A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for uzi
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bekanntlich
unterliegen
die
Preise
von
SSM
für
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
einer
Preisverpflichtung
,
die
im
Mai
2004
,
also
zu
Beginn
der
letzten
beiden
Monate
des
UZI
Ü-Russland
,
für
die
Ausfuhren
in
die
zehn
neuen
EU-Mitgliedstaaten
wirksam
wurde
. [EU]
Es
importante
recordar
que
los
precios
de
exportación
de
SSM
a
la
Comunidad
están
sujetos
a
un
compromiso
de
precio
que
se
empezó
a
aplicar
a
las
exportaciones
a
los
diez
nuevos
Estados
miembros
(EU-10)
que
se
adhirieron
a
la
UE
a
principios
de
los
dos
últimos
meses
del
período
de
reconsideración
provisional-Rusia
,
es
decir
,
en
mayo
de
2004
.
Da
alle
von
Eurochem
während
des
UZI
Ü
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Waren
ausschließlich
von
einem
verbundenen
Hersteller
,
NAK
Azot
,
hergestellt
wurden
,
stützte
sich
die
Analyse
im
Hinblick
auf
Normalwert
und
Ausfuhrpreis
lediglich
auf
diesen
Hersteller
. [EU]
Dado
que
todos
los
productos
vendidos
por
Eurochem
a
la
Comunidad
durante
el
PIRP
fueron
fabricados
exclusivamente
por
un
productor
vinculado
,
NAK
Azot
,
el
análisis
,
en
lo
referente
al
valor
normal
y
al
precio
de
exportación
,
se
ha
circunscrito
a
ese
productor
.
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
UZI
Ü-Russland
in
andere
Drittländer
deutlich
günstiger
und
in
deutlich
größeren
Mengen
ausgeführt
wurde
als
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Además
,
se
constató
que
las
exportaciones
a
otros
terceros
países
en
el
período
de
reconsideración
provisional-Rusia
se
hicieron
a
precios
mucho
más
bajos
y
en
cantidades
mucho
mayores
que
las
exportaciones
a
la
Comunidad
.
Der
Antragsteller
und
mitarbeitende
Hersteller
Usha
Siam
führte
während
des
UZI
Ü-Thailand
eine
begrenzte
Menge
an
SWR
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
Durante
el
período
de
reconsideración
provisional-Tailandia
,
Usha
Siam
,
empresa
solicitante
y
productor
que
cooperó
,
exportó
una
cantidad
limitada
de
CA
a
la
Comunidad
.
Der
Normalwert
für
SSM
im
UZI
Ü-Russland
basierte
auf
einer
großen
Menge
(
der
überwiegende
Teil
seiner
Produktion
),
die
im
normalen
Handelsverkehr
auf
einem
inländischen
Wettbewerbsmarkt
verkauft
wurde
. [EU]
El
valor
normal
de
SSM
durante
el
PIR
se
basó
en
un
amplio
volumen
(el
grueso
de
su
producción
)
vendido
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
en
un
mercado
interior
competitivo
.
Der
Preis
der
Ausfuhren
von
BMK
in
die
Gemeinschaft
im
UZI
Ü-Russland
entsprach
demjenigen
seiner
Ausfuhren
in
andere
Länder
,
in
denen
in
diesem
Zeitraum
deutlich
größere
Mengen
abgesetzt
wurden
. [EU]
Se
observó
que
el
precio
de
exportación
de
BMK
a
la
Comunidad
durante
el
PIR
era
similar
al
de
sus
exportaciones
a
otros
países
, a
los
que
se
vendieron
cantidades
muy
superiores
durante
el
PIR
.
Der
Preis
für
die
Ausfuhrverkäufe
eines
russischen
ausführenden
Herstellers
,
die
dieser
über
eine
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
in
der
Schweiz
abwickelte
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
vom
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü-Russland
an
die
schweizerische
Handelsgesellschaft
tatsächlich
gezahlten
bzw
.
zu
zahlenden
Weiterverkaufspreise
ermittelt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
efectuadas
por
un
productor
exportador
ruso
a
través
de
una
empresa
comercial
vinculada
en
Suiza
,
el
precio
de
exportación
se
estableció
sobre
la
base
de
los
precios
de
reventa
realmente
pagados
o
por
pagar
a
esta
última
por
el
primer
comprador
independiente
de
la
Comunidad
durante
el
período
de
reconsideración
provisional-Rusia
.
Der
Untersuchungszeitraum
der
die
Einfuhren
von
Eurochem
betreffenden
teilweisen
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
erstreckte
sich
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
(
nachstehend
"Untersuchungszeitraum
der
Interimsüberprüfung"
oder
"
UZI
Ü"
genannt
). [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
,
el
período
de
investigación
para
la
reconsideración
provisional
parcial
en
relación
con
las
importaciones
procedentes
de
Eurochem
se
prolongó
del
1
de
julio
de
2004
al
30
de
junio
de
2005
(«período
de
investigación
de
la
reconsideración
provisional»
o
«PIRP»
).
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
des
ausführenden
Herstellers
in
der
Türkei
(
"
UZI
Ü-Türkei"
)
deckt
sich
mit
dem
UZAÜ
. [EU]
El
período
pertinente
de
investigación
para
la
reconsideración
provisional
parcial
con
arreglo
al
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
en
relación
con
las
importaciones
procedentes
del
productor
exportador
de
Turquía
(«período
de
reconsideración
provisional-Turquía»
)
coincide
con
el
PIRE
.
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
des
ausführenden
Herstellers
in
Thailand
erstreckte
sich
vom
1.
April
2006
bis
31
.
März
2007
(
"
UZI
Ü-Thailand"
). [EU]
El
período
de
investigación
para
la
reconsideración
provisional
parcial
con
arreglo
al
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
en
relación
con
las
importaciones
procedentes
del
productor
exportador
de
Tailandia
se
prolongó
del
1
de
abril
de
2006
al
31
de
marzo
de
2007
(«período
de
reconsideración
provisional-Tailandia»
).
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
zweier
ausführender
Hersteller
in
Russland
erstreckte
sich
vom
1.
Juli
2003
bis
30
.
Juni
2004
(
"
UZI
Ü-Russland"
). [EU]
El
período
de
investigación
para
la
reconsideración
provisional
parcial
con
arreglo
al
artículo
11
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
en
relación
con
las
importaciones
procedentes
de
dos
productores
exportadores
de
Rusia
se
prolongó
del
1
de
julio
de
2003
al
30
de
junio
de
2004
(«período
de
reconsideración
provisional-Rusia»
).
Die
derzeitige
Dumpingspanne
von
36
,2 %
wurde
jedoch
anhand
von
Informationen
über
BMK
berechnet
,
die
sich
auf
den
gesamten
UZI
Ü-Russland
beziehen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
margen
de
dumping
actual
,
fijado
en
un
36
,2 %,
se
calculó
a
partir
de
información
relativa
a
BMK
para
todo
el
PIR
.
Die
geringe
Menge
an
SWR-Ausfuhren
von
SSM
in
die
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü-Russland
ist
nicht
auf
Kapazitätsengpässe
zurückzuführen
,
da
das
Unternehmen
bekanntlich
über
erhebliche
Kapazitätsreserven
verfügte
. [EU]
El
bajo
volumen
de
las
exportaciones
de
CA
a
la
Comunidad
durante
el
período
de
reconsideración
provisional-Rusia
no
puede
atribuirse
a
limitaciones
de
capacidad
,
ya
que
se
demostró
que
la
empresa
poseía
una
considerable
capacidad
de
producción
disponible
.
Die
Inlandsverkäufe
eines
bestimmten
SWR-Typs
wurden
als
hinreichend
repräsentativ
angesehen
,
wenn
das
Gesamtvolumen
der
Inlandsverkäufe
dieses
Typs
im
UZAÜ
oder
dem
entsprechenden
UZI
Ü
5 %
oder
mehr
des
Gesamtvolumens
der
Ausfuhrverkäufe
des
vergleichbaren
SWR-Typs
in
die
Gemeinschaft
entsprach
. [EU]
Las
ventas
interiores
de
un
tipo
específico
de
CA
se
consideraron
suficientemente
representativas
cuando
su
volumen
total
durante
el
PIRE
o
el
período
de
reconsideración
provisional
pertinente
representó
como
mínimo
el
5 %
del
volumen
total
de
ventas
del
tipo
de
CA
comparable
exportado
a
la
Comunidad
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Eurochem-Verkäufe
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü
im
Rahmen
eines
Handelsvertretervertrags
über
zwei
verbundene
Händler
getätigt
wurden
,
nämlich
über
Eurochem
Trading
in
der
Schweiz
und
Cumberland
auf
den
Britischen
Jungferninseln
. [EU]
Se
constató
que
las
ventas
del
producto
afectado
realizadas
por
Eurochem
a
la
Comunidad
durante
el
PIRP
se
llevaron
a
cabo
,
basándose
en
un
acuerdo
entre
agentes
, a
través
de
dos
operadores
comerciales
vinculados
,
uno
domiciliado
en
Suiza
,
Eurochem
Trading
y
otro
,
en
las
Islas
Vírgenes
Británicas
,
Cumberland
.
Er
begründete
dies
damit
,
dass
sein
Unternehmen
im
UZI
Ü-Russland
nur
geringe
Mengen
in
die
EU
ausgeführt
hatte
und
sich
die
Lage
seines
Unternehmens
seit
Einleitung
der
Interimsüberprüfung
im
August
2004
(
vgl
.
Erwägungsgründen
4
bis
7)
nicht
wesentlich
geändert
hätte
. [EU]
Alegó
que
,
además
del
hecho
de
que
,
durante
el
período
de
reconsideración
provisional-Rusia
solo
exportó
pequeñas
cantidades
a
la
UE
,
la
situación
de
la
empresa
no
había
cambiado
sustancialmente
tras
la
reconsideración
provisional
que
se
inició
en
agosto
de
2004
(véanse
los
considerandos
4 a 7).
Ferner
sollten
angesichts
der
Feststellungen
im
Falle
Thailands
,
die
kein
Dumping
für
den
UZI
Ü-Thailand
und
keinen
Hinweis
für
ein
mögliches
Wiederauftreten
des
Dumpings
ergaben
,
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
diesem
Land
ebenfalls
aufgehoben
werden
- [EU]
Además
, a
la
luz
de
las
conclusiones
relativas
a
Tailandia
,
es
decir
,
la
ausencia
de
dumping
durante
el
período
de
reconsideración
provisional-Tailandia
y
la
ausencia
de
indicios
de
riesgo
de
reaparición
del
dumping
en
el
futuro
,
deben
derogarse
asimismo
las
medidas
antidumping
contra
las
importaciones
de
CA
originarios
de
ese
país
.
Für
die
Länder
mit
geringer
Mitarbeit
(
weniger
als
80
%
der
während
des
UZAÜ
oder
des
entsprechenden
UZI
Ü
insgesamt
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Menge
)
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
festgelegt
, d. h.
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
. [EU]
Para
los
países
cuyo
nivel
de
cooperación
se
consideró
bajo
(inferior
al
80
%
de
todos
los
volúmenes
importados
a
la
Comunidad
durante
el
PIRE
o
el
PIR
correspondiente
),
el
margen
dumping
residual
se
determinó
con
arreglo
al
artículo
18
del
Reglamento
de
base
,
es
decir
,
atendiendo
a
los
datos
disponibles
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auch
erwähnt
,
dass
die
von
Eurochem
während
des
UZI
Ü
gezahlten
Strompreise
den
internationalen
Marktpreisen
entsprachen
,
was
ein
Vergleich
mit
anderen
Ländern
,
wie
Kanada
und
Norwegen
,
bestätigte
. [EU]
En
este
contexto
,
se
observa
,
entre
otras
cosas
,
que
los
precios
de
la
electricidad
pagados
por
Eurochem
durante
el
PIRP
,
al
ser
comparados
con
los
de
países
como
Canadá
y
Noruega
,
se
ajustaban
a
los
precios
del
mercado
internacional
.
Mithin
mussten
,
wie
in
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
vorgesehen
,
die
Kosten
, d. h.
in
diesem
Fall
die
Kosten
der
Gaslieferungen
,
für
NAK
Azot
berichtigt
werden
,
damit
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
gleichartigen
Ware
während
des
UZI
Ü
verbundenen
Kosten
angemessen
wiedergegeben
wurden
. [EU]
Por
consiguiente
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
5,
de
dicho
Reglamento
,
hubo
que
ajustar
los
costes
de
NAK
Azot
,
en
este
caso
,
para
los
suministros
de
gas
,
de
manera
que
reflejaran
los
costes
relacionados
con
la
producción
y
venta
del
producto
similar
durante
el
PIRP
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uzi":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners