [EU] Por otra parte, Belgonucléaire vende sus productos a través de Commox, una filial de titularidad compartida entre Areva (60 %) y Belgonucléaire (40 %).

Daher hat Fiat zugesagt, sich nach Kräften zu bemühen, in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen es seine Fahrzeuge der Marken Fiat, ALFA Romeo und/oder Lancia über unabhängige Importeure vertreibt, die unabhängigen Importeure vertraglich dazu zu verpflichten, alle technischen Informationen und Sprachfassungen dieser technischen Informationen, die sie zugelassenen Werkstätten in dem betreffenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt haben, auch Fiat zur Verfügung zu stellen. [EU] Por consiguiente, en los Estados miembros en los que distribuye a Fiat, Alfa Romeo o Lancia a través de importadores independientes, Fiat aceptó hacer todo lo posible para obligar por contrato a dichos importadores a comunicarle cualquier información técnica, o versión lingüística de dicha información técnica, que estas hayan suministrado a los talleres de reparación autorizados en el Estado miembro de que se trate.

Daher hat Toyota zugesagt, sich nach Kräften zu bemühen, in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen Toyota seine Fahrzeuge über nicht verbundene nationale Marketing- und Vertriebsgesellschaften vertreibt, diese Unternehmen vertraglich dazu zu verpflichten, alle technischen Informationen und Sprachfassungen dieser technischen Informationen, die sie zugelassenen Werkstätten in dem betreffenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt haben, auch Toyota zur Verfügung zu stellen. [EU] En los Estados miembros en los que Toyota distribuye sus vehículos a través de ENCV no afiliadas, Toyota se ha comprometido a hacer todo lo posible para obligar contractualmente a dichas empresas a proporcionar a Toyota cualquier información técnica o versión lingüística de la información técnica que hayan proporcionado a los talleres de reparación autorizados en el Estado miembro de que se trate.

Da PP Versicherungs- und Finanzprodukte von Tochterunternehmen oder verbundenen Unternehmen vertreibt, steht das Unternehmen mit anderen Banken, Versicherungs- und Maklergesellschaften im Wettbewerb. [EU] Por el hecho de que PP distribuye productos financieros y de seguros a partir de sus filiales o de empresas vinculadas, compite con otros bancos, compañías de seguros e intermediarios financieros.

Das Unternehmen Beicip-Franlab verlegt und vertreibt Software im Bereich Exploration-Lagerstätten und führt Studien und Beratung für diesen Bereich durch. [EU] Beicip-Franlab está especializada en la edición y difusión de programas informáticos en el ámbito «Exploración-Yacimientos», así como en la realización de estudios y actividades de asesoramiento.

Das Unternehmen vertreibt den Großteil der exportierten Erzeugnisse über Unternehmen des Konzerns Mex-Holding, wie Toolmex Corporation (USA), Mexpol GmbH (Deutschland), Toolmex Polmach (Vereinigtes Königreich) und Italmex SA (Italien). [EU] La empresa distribuye la mayoría de sus productos exportados a través de empresas del grupo Mex-Holding, tales como Toolmex Corporation (Estados Unidos), Mexpol GmbH (Alemania), Toolmex Polmach (Reino Unido) o Italmex SA (Italia).

Die Aufsicht über einen AIFM obliegt den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des AIFM, unabhängig davon, ob der AIFM AIF in einem anderen Mitgliedstaat verwaltet und/oder vertreibt; die Bestimmungen dieser Richtlinie, die den zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats des AIFM die Zuständigkeit für die Aufsicht übertragen, bleiben hiervon unberührt. [EU] La supervisión cautelar de los GFIA corresponderá a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del GFIA, independientemente de que el GFIA gestione y/o comercialice FIA en otro Estado miembro, sin perjuicio de las disposiciones de la presente Directiva que atribuyan facultades de supervisión a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida del GFIA.

Die Automobiles Peugeot SA ist ein Allround-Automobilhersteller, der zu 100 % PSA gehört und unter der Marke Peugeot Autos entwickelt, herstellt und vertreibt. [EU] Automobiles Peugeot SA es un constructor de automóviles generalista, filial al 100 % de PSA, que desarrolla, produce y distribuye coches con la marca Peugeot.

Die BfB kauft den Alkohol zu gesetzlich garantierten Preisen, rektifiziert ihn und vertreibt ihn zu Marktpreisen. [EU] La BfB compra el alcohol a precios garantizados legalmente, lo rectifica [12] y posteriormente lo comercializa a precios de mercado.

Die CELF ist ausschließlich Kommissionär für französischsprachige Bücher, während die SIDE auch Bücher in anderen Sprachen vertreibt. [EU] CELF es comisionista exclusivamente para libros en lengua francesa, lo que no es el caso de SIDE, que tramita también libros en otras lenguas.

die Gesellschaft Beicip-Franlab wurde 1967 gegründet, verlegt und vertreibt Software im Bereich Exploration-Lagerstätten und führt Studien und Beratung für den Bereich Exploration-Lagerstätten durch. [EU] La sociedad Beicip-Franlab, creada en 1967, ejerce una actividad real en la edición y difusión de programas informáticos en el ámbito «Exploración-Yacimientos», así como en la realización de estudios y actividades de asesoramiento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners