A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rosttrockner
Rostumwandler
Rosé
Roséwein
Rot
rot
rot anlaufen
rot färben
rot gefasst
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
227 results for
rot
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Auf
jede
Endboje
kann
als
Toppzeichen
eine
Kugel
mit
einem
oder
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
angebracht
sein
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
Cada
boya
de
señalización
situada
en
los
extremos
podrá
incluir
en
su
parte
superior
una
señal
con
una
o
dos
bandas
luminosas
rayadas
que
no
sean
ni
rojas
ni
verdes
y
que
tengan
al
menos
6
centímetros
de
ancho
.
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(
Aufenthaltstitel
des
Typs
Ci
;
für
Ehegatten
und
Kinder
(
bis
25
Jahre
)
von
Beamten
internationaler
Organisationen
und
Mitgliedern
ausländischer
Vertretungen
in
der
Schweiz
,
die
auf
dem
schweizerischen
Arbeitsmarkt
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
) (
rot
) [EU]
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(Documento
de
identidad
Ci
para
extranjeros
) [Permiso de residencia de tipo Ci para los cónyuges y los hijos (hasta los 25 años) de los funcionarios de organizaciones internacionales y representaciones extranjeras en Suiza que ejercen una actividad lucrativa en el mercado de trabajo suizo] (Rojo)
Aus
technischen
und
wirtschaftlichen
Gründen
sollten
für
Breakfast
Sausages
und
Hackfleisch
,
die
den
Farbstoff
E
128
Rot
2G
enthalten
und
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
94/36/EG
in
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
sowie
für
Warenlieferungen
,
die
vor
dem
Geltungsbeginn
dieser
Verordnung
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
versandt
wurden
,
Übergangszeiträume
festgelegt
werden
. [EU]
Por
motivos
de
índole
técnica
y
económica
,
es
conveniente
establecer
periodos
transitorios
en
relación
con
las
salchichas
frescas
y
la
carne
de
hamburguesas
que
lleven
el
colorante
E
128
Rojo
2G
y
se
hayan
comercializado
conforme
a
la
Directiva
94/36/CE
,
así
como
con
las
partidas
que
se
expidieran
a
la
Comunidad
desde
terceros
países
con
anterioridad
a
la
fecha
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
bei
Biodiesel
und
Biodieselmischungen
mit
einem
Biodieselgehalt
von
mehr
als
10
%
und
höchstens
99
%
der
ROT
nicht
unterliegt
. [EU]
en
el
caso
de
biodiésel
100
% y
mezclas
de
biodiésel
que
contengan
más
de
un
10
%
pero
no
más
de
un
99
%
de
biodiésel
,
no
se
estará
sujeto
al
ROT
.
Bei
der
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
müssen
nur
bei
den
Farben
Gelb
und
Rot
mindestens
80
%
der
Messwerte
in
dem
vorgeschriebenen
Toleranzbereich
liegen
. [EU]
A
efectos
de
conformidad
de
la
producción
y
solo
de
los
colores
amarillo
auto
y
rojo
,
al
menos
el
80
%
de
los
resultados
de
las
mediciones
deberán
situarse
dentro
del
intervalo
de
tolerancia
requerido
.
Bei
der
Sorte
Jonagold
müssen
Früchte
der
Klasse
II
jedoch
auf
mindestens
einem
Zehntel
der
Schale
rot
gestreift
sein
. [EU]
No
obstante
,
para
la
variedad
Jonagold
,
se
exige
que
los
frutos
clasificados
en
la
categoría
II
presenten
al
menos
una
décima
parte
de
su
superficie
con
estrías
de
color
rojo
.
Bei
der
Sorte
Jonagold
müssen
Früchte
der
Klasse
II
jedoch
auf
mindestens
einem
Zehntel
der
Schale
rot
gestreift
sein
. [EU]
No
obstante
,
para
la
variedad
Jonagold
,
se
exige
que
los
frutos
clasificados
en
la
categoría
II
presenten
por
lo
menos
una
décima
parte
de
su
superficie
con
estrías
de
color
rojo
.
Beim
Einzelhändler
,
der
Sachgüter
(
"tangible
personal
property"
)
verkauft
,
fällt
die
"Retailers"
Occupation
Tax/
ROT
(
Einzelhandelssteuer
)
und
beim
Käufer
,
der
Sachgüter
erwirbt
,
wiederum
die
"Use
Tax"
(
Nutzungssteuer
)
an
. [EU]
Un
vendedor
minorista
de
bienes
tangibles
[14]
contrae
el
impuesto
denominado
Retailers'
Occupation
Tax
(en
lo
sucesivo
«
ROT
»
,
una
obligación
similar
a
la
de
licencia
fiscal
), y
el
comprador
de
estos
bienes
está
sujeto
a
un
impuesto
denominado
Use
Tax
.
Beim
Test
entsteht
eine
rot
-violette
Färbung
[EU]
Para
que
la
prueba
sea
positiva
debe
producirse
un
color
rojo
púrpura
Beim
Test
entsteht
eine
rot
-violette
Färbung
[EU]
Para
que
la
prueba
sea
positiva
se
tiene
que
producir
un
color
rojo
púrpura
Bereiche
der
FAO-Statistik
(
rot
) -
Geografische
Untergebiete
des
GFCM-Übereinkommensgebiets
(
schwarz
) [EU]
Divisiones
estadísticas
de
la
FAO
(en
rojo
) -
SZG
de
la
CGPM
(en
negro
)
Bezüglich
der
Erhebung
der
ROT
auf
Biodiesel
und
Biodieselmischungen
sieht
35
ILCS
,
Chapter
120
,
Section
2-10
vor
,
dass
der
Erlös
aus
den
Verkäufen
,
die
zwischen
dem
1.
Juli
2003
und
dem
31
.
Dezember
2013
getätigt
wurden
[EU]
En
cuanto
a
la
imposición
del
ROT
sobre
el
biodiésel
y
las
mezclas
de
biodiésel
,
en
35
ILCS
,
capítulo
120
,
sección
2-10
se
establece
que
por
lo
que
respecta
a
las
ganancias
derivadas
de
las
ventas
realizadas
a
partir
del
1
de
julio
de
2003
y
hasta
el
31
de
diciembre
de
2013
,
Bezüglich
der
Erhebung
der
Use
Tax
auf
Biodiesel
und
Biodieselmischungen
gelten
die
gleichen
vollständigen/teilweise
Freistellungen
wie
die
oben
erwähnten
für
die
ROT
(
35
ILCS
,
Chapter
105
,
Section
3-10
). [EU]
En
cuanto
a
la
imposición
del
Use
Tax
sobre
el
biodiésel
y
las
mezclas
de
biodiésel
,
se
aplican
las
mismas
exenciones
parciales
o
totales
que
las
descritas
para
el
ROT
(35
ILCS
,
capítulo
105
,
sección
3-10
).
CI
saures
Rot
verleiht
dem
Erzeugnis
eine
charakteristische
rot
e
Farbe
,
durch
die
sein
Verwendungszweck
klar
kenntlich
gemacht
wird
." [EU]
Reactive
Red
24
es
conferir
al
producto
un
color
rojo
característico
que
hace
que
se
pueda
identificar
inmediatamente
la
finalidad
del
producto
.».
"Côtes
de
Provence"
,
rot
und
rosé
[EU]
«Côtes
de
Provence»
,
tinto
y
rosado
Dadurch
dass
der
Einzelhandelsverkauf
von
Biodiesel/Biodieselmischungen
von
der
Use
Tax
befreit
ist
,
unterliegen
Unternehmen
,
die
Biodiesel/Biodieselmischungen
an
Einzelhändler
verkaufen
(
einschließlich
der
Hersteller/Hersteller
von
Mischungen
)
nicht
der
Pflicht
zur
Abführung
der
ROT
auf
ihre
Verkäufe
von
Biodiesel/Biodieselbeimischungen
. [EU]
Al
estar
las
ventas
minoristas
de
biodiésel/mezclas
de
biodiésel
exentas
del
Use
Tax
,
las
empresas
que
venden
biodiésel
o
mezclas
de
biodiésel
(incluidos
productores
y
mezcladores
) a
minoristas
no
están
obligadas
a
pagar
el
ROT
sobre
sus
ventas
de
estos
productos
.
Da
Lebensmittelzusatzstoffe
nur
verwendet
werden
dürfen
,
wenn
sie
nachweislich
nicht
gesundheitsschädlich
sind
,
müsste
die
Richtlinie
94/36/EG
dahin
gehend
abgeändert
werden
,
dass
die
Verwendung
des
Farbstoffs
E
128
Rot
2G
untersagt
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
sólo
puede
utilizarse
un
aditivo
alimentario
cuando
esté
demostrado
que
no
resulta
perjudicial
para
la
salud
,
procede
modificar
la
Directiva
94/36/CE
para
prohibir
el
uso
del
colorante
E
128
Rojo
2G
.
Das
Inverkehrbringen
von
Lebensmitteln
,
die
den
Farbstoff
E
128
Rot
2G
enthalten
,
wird
ausgesetzt
. [EU]
Se
suspende
la
comercialización
de
productos
alimenticios
que
contengan
el
colorante
E
128
Rojo
2G
.
das
Logo
besteht
aus
einem
Quadrat
,
das
von
drei
farbigen
Linien
(
grün
,
weiß
und
rot
)
umrahmt
ist
. [EU]
El
logotipo
deberá
estar
impreso
en
la
canal
,
en
la
cara
exterior
de
los
cortes
.
Das
luftgetrocknete
Erzeugnis
hat
normalerweise
ein
Gewicht
von
acht
bis
zehn
Kilogramm
,
jedoch
nie
weniger
als
sieben
Kilogramm
;
die
Farbe
beim
Anschneiden
ist
einheitlich
rosa
bis
rot
,
vom
klaren
Weiß
des
Fetts
durchzogen
;
das
Fleisch
ist
von
mildwürzigem
Geschmack
,
wenig
gesalzen
,
mit
feinem
Duft
und
charakteristischem
Aroma
. [EU]
El
producto
curado
tiene
un
peso
habitual
de
8 a
10
kilogramos
y,
en
cualquier
caso
,
no
inferior
a 7;
el
color
en
el
corte
es
uniforme
,
entre
rosado
y
rojo
,
entreverado
de
blanco
puro
en
las
partes
grasas
;
la
carne
posee
un
sabor
delicado
y
dulce
,
poco
salada
, y
un
aroma
perfumado
y
característico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners