A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for tSM
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abschnitt
8
der
Norm
EN
3-9:2006
schreibt
die
Kennzeichnung
mit
dem
maximal
zulässigen
Druck
PS
vor
aber
nicht
die
Kennzeichnung
mit
der
minimal
und
maximal
zulässigen
Temperatur
(
TSm
in/
TSm
ax
). [EU]
El
apartado
8
de
la
norma
EN
3-9:2006
contiene
requisitos
de
marcado
sobre
la
presión
máxima
admisible
PS
,
pero
no
sobre
las
temperaturas
mínima
y
máxima
admisibles
(TSmín ./TSmáx.).
Alcoa
betont
,
die
Kommission
erkenne
in
der
Untersuchung
des
Energiesektors
an
,
dass
die
europäischen
Elektrizitä
tsm
ärkte
nicht
zufrieden
stellend
funktionierten
. [EU]
Alcoa
destaca
que
la
propia
Comisión
reconoce
,
en
su
investigación
sobre
el
sector
de
la
energía
[43]
que
los
mercados
europeos
de
la
electricidad
no
funcionan
correctamente
.
Angesichts
der
Einheitlichkeit
der
Elektrizitä
tsm
ärkte
der
drei
in
dem
Antrag
genannten
geografischen
Gebiete
und
der
begrenzten
Kapazität
der
Verbindungen
zwischen
den
Netzen
des
Vereinigten
Königreichs
und
denen
anderer
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
sollten
England
,
Schottland
und
Wales
als
ein
Elektrizitä
tsm
arkt
angesehen
werden
,
der
für
eine
Prüfung
der
Voraussetzungen
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
in
Betracht
kommt
. [EU]
Dado
el
carácter
unificado
de
los
mercados
de
electricidad
de
las
tres
zonas
geográficas
a
las
que
afecta
la
citada
solicitud
y
la
capacidad
limitada
[6]
de
las
conexiones
entre
las
redes
del
Reino
Unido
y
las
de
otras
zonas
de
la
Comunidad
,
debe
considerarse
que
Inglaterra
,
Escocia
y
el
País
de
Gales
conforman
el
mercado
pertinente
de
la
electricidad
a
efectos
de
la
evaluación
de
las
condiciones
enunciadas
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2004/17/CE
.
Art
,
Zeitpunkt
und
Häufigkeit
des
Informationsaustauschs
müssen
mit
den
in
Nummer
3.5
genannten
Tätigkeiten
und
mit
dem
Funktionieren
der
Elektrizitä
tsm
ärkte
vereinbar
sein
. [EU]
La
naturaleza
,
el
tiempo
y
la
frecuencia
del
intercambio
de
información
deberán
ser
compatibles
con
las
actividades
del
apartado
3.5 y
el
funcionamiento
de
los
mercados
de
la
electricidad
.
Art
,
Zeitpunkt
und
Häufigkeit
des
Informationsaustauschs
müssen
mit
den
unter
Ziffer
3.5
genannten
Tätigkeiten
und
mit
dem
Funktionieren
der
Elektrizitä
tsm
ärkte
vereinbar
sein
. [EU]
La
naturaleza
,
el
tiempo
y
la
frecuencia
del
intercambio
de
información
deberán
ser
compatibles
con
las
actividades
del
apartado
3.5 y
el
funcionamiento
de
los
mercados
de
la
electricidad
.
Auch
sämtliche
vorstehend
genannten
Studien
erkennen
an
,
dass
eine
Großzahl
anderer
Faktoren
(
die
Rechtsvorschriften
,
der
uneingeschränkte
Zugang
zu
den
grenzüberschreitenden
Kapazitäten
,
der
bedeutende
Einfluss
der
Preisentwicklung
an
den
internationalen
Elektrizitä
tsm
ärkten
usw
.)
ebenfalls
Einfluss
auf
die
erfolgreiche
Öffnung
des
Marktes
sowie
das
effektive
Preisniveau
haben
. [EU]
Los
estudios
antes
citados
reconocen
también
que
hay
otros
muchos
elementos
(legislación,
acceso
limitado
a
capacidades
transfronterizas
,
influencia
importante
de
la
evolución
de
los
precios
en
los
mercados
internacionales
de
la
energía
,
etc
.)
que
afectan
también
al
éxito
general
de
la
apertura
del
mercado
y a
los
actuales
niveles
de
precios
.
auf
den
anderen
Vermarktungsstufen:
7 %
Eier
mit
Qualitä
tsm
ängeln
. [EU]
en
las
demás
fases
de
comercialización:
un
7 %
de
huevos
que
presenten
defectos
de
calidad
.
Außerdem
sollten
Arzneimittel
,
die
infolge
von
Fehlern
bei
der
Herstellung
oder
beim
Vertrieb
ungewollt
mit
Qualitä
tsm
ängeln
behaftet
sind
,
nicht
mit
gefälschten
Arzneimitteln
verwechselt
werden
. [EU]
Además
,
no
deben
confundirse
con
los
medicamentos
falsificados
aquellos
medicamentos
que
tengan
defectos
de
calidad
involuntarios
,
debido
a
errores
cometidos
en
la
fabricación
o
la
distribución
.
Bei
wiederkehrenden
Qualitä
tsm
ängeln
ist
eine
Ursachenforschung
zu
betreiben
,
damit
die
Vertragsparteien
für
Abhilfe
sorgen
können
. [EU]
Entonces
deberán
analizarse
las
causas
últimas
de
los
fallos
de
calidad
reiterados
, a
fin
de
que
las
partes
contratantes
puedan
adoptar
medidas
correctivas
.
Brennstoffabbrand
(
Durchschnitt
oder
typischer
Bereich
):
MWd/
tSM
[EU]
Grado
de
quemado
del
combustible
(promedio o
intervalo
típico
):
MWdía/teMP
Brennstoffabbrand
(
Durchschnitt
oder
typischer
Bereich
):
MWd/
tSM
[EU]
Grado
de
quemado
del
combustible
(promedio o
intervalo
típico
):
MWdía/tMP
Damit
haben
sich
die
Zweifel
an
der
kapazitä
tsm
äßigen
Fähigkeit
zur
Auslieferung
des
Schiffs
6079
noch
vor
Ende
2003
bestätigt
. [EU]
Por
consiguiente
se
han
confirmado
las
dudas
referentes
a
la
capacidad
de
entregar
la
nave
6079
a
finales
de
2003
.
Das
Eurosystem
kann
für
die
Annahme
bestimmter
Sicherheiten
zusätzliche
Garantien
von
bonitä
tsm
äßig
einwandfreien
Rechtssubjekten
verlangen
. [EU]
Para
aceptar
ciertos
activos
,
el
Eurosistema
puede
exigir
garantías
adicionales
de
entidades
solventes
.
Der
Vergleich
der
PPA
mit
den
gewöhnlichen
Geschäf
tsm
ethoden
,
Handelsbräuchen
an
den
europäischen
Elektrizitä
tsm
ärkten
zeigt
,
dass
der
marktwirtschaftlich
handelnde
Teilnehmer
derartige
nachteilige
Auswirkungen
niemals
akzeptiert
hätte
,
und
-
im
Einklang
mit
den
gewöhnlichen
Handelsbräuchen
-
andere
Kaufstrategien
befolgt
bzw
.
Vereinbarungen
anderer
Art
abgeschlossen
hätte
. [EU]
La
comparación
entre
los
CCE
y
las
prácticas
comerciales
normales
en
los
mercados
europeos
de
la
electricidad
muestran
que
un
comprador
que
actúe
por
razones
estrictamente
comerciales
no
habría
aceptado
estos
efectos
perjudiciales
y
habría
adoptado
otras
estrategias
de
compra
y
suscrito
diferentes
tipos
de
acuerdos
en
consonancia
con
la
práctica
comercial
habitual
.
Die
Bereiche
im
nationalen
Reformprogramm
Spaniens
,
denen
jetzt
höchste
Priorität
eingeräumt
werden
muss
,
sind
die
Verbesserung
des
Wettbewerbs
auf
den
Elektrizitä
tsm
ärkten
sowie
weitere
Verbesserungen
im
Bildungsbereich
. [EU]
Los
ámbitos
políticos
del
Programa
Nacional
de
Reforma
español
en
los
que
deben
abordarse
determinados
retos
de
forma
prioritaria
son:
la
mejora
de
la
competencia
en
los
mercados
de
la
electricidad
y
las
mejoras
adicionales
en
educación
.
Die
Liberalisierung
der
Gas-
und
Elektrizitä
tsm
ärkte
ist
sowohl
in
wirtschaftlicher
als
auch
in
politischer
Hinsicht
ein
bedeutendes
Ziel
für
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
objetivo
de
la
liberalización
de
los
mercados
del
gas
y
la
electricidad
es
importante
para
la
Comunidad
tanto
desde
el
punto
de
vista
económico
como
político
.
Die
Lieferverträge
enthalten
eine
Klausel
,
in
der
die
verspätete
Lieferung
,
Qualitäts-
und
Quantitä
tsm
ängel
und
alle
sonstigen
Fälle
der
nicht
ordnungsgemäßen
Erfüllung
der
Lieferverträge
durch
eine
Druckerei
geregelt
sind
. [EU]
Los
contratos
de
suministro
incluirán
una
cláusula
referida
a
la
entrega
con
retraso
,
los
problemas
de
calidad
y
cantidad
y
cualquier
otro
incumplimiento
por
las
imprentas
de
los
contratos
de
suministro
.
Diese
Aktivposition
umfasst
Bestände
an
von
Investmentfonds
und
Geldmarktfonds
begebenen
Anteilen
,
die
in
der
für
statistische
Zwecke
erstellten
Liste
der
Investmentfonds
und
MFIs
enthalten
sind
.Geldmarktfonds
sind
Einrichtungen
,
deren
Anteile
liquiditä
tsm
äßig
Einlagensubstitute
im
engeren
Sinne
darstellen
und
die
hauptsächlich
in
Geldmarktinstrumente
und/oder
Geldmarktfondsanteile
bzw
.
in
sonstige
übertragbare
Schuldtitel
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
einschließlich
bzw
.
in
Bankeinlagen
investieren
,
bzw
.
die
eine
Rendite
anstreben
,
die
den
Zinsen
für
Geldmarktinstrumente
nahekommt
. [EU]
Los
fondos
del
mercado
monetario
son
instituciones
de
inversión
colectiva
cuyas
participaciones
son
,
en
términos
de
liquidez
,
sustitutos
próximos
de
los
depósitos
, y
que
invierten
principalmente
en
instrumentos
del
mercado
monetario
y/o
en
participaciones
en
fondos
del
mercado
monetario
y/o
en
otros
instrumentos
de
deuda
negociables
con
un
vencimiento
residual
de
hasta
un
año
,
y/o
en
depósitos
bancarios
,
y/o
en
activos
cuya
rentabilidad
es
similar
a
los
tipos
de
interés
de
los
instrumentos
del
mercado
monetario
.
Diese
Begriffsbestimmung
erstreckt
sich
nicht
auf
unbeabsichtigte
Qualitä
tsm
ängel
und
lässt
Verstöße
gegen
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
unberührt
." [EU]
La
presente
definición
no
comprende
los
defectos
de
calidad
involuntarios
y
se
entiende
sin
perjuicio
de
las
violaciones
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
;».
Diese
Bekanntmachungen
enthalten
hinreichende
Informationen
über
die
mutmaßlichen
Qualitä
tsm
ängel
oder
die
mutmaßliche
Fälschung
und
die
damit
verbundenen
Gefahren
. [EU]
Estos
anuncios
facilitarán
información
suficiente
sobre
los
defectos
de
calidad
o
la
falsificación
sospechados
y
de
los
riesgos
que
implican
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tSM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners